slide1
Download
Skip this Video
Download Presentation
青藏之旅 TIBET

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 80

青藏之旅 TIBET - PowerPoint PPT Presentation


  • 142 Views
  • Uploaded on

青藏之旅 TIBET. 攝影 製作 Photography and Production by. Ken Chan 陳文健. Auto advance 自動換頁. 2011. Total 15 min 共十五分鍾. 音樂: 天路 (韓红唱). In the summer of 2007, I spent 3 weeks traversing the Qinghai – Tibet regions of western China in a 4 wheel

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' 青藏之旅 TIBET' - cicada


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide1

青藏之旅TIBET

攝影 製作

Photography and Production

by

Ken Chan 陳文健

Auto advance

自動換頁

2011

Total 15 min

共十五分鍾

音樂: 天路 (韓红唱)

slide2

In the summer of 2007, I spent 3 weeks traversing

the Qinghai – Tibet regions of western China in a 4 wheel

drive vehicle, braving altitude sickness, harsh weather

and road conditions. It was my second visit to Tibet.

I want to share with you my experience,

through images I captured with my camera.

2007年夏天, 我第二次進藏,

有幸乘越野車游歷青海-西藏高原,克服路途和天氣的困難,

拍攝了沿途的景色與我眼中的當地風情, 現與大家分享.

slide3

The Red Line is the route traveled

from Xi-Ning, Qinghai to Mount Everest base-camp in Tibet

红線是路途的全程 從西寧開始 直到珠峰大本营

slide4

The Qinghai-Tibetan Plateau

With its glacier-covered mountains seen here from the plane, it is often called

the Roof of the World due to its high altitude (average 4,000 m or 12,000 ft.)

鳥瞰冰川縱橫的 青藏高原 (平均海拔四千米 有世界屋脊之稱)

slide6

I chose a 4 wheel drive

vehicle with a local driver

我們的座駕 - 越野車

rougher but better experience

駕車雖比坐飛機或火車辛苦

但给我留下回味無窮的經歷

slide7

Much of my trip was driven on unpaved dirt roads

旅途中大部份時間都是在土路上行駛

slide8

Dirt roads are dusty

土路往往沙塵滚滾

you may wish for rain

下點雨就好了

slide9

which you may regret

结果下雨路更糟

slide10

Mountain roads are usually winding along hillsides

彎彎曲曲的山路繞着山邊向前伸延

slide12

View while driving

as if you were flying in mid air

天塹險路

Scary if you look down

胆小的不要往下看

slide14

Improvised traffic sign

(reads “blow horn”)

最原始的交通標誌

slide16

… the only way to cross the river is …

那… 就祗能這樣過河….

slide18

Even paved roads can be hazardous

新修的國道就一定安全嗎?

slide19

You are sharing the road with

everyone and everything

公路當然是公共的

slide20

including these pilgrims who

prostrate themselves all the

way to their sacred destinations

小心別撞到沿途叩拜的信徒

slide21

This vast grassland calledKekexilli along Kunlun Mountain is home to

these Tibetan antelopesalmost poached to extinction for theirluxurious fur

崑崙山旁的可可西里大草原是藏羚羊出沒的地方

slide22

My close encounter with

a Tibetan antelope

與我近距離的藏羚羊

slide23

Tibetan gazelle 羊羚(當地人叫白屁股,不同藏羚羊)

slide25

Qinghai Lake – the largest lake in China

青海湖是中國最大的湖(水是咸的 - 我嚐過)

slide26

Blossom along the shore of Qinghai Lake

青海湖畔盛開的油菜花

slide27

Tanggula Pass(altitude 5,200 m or 15,600 ft)

at the border between Qinghai and Tibet

越過這唐古拉山口(海拔五千两百米) 就從青海跨進了西藏

slide30

Lake Nam Co(altitude 4,700 m or 14,100 ft)

is the largest sacred lake in Tibet

納木錯湖 (海拔四千七百米) 是西藏最大的聖湖

slide31

Lake Yamzho Yumco(altitude 4,440 m or 13,320 ft)

is another beautiful sacred lake

羊卓雍錯湖 (海拔四千四百米) 是另外一個美麗的聖湖

slide32

A rare opportunity for me to swim at such altitude (Lake Yamzho Yumco)

我難得有机會暢游羊卓雍錯湖

slide33

This part of the Himalayas

looks like the rain forest

這里有點像熱帶雨林

slide34

Nyingchi area is particularly lush

shown herealong Nyang River - a tributary of Yarlungzangbo

林芝地區(尼洋河畔 - 雅魯藏布江的支流)号稱西藏的江南

slide35

The mighty Yarlungzangbo River nourishes the northern slope of the Himalayas

沿喜馬拉雅山脈北麓的 雅鲁藏布江

slide36

Yarlungzangbo Canyon(seen here from the plane), the deepest land canyon on earth,

remains largely inaccessible. Through this canyon, the Yarlungzangbo River

flows south to become the Bramaputra River in India

雅鲁藏布大峽谷是世界陸上最深的峽谷 (要走進去談何容易)

