1 / 15

Semanticità, Indeterminatezza Semantica e Metalinguisticità

Semanticità, Indeterminatezza Semantica e Metalinguisticità. power point a cura di Maria Fusco. La semanticità. Semaínein : “indicare, far segni”

boyce
Download Presentation

Semanticità, Indeterminatezza Semantica e Metalinguisticità

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Semanticità, Indeterminatezza Semanticae Metalinguisticità powerpoint a cura di Maria Fusco

  2. La semanticità Semaínein:“indicare, far segni” “I codici semiotici sono fatti per significare in relazione a corpi che interpretano l’informazione disponibile e all’ambiente in cui questi si muovono” [Elementi di semiotica, p.99]

  3. I diversi modi di significareil linguaggio degli animali non umani Le danze delle api Karl Ritter von Frish (1886-1982) Aus den LebenderBiene(1949); Tanzspracheund OrientierungderBienen(1965). Nel mondo delle api (1951).

  4. I diversi modi di significareil linguaggio degli animali non umani Le grida d’allarme dei cercopitechi verdi D. L.Cheney - R.M. Seyfarth: How the monkeysee the word (1990)

  5. I diversi modi di significarei calcoli Qualcosa in più: ILLIMITATEZZA delle quantità ES: # 7 x 3 # ma anche # (7 x 3) x (7 x 3) x (7 x 3) x (7 x 3) # ma cosa significano?

  6. I diversi modi di significarei calcoli “tre” = “uno più uno più uno” “uno più due” “sette meno quattro” “ottantuno diviso ventisette” etc… Sinonimie calcolabili e prevedibili

  7. I diversi modi di significarele lingue storico naturali • Illimitatezza semantica • Indeterminatezza semantica:le sinonimie non sono prevedibili e calcolabili Effetti della creatività

  8. Dire tutto con le lingue? • Tarski : universalismo del linguaggio quotidiano • Hjelmslev: traducibilità delle lingue • Prieto : onnipotenza semantica • Chmosky: illimitatezza semantica ????

  9. Dire tutto con le lingue? • De Mauro: non si possono indicare i limiti di ciò che una lingua può dire Es: La metafora La lingua è pluriplanare I significati delle lingue sono indeterminati

  10. I confini del significatola indeterminatezza semantica • I concetti delle lingue sono classi aperte di cui non possiamo prevedere le “possibilità di saturazione” [Elementi di semiotica p.103] • Metafore • Oscillazioni del vocabolario (es. “classe”) • Neologismi • Nuove accezioni

  11. La diversità delle accezioni

  12. Un limite all’indeterminatezza “Sto usando la parola segno nel senso individuato da Ferdinand De Saussure” “Cosa significa per te ‘presunzione’ ”? “House in inglese significa casa”

  13. La metalinguisticità • Capacità di un codice di usare i propri segni per parlare di se stesso (lingue segnate, linguaggi animali, lingue verbali) • La lingua usa la lingua per parlare di se stessa ; le parole sono usate in funzione riflessiva (Metalinguisticità riflessiva)

  14. la metalinguisticità • Usi propriamente autonimici : Es: “topo è un bisillabo” “topo è un sostantivo” “cancella il topo che hai scritto” (significante) “topo è un bisillabo piano” (piano fonologico) “topo è un sostantivo” (piano lessicologico) • Usi riflessivi e generalmente metalinguistici Es: “quello che ti ho detto non è importante” • Commenti o glosse a ciò che vogliamo dire

  15. Per concludere Le lingue storico naturali appartengono ad una famiglia di: “codici semiologici a segni articolati, di numero illimitato, ordinabili in modo infinito, con sinonimia non calcolabile e, di conseguenza, con segni i cui significati possono riferirsi a sensi diversi appartenenti a piani diversi d’esperienza, ivi compreso il piano costituito dalla lingua stessa, dalle sue parti, dal suo funzionamento e storia ” [De Mauro, Guida all’uso delle parole, 1997]

More Related