Al fonos del fonema n
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 13

Alófonos del fonema /n/ PowerPoint PPT Presentation


  • 109 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

Alófonos del fonema /n/. SPAN 461/561 – Fonética Otoño 2011 Dr. Waltermire. Condicionamiento. Los alófonos nasales del fonema /n/ están condicionados por el punto de articulación de la consonante que les sigue

Download Presentation

Alófonos del fonema /n/

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


Al fonos del fonema n

Alófonos del fonema /n/

SPAN 461/561 – Fonética

Otoño 2011

Dr. Waltermire


Condicionamiento

Condicionamiento

  • Los alófonos nasales del fonema /n/ están condicionados por el punto de articulación de la consonante que les sigue

  • Los alófonos se realizan en posición final de sílaba (dentro de la misma palabra y también entre palabras)

  • Este proceso se llama asimilación ya que se asimila el sonido al punto de articulación de la consonante siguiente


Al fonos del fonema n

  • En el español, la dirección de asimilación de las nasales siempre es regresiva, de tal modo que el segundo sonido cambia alguna característica (en este caso el punto de articulación) del primer sonido:

    C1 C2


Al fonos del fonema n

  • Hay siete alófonos del sonido fonémico /n/ en el español, todos resultados de una asimilación regresiva del punto de articulación

  • Casi todos los alófonos ocurren en posición final de sílaba, inclusive en posición interna de palabra

  • Ejemplos de estos alófonos aparecen en las diapositivas siguientes


Al fonos del fonema n

[m]

  • Alófono bilabial

  • Ejemplos:

    • Interior de palabra

      • “Inversiones”  [im.beɾ.sjó.nes]*

    • Entre palabras

      • “Con Patricia” [kom.pa.trí.sja]

      • “En Barelas”  [em.ba.ɾé.las]

        * Las letras “b” y “v” representan los mismos sonidos (del fonema /b/) en la mayoría de los dialectos del idioma


Al fonos del fonema n

[ɱ]

  • Alófono labiodental

  • Ejemplos:

    • Interior de palabra

      • “Infante”  [iɱ.fáṋ.te]

    • Entre palabras

      • “Tienen finales”  [tjé.neɱ.fi.ná.les]


Al fonos del fonema n

[ṋ]

  • Alófono dental

  • Ejemplos:

    • Interior de palabra

      • “Contento”  [koṋ.téṋ.to]

    • Entre palabras (y al interior)

      • “Un dentista”  [uṋ.deṋ.tís.ta]


Al fonos del fonema n

[n]

  • Alófono alveolar (neutro)

  • El alófono más común ya que se utiliza en una variedad de contextos (no sólo antes de otra consonante)

  • Se usa en los siguientes contextos:

    • Después de una pausa (“Oye. Nacho”  [ó.ye#ná.ʧo])

    • Ante vocales (“Panadería”  [pa.na.ðe.ɾí.a])

    • Ante otra consonante alveolar (“Once”  [ón.se])

    • Final de frase (“Aquí están”  [a.kí.es.tán])


Al fonos del fonema n

[ɳ]

  • Alófono alveopalatal

  • Ejemplos:

    • Interior de palabra

      • “Hinchar”  [iɳ.ʧáɾ]

    • Entre palabras

      • “Un chile”  [uɳ.ʧí.le]


Al fonos del fonema n

[ɲ]

  • Alófono palatal

  • Ejemplos:

    • Interior de palabra

      • “Antonio”  [aṋ.tó.ɲ(j)o]*

    • Entre palabras

      • “Un llano”  [uɲ.ʝá.no]

        * Ante la semivocal palatal [j], el alófono nasal palatal ocurre en posición inicial de sílaba. En los demás casos de asimilación nasal, los alófonos ocurren en posición final de sílaba.


Al fonos del fonema n

[ŋ]

  • Alófono velar

  • Ejemplos:

    • Interior de palabra

      • “Inglés”  [iŋ.glés]

    • Entre palabras (y al interior)

      • “Un cangrejo”  [uŋ.kaŋ.gɾé.xo]


Variaciones dialectales

Variaciones dialectales

  • La /n/ final de palabra/frase se pronuncia con un punto de articulación velar [ŋ] en varias regiones de habla hispana (más notablemente en las regiones caribeñas, las Islas Canarias, y el sur de España). Por ejemplo, la palabra “común” suele recibir la pronunciación [ko.múŋ]

  • Este proceso, llamado velarización, también ocurre en posición intervocálica entre palabras, como en las frase “Vienen ahorita” [bjé.neŋ.a.o.ɾí.ta]


Al fonos del fonema n

  • En las mismas zonas donde se velariza la /n/ final de palabra, la elisión (“deletion” en inglés) de esta consonante también es común, aunque está estigmatizada socialmente

  • Después de elidirse la /n/ final de palabra, se deja una huella nasal en la vocal (ahora) final. Por ejemplo:

    • “Camión”  [ka.mjṍ]

    • “Coman”  [kó.mã]


  • Login