雅鲁藏布江水從這里向南流進印度

slide37

China’s mighty Yangtze River originates from glacial melt

similar to this one in the Qinghai – Tibetan Plateau

長江源於青海的冰川

slide38

So does LancangRiver (the source of the Mekong River)

seen here flowing by the city of Qamdo

瀾滄江源於青藏. 它穿過昌都城向南流去成為了湄公河的上游

slide39

… and Nu River(the source of the Salween River which empties into

the Indian Ocean through Myanmar)seen here in eastern Tibet

怒江 也是源於青藏. 它流經缅甸進入印度洋

slide41

Anxiously waiting for

the heavy fog to clear

at the Everest basecamp

在大本营耐心等待

難得一見的珠峰真面目

slide42

Mount Everest-local name Qumolangma

Finally a clear view (summit altitude 8,848 m or 26,500 ft)

我终於看到了珠峰(峰頂海拔 8,848米)

slide43

Just as exciting as the scenery are the

culture and life of the people living there

以下介紹當地人民的文化, 生活

slide44

Highland barley is the

main crop grown here

當地主要種植的糧食是

青稞麥

slide45

Beautiful barley fields in Denqen, eastern Tibet

丁青縣的麥田給人一種仙境般的感覺

slide46

August is harvest time Winter starts early in Tibet

八月是收割季節 這里冬季漫長

slide48

Nomad’s tent (this one woven with yak fur) and his dog (Tibetan Mastiff )

牧民的 耗牛毛藏包(相當保暖) 和藏獒(非常忠心, 凶猛)

slide49

Some go solar

野外的太陽能電源

slide50

Yaks are the only beasts of burden which can tolerate

the high altitude and freezing weather

耗牛是唯一能在這低氧, 低温環境下生存的勞動力

slide51

White yak is a symbol of luck

白耗牛是吉祥的象徵

slide52

Yaks are raised also for meat and milk …

耗牛還可以供應肉和奶

slide53

… milk for making the popular salty milk tea

當地的奶茶是咸的

The sign reads “tea house”, in both

Tibetan (top) and Chinese (bottom)

slide54

Yak dung is burned as fuel

耗牛糞可以當燃料

slide55

Green pastures are abundant in Qinghai (the name means green sea)

Ideal grazing ground for yaks, horses …

青海草原是名副其實的牛馬的天堂

slide61

Students walking to school

徒步上學的孩子們

Curious 好奇

slide62

Strong ultra-violet at high altitude takes a toll on their skin

强烈的高原紫外線给人臉上刻上了歲月的滄桑

slide63

Tibetan Medicine traditionally relies heavily on pulses for diagnosis

把脈是藏醫一種有長久歷史的診斷方式

slide66

Religion is a very important part of Tibetan culture

Lama Buddhism (Lamaism) is the predominant religion here

藏族文化和宗教是分不開的

藏傳佛教(喇嘛教) 是藏族地區主要宗教

Compared with other forms of Buddhism

Lama Buddhism has some unique practices

喇嘛教的一些特殊的禮儀

slide67

The inside of each prayer wheel is lined with printed Buddhist sutra

so spinning the wheel is equivalent to chanting the sutra repeatedly

轉法輪就等於不斷地唸法輪里面貼好的經文

slide68

Their way of paying homage to Buddha is called prostrating

叩長頭是常見的朝拜方式. 虔誠的信徒會叩上几百里路去朝聖

slide69

Dagobas 佛塔, Mani stone pile 瑪尼堆 and prayer flags 經幡

at mountain passes give blessings to travelers’ safety and luck

slide70

Prayer flags on every house

每家都掛有經幡

slide71

Circling flock of vultures may signal nearby

sky burial - an old Tibetan practice of feeding the dead

(only the privileged) to the birds to facilitate reincarnation

成群的禿鷹在天空中盤旋, 附近可能在舉行天葬

slide72

There are several sects in Lama Buddhism

This monk belongs to the currently dominant

yellow sect (tell by the hat color)

喇嘛教派系中最大的是黄教 (帽子的顏色)

Monks debating Buddhist scriptures

at the Samye Monastery

桑耶寺的僧人在辯經

slide73

Friendly monks at Chaka salt lake offering me white silk scarf (Khada) as blessing

茶卡鹽湖畔向我献上潔白的哈達(祝福的絲巾)的喇嘛

slide74

Tashilunpo Monastery in Xigaze

is home to the Panchen Lama

日喀則的扎什倫布寺(班禪喇嘛的道場)

Jokhang Temple in Lhasa

拉薩的大昭寺

slide75

Gaindan Monastery was built high on a mountain

甘丹寺 (宗嘎巴大師的道場) 建在一個高山上

slide76

Yomgbulagan Palace

built by the first Tibetan King

2,000 years ago

雍布拉康

两千年前吐蕃王朝第一座王宮

slide77

Zhandan Monastery in the hills of north east Tibet

bears resemblance to the Potala Palace in Lhasa

索縣的贊丹寺有小布達拉宫之稱

slide78

Potala Palacein Lhasa(viewed from Jokhang Temple)

The original structure built in 7th century no longer exists. Since reconstruction

in 17th Century, it has been the official residence of the Dalai Lamas

拉薩的布達拉宮初建於七世纪,自十七世纪重建後便成為歷代達赖喇嘛之住居

slide79

Standing on top of the Potala Palace feeling higher than the Roof of the World

登上布達拉宮的頂楼, 給人一種高於世界屋脊的幻覺

slide80

This night exposure of the Potala Palace is one of my favorite shots

這張布達拉宮的夜景是我最喜愛的作品之一

The End

[email protected]

ad