1 / 21

Plzeň 16.3.2007

Cíl 3-Program přeshraniční spolupráce Česká republika-Svobodný stát Bavorsko 2007-2013 Ziel 3 –Program zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Freistaat Bayern-Tschechischen Republik 2007-2013. Plzeň 16.3.2007. Právní základ Rechtsgrundlage.

ayanna
Download Presentation

Plzeň 16.3.2007

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Cíl 3-Program přeshraniční spolupráce Česká republika-Svobodný stát Bavorsko 2007-2013Ziel 3 –Program zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Freistaat Bayern-Tschechischen Republik 2007-2013 Plzeň 16.3.2007

  2. Právní základRechtsgrundlage 3 nařízení – Všeobecné (1083/2006), ERDF (1080/2006), ESÚS (1082/2006 + Prováděcí nařízení(1828/2006) 3 Verordnungen- Allgemeine VO (1083/2006), EFRE-VO (1080/2006), EVTZ (1082/2006) + Durchführungsverordnung (1828/2006)

  3. Cíl 3 x INTERREG IIIA (1)Ziel 3 versus INTERREG IIIA (1) • Samostatný cíl  větší význam Eigenständiges Ziel  größere Bedeutung • Zajištěný právní rámec Gesicherte Rechtsgrundlage • Vyšší finanční prostředky pro českou stranu Einen höheren Betrag der EFRE-Mittel für die tschechische Seite • Vyšší dotační sazba – max.85% ERDF Höher Fördersatz – max.85% EFRE-Mittel • Větší význam propagaci a publicitě programu a projektů Größere Bedeutung der Werbung und der Publizität im Rahmen des Programms und der Projekte

  4. Cíl 3 x INTERREG IIIA (2)Ziel 3 versus INTERREG IIIA (2) • Dvojjazyčná žádost (česko-německá) Zweisprachiger Antrag (deutsch -tschechisch) • 2007-2010 n+3, poté n+2 2007-2010 n+3 Regel, dann n+2 Regel • Nové prvky- Lead-partner princip, nové struktury- Auditní orgán, Certifikační orgán Neue Elemente- Lead-Partner Prinzip, neue Strukturen- Prüfbehörde, Bescheinigugnsbehörde • Vyšší nároky na kvalitu projektů Höhere Anforderungen an die Projektqualität

  5. Co se nemění?Was ändert sich nicht? • Téměř stejné obsahové zaměření- mnohdy i širší Fast gleiche inhaltliche Ausrichtung- manchmal auch breitere • Obdobné struktury- přijímání žádostí v regionech Ähnliche Strukturen- Antragstellung (Annahme der Anträge) in den Regionen

  6. Lead-partner princip (1)Lead-Partner Prinzip (1) čl.19 Nařízení ERDF Projekt musí zahrnovat příjemce nejméně ze dvou zemí a musí splnit minimálně 2 ze 4 kritérií: společná příprava, společná realizace, společné financování, společný personál Dále musí mít projekt dle Programového dokumentu významný dopad pro české a bavorské příhraničí. Art.19 der EFRE-VO An dem Projekt müssen Begünstigte aus mindestens zwei Ländern beteiligen, die mindestens 2 von 4 Kriterien erfüllen müssen: gemeinsame Ausarbeitung, gemeinsame Durchführung, gemeinsame Finanzierung, gemeinsames Personal Das Projekt muss weiter gemäß Programmdokument auch signifikante Wirkung für bayerisch-tschechischen Grenzraum haben.

  7. Lead-partner princip (2)Lead-Partner Prinzip (2) Pro každý projekt existuje 1 vedoucí partner, který: • Je určen partnery projektu • Stanoví podmínky (např.finanční) • Je zodpovědný za realizaci projektu • „se přesvědčí“ o výdajích a jejich kontrole (jasná spojnice v rámci zodpovědnosti) • Převede prostředky ERDF ostatním příjemcům Für jedes Projekt gibt es 1 Lead-partner, der: • durch die Projektpartner benannt wird • Die Modalitäten (u.a. finanziell) festlegen wird • für die Projektdurchführung verantwortlich ist • sich über Ausgaben und Prüfung derselben„vergewissert“ (klare Linie im Rahmen der Verantwortung) • Die EFRE-Mittel an andere Begünstigte überweisen wird

  8. Lead-partner princip (3)Lead-Partner Prinzip (3) Ostatní příjemci • Zodpovědnost za svou část projektu • Zodpovědnost v případě nesrovnalosti Andere Begünstigte • Verantwortlich für ihren Projektteil • Verantwortlich für Unregelmäßigkeiten

