1 / 26

L articolo di giornale

Spunto di riflessione: il linguaggio dei giornali una lingua speciale?. Esistono lingue di gruppi sociali, collegati a un mestiere, con una terminologia propria (il linguaggio medico). In questi casi si parla di lingue speciali o di linguaggi settoriali poich dipendono da un settore di conosce

artie
Download Presentation

L articolo di giornale

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


    1. L’articolo di giornale Claudia Ruggiero Irene Jesi Ferrarese

    2. Spunto di riflessione: il linguaggio dei giornali č una lingua speciale? Esistono lingue di gruppi sociali, collegati a un mestiere, con una terminologia propria (il linguaggio medico). In questi casi si parla di lingue speciali o di linguaggi settoriali poichč “dipendono da un settore di conoscenze specifico o da un ambito di attivitŕ professionali e sono quindi utilizzati da un gruppo di parlanti ristretto in quanto fanno parte della comunicazione propria di un certo settore specialistico” [M.Cortelazzo] Caratteristiche: lessico proprio (= parole che si usano solo in quell’ambito) e monosemia (= alle parole viene dato un significato univoco)

    3. Le opinioni Il mondo del giornalismo ha (e soprattutto aveva) qualche parola propria (elzeviro, catenaccio) ma gli articoli sono scritti usando il linguaggio comune – al limite prendendo parole dalle lingue speciali di altri settori (economia, medicina...) Il linguaggio dei giornali quindi non č una lingua speciale [Mirko Tavosanis, 14 novembre 2007] Se i giornali devono raggiungere la piů larga parte di lettori, non possono servirsi di una lingua speciale, bensě di un linguaggio comune e standard. Ciň non vuol dire che non possano fare uso dei sottocodici. Il linguaggio giornalistico nasce proprio dalla confluenza di diversi sottocodici (economico, politico, giuridico) e il fattore che lo distingue consiste nel processo di riformulazione che mira a rendere “vendibili” prodotti di diversa provenienza [Maurizio Dardano]

    4. L’ITALIA LEGGE POCHI GIORNALI

    5. L’articolo di cronaca Drastica selezione delle notizie collegamenti con argomenti di portata piů generale (“scadente viabilitŕ causa di incidenti”…) Rinuncia a tradizionali stereotipi di notizie sempre uguali (“agghiacciante sciagura”…) ricerca della formula ad “effetto” (uso di neologismi)

More Related