1 / 21

Die Wortstellung im italienischen Aussagesatz

PS Die italienische Sprache der Gegenwart. Die Wortstellung im italienischen Aussagesatz. Grundregel. Subjekt – Prädikat – direktes Objekt – indirektes Objekt. Grundregel - Hauptsatz. Subjekt – Prädikat – direktes Objekt – indirektes Objekt Il medico ha dato questo consiglio

ailish
Download Presentation

Die Wortstellung im italienischen Aussagesatz

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. PS Die italienische Sprache der Gegenwart Die Wortstellung im italienischen Aussagesatz

  2. Grundregel Subjekt – Prädikat – direktes Objekt– indirektes Objekt

  3. Grundregel - Hauptsatz Subjekt – Prädikat – direktes Objekt– indirektes Objekt Il medico ha dato questo consiglio al mio amico

  4. Grundregel - Nebensatz Subjekt – Prädikat – direktes Objekt– indirektes Objekt Mio padre è arrabbiato perché suo fratello ha raccontato la faccenda a tutti

  5. Abweichungen - Subjekt Prädikat vor Subjekt Poi sequìil silenzio

  6. Abweichungen - Subjekt Prädikat vor Subjekt Poi sequìil silenzio Gerundium Essendo morta la madre

  7. Abweichungen - Subjekt Prädikat vor Subjekt Poi sequìil silenzio Gerundium Essendo morta la madre Direkte Rede ‘No‘ risposeil ragazzo ‘non è vero‘

  8. Abweichungen - Subjekt Relativsatz Il vestito che ha comprato tua sorella è molto elegante

  9. Abweichungen - Subjekt Konjunktionalsatz Avevo dieci anni quando morìmio padre

  10. Abweichungen – direktes Objekt Adverbien und präpositionale Fügungen Angelaparla correntemente l‘inglese

  11. Abweichungen – direktes Objekt Adverbien und präpositionale Fügungen Angelaparla correntemente l‘inglese Satzanfang Questo non lo sapevo

  12. Präpositionalobjekt steht in der Regel nach dem Prädikat Stanno parlando di politica

  13. Präpositionalobjekt steht in der Regel nach dem Prädikat Stanno parlando di politica Satzanfang A Valerio (ci) penso spesso

  14. Adverbiale Bestimmung Satzanfang oder -ende Oggi Sandra e Mario non escono Sandra e Mario non escono oggi

  15. Adverbiale Bestimmung Satzanfang oder -ende Oggi Sandra e Mario non escono Sandra e Mario non escono oggi Aussage bewertend Per fortuna sono arrivato in tempo

  16. Prädikative Ergänzung steht in der Regel nach Prädikat Non è stupido Satzanfang Stupido non è

  17. Apposition steht in der Regel nach dem Nomen Silvia, la figlia più grande, non è contenta del lavoro che fa zur besonderen Hervorhebung auch nach dem Nomen

  18. Partizip intransitives Verb Arrivati, non sono ancora (arrivati)

  19. Partizip intransitives Verb Arrivati, non sono ancora (arrivati) transitives Verb Terminati, li ho, i miei studi

  20. Infinitiv Satzanfang Bere, bevo poco

  21. Quelle Reumuth, Wolfgang/ Winkelmann, Otto: Praktische Grammatik der italienischen Sprache. Wilhelmsfeld 62001, 353ff.

More Related