  9. Lead-partner princip (4)Lead-Partner Prinzip (4) Z pohledu EK: • zajistí tento princip přidanou hodnotu pro přeshraniční spolupráci • zabezpečí ryzí společnou realizaci a spolupráci • představuje dostatečný finanční bezpečností element Aus Sicht der EK: • Dieses Prinzip wird den zusätzlichen Wert für die grenzübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen • Die echte gemeisame Durchführung und Zusammenarbeit wird dadurch gewährleistet • Das Prinzip erhöht die finanzielle Sicherheit der Durchführbarkeit

  10. Příprava programu ČR-Bavorsko 07-13Vorbereitung des Programms Bayern-Tschechien 07-13 Příprava probíhá v rámci: Bilaterální pracovní skupiny Zapojení Monitorovacího výboru 04-06 Vorbereitung läuft im Rahmen: Bilaterale Arbeitsgruppe Einbeziehung des Begleitausschusses 04-06

  11. Finanční rámec programuFinanzrahmen des Programms

  12. Územní vymezení programuFördergebiet des Programms česká strana: kraje Karlovarský, Plzeňský, Jihočeský bavorská strana: nezměněna tschechisches Fördergebiet: Bezirk Karlsbad, Pilsen, Südböhmen bayerisches Fördergebiet: keine Anderungen

  13. Vhodní žadateléEndbegünstigte česká strana:právnické osoby veřejnoprávní nebo ovládané veřejnoprávními právnickými osobami nebo založené nikoli k dosažení zisku bavorská strana: nezměněna tschechische Seite: juristische Personen des öffentlichen Rechts, durch juristische Personen des öffentlichen Rechts gesteuerte juristische Personen, juristische Personen ohne Gewinnerzielungsabsicht bayerische Seite: keine Änderungen

  14. Obsahové zaměřeníInhaltliche Ausrichtung

  15. Finanční alokace dle prioritních osAufteilung der Finanzmittel auf der Prioritätenebene

  16. Aktuální stav přípravy programuAktueller Stand der Programmvorbereitung • Programový dokument byl poprvé předložen EK 18.12.2006. Nebyl však shledán přijatelným. Das Programmdokument wurde am 18.12.2006 zum erstenmal bei der EK vorgelegt. Es wurde aber seitens EK für nicht zulässig erklärt. • Dne 10.1.2007 byl Programový dokument předložen podruhé. Am 10.1.2007 wurde das Programmdokument neu vorgelegt. • Dne 31.1.2007 obdržel Řídící orgán e-mailem dopis od EK, že programový dokument byl shledán přijatelným. Zároveň ale byla EK přerušena 4 měsíční lhůta pro přijetí programu. Am 31.1.2007 erhielt die Verwaltungsbehorde per E-mail den Brief von EK, dass das Programmdokument als zulässig erklärt wurde. Gleichzeitig aber wurde seitens EK die viermonatige Frist für die Annahme des Programms unterbrochen.

  17. Očekávané zahájení programuErwartete Einleitung des Programms • Zahájení programu lze očekávat na konci června 2007. Einleitung des Programms ist am Ende Juni 2007 zu erwarten. • První Monitorovací výbor by se poté mohl uskutečnit na podzim roku 2007. Erste Begleitausschuss könnte dann im Herbst 2007 stattfinden.

  18. DoporučeníEmpfehlung Vyšší požadavky na žadatele (Lead partnera) jsou očekávány větší projekty Höhere Anforderungen an Antragsteller (Lead-Partner) größer Projekte sind zu erwarten Doporučujeme zpočátku přípravu větších investičních projektů Am Anfang empfehlen wir Vorbereitung der größeren Investitionsprojekte

  19. Jak se již můžeme připravit na spuštění programu?Was können wir schon machen? • Vzájemně intenzivně diskutovat záměr projektu Das Projektvorhaben gegenseitig schon intensiv besprechen • Najít vhodného partnera Geeigneter Projektpartner zu finden • Promyslet si důkladně zajištění financování projektu Die Sicherung der Projektfinanzierung gründlich überlegen • Kvalitně připravit popis projektu Die Projektbeschreibung sehr gut (qualitativ) vorbereiten • Sledovat aktuální informace na internetu (www.strukturalni-fondy.cz) Die aktuelle Informationen im Internet verfolgen (www.strukturalni-fondy.cz)

  20. Kontakt Ministerstvo pro místní rozvoj ČR odbor regionální přeshraniční spolupráce Ministerium für Regionalentwicklung der Tschechischen Republik Abteilung der regionalen grenzübergreifenden Zusammenarbeit Ing. Lenka Nováková e-mail:novlen@mmr.cz tel.:224 86 1393 www.strukturalni-fondy.cz

  21. Děkuji za pozornost! Danke für Aufmerksamkeit!

More Related