1 / 20

Forum d’information à l’intention des fournisseurs de Kraft présenté par Kim Rapagna

Forum d’information à l’intention des fournisseurs de Kraft présenté par Kim Rapagna. Ordre du jour. Introduction Qu’est-ce qui change : vue d’ensemble de la scission de Kraft Ce que les fournisseurs doivent savoir et faire Où obtenir de l’aide Questions et réponses.

Download Presentation

Forum d’information à l’intention des fournisseurs de Kraft présenté par Kim Rapagna

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Forum d’information à l’intention des fournisseurs de Kraftprésenté parKim Rapagna

  2. Ordre du jour • Introduction • Qu’est-ce qui change : vued’ensemble de la scission de Kraft • Ceque les fournisseursdoivent savoir et faire • Oùobtenir de l’aide • Questions et réponses

  3. Questions et réponses – Comment poser une question Cliquezsur le bouton Q&A situésur la barre de menu. 2. Cliquezici et tapezvotre question. 3. Les questions serontrépondues pendant la séance de questions et réponses à la fin de la présentation.

  4. Ordre du jour • Introduction • Qu’est-ce qui change : vued’ensemble de la scission de Kraft • Ceque les fournisseursdoivent savoir et faire • Oùobtenir de l’aide • Questions et réponses

  5. Sommaire des changements Julia Brown, Vice-présidenteprincipale de l’Approvisionnementmondial, chef de l’Approvisionnement de Kraft Foods, future chef de l’Approvisionnement de Mondelēz International Garry Berryman Vice-présidentactuel et futur chef de l’Approvisionnement de Kraft Foods Group, Inc.

  6. Nous nousdivisons en deuxentreprisesimpressionnantes le 1eroctobre 2012. • L’objectif de la scission est de permettre à chaqueentreprise de s’attacher plus clairement à sespriorités. • Kraft, sur la croissanceconcurrentielledans des catégoriesétablies. • Mondelēz, surl’augmentation de la part dans les marchésmondiaux en pleinessor. • Chiffre d’affaires de 35 milliards $ • Nº 1 dans les biscuits, le chocolat et les friandises dans le monde entier • Chiffre d’affaires de 18 milliards $ • 80 % du revenu de marques classées premières Supplier Information Website: http://kraftsupplierdiversity.com/suppliercommunicationsforseparation/

  7. Ordre du jour • Introduction • Qu’est-ce qui change : vued’ensemble de la scission de Kraft • Ceque les fournisseursdoivent savoir et faire • Oùobtenir de l’aide • Questions et réponses

  8. Les bons de commande et les factures doiventêtreséparés entre la Cie des goûters et la Cie des produitsd’épiceried’ici le 1eroctobre 2012.

  9. Veiller à une transition harmonieuse : nouveau processusd’envoi des factures • Plus tôt cette année, nous avons créé des boîtes postales distinctes pour l’envoi des factures à la Cie nord-américaine des produits d’épicerie et à la la Cie mondiale des goûters. • Nous continuerons à avoir des cases postales distinctes pour les factures des États-Unis et du Canada. • Ce qu’il faut faire : actualiser vos systèmes pour veiller à ce que vos factures reflètent ces changements. • Il est important d’envoyer les factures à la bonne adresse postale pour recevoir un règlement opportun. • En vigueur depuis le 30 juin 2012, Kraft a commencé à renvoyer les factures envoyées à la mauvaise case postale.

  10. Envoi de factures électroniques OB10 • Kraft Foods s’est associée avec OB10 pour créer des nouveaux comptes acheteurs pour la Cie des goûters et la Cie des produits d’épicerie. À la fin de la transition, tous les fournisseurs inscrits auront quatre comptes acheteurs : • Kraft Foods États-Unis – Cie des goûters (AAA980179618) • Kraft Foods Canada – Cie des goûters (AAA364034884) • Kraft Foods États-Unis – Cie des produits d’épicerie (AAA728420464) • Kraft Foods Canada – Cie des produits d’épicerie (AAA281848820) • Le 25 juin 2012, tous les utilisateurs du portail OB10 ont pu immédiatement commencer à envoyer leurs factures au moyen des nouvelles structutres de comptes. Les structures de comptes ci-dessus ont été saisies dans le menu déroulant. • Depuis le 25 juin 2012, OB10 a commencé à convertir les fournisseurs de solutions intégrées OB10 aux nouvelles structures de compte. Cette conversion exige de communiquer avec chaque fournisseur touché et devrait être terminée d’ici le 7 septembre 2012. • Tous les fournisseurs visés doivent commencer à envoyer leurs factures selon les nouvelles structures de compte immédiatement. À partir du 14 septembre 2012, les factures envoyées au mauvais compte seront rejetées par le système. • Veuillez communiquer avec le support OB10 au 877-752-0900 pour toute question.

  11. Les nouvelles raisons socialesentreront en vigueur le 1eroctobre 2012. • Veillez à ce que les dossiers de vos clients et les dossiers d’expédition soient actualisés pour refléter ces changements le 1er octobre. • Seules les 4 sociétés d’exploitation des États-Unis et au Canada sont touchées pour le moment. • Les changements des désignations des autres filiales de Kraft auront lieu après la scission. Veuillez communiquer avec votre personne-ressource au sein de l’Approvisionnement pour plus d’information.

  12. Veiller à une transition harmonieuse : nouvelle séquence des numéros des bons de commande en vigueur le 29 mai 2012. • Cie nord-américaine des produits d’épicerie • Matières directes : les numéros des bons de commande sont précédés de 35XXXXXXXX. • Matières indirectes et immobilisations : les numéros des bons de commande sont précédés de 3XXXXXXXXXX. • MRO et maintenance : les numéros des bons de commande sont précédés de 8XXXXXXX (8 chiffres). • Cie mondiale des goûters  • Matières directes : les numéros des bons de commande sont précédés de 75XXXXXXXX. • Matières indirectes et immobilisations : les numéros des bons de commande sont précédés de 7XXXXXXXXXX. • MRO et maintenance : les numéros des bons de commande sont précédés de 9XXXXXXX (8 chiffres). Ce qu’il faut faire : • Actualiser vos systèmes pour veiller à ce que vos bons de commande reflètent ces changements. • Comme nous avons séparé les demandes de chaque entreprise en bons de commande distincts depuis le 29 mai 2012, vous pourriez recevoir des bons de commande du même établissement pour les deux entreprises jusqu’à la scission réelle.

  13. Transition harmonieuse : politiqued’exigence d’un bon de commande • Depuis le 1er juin 2012, Kraft applique rigoureusement sa politique qui exige que toutes les factures comportent un bon de commande, à moins d’exemption explicite.Les factures soumises sans bon de commande seront rejetées. • Les fournisseurs qui présentent des factures sans le numéro de bon de commande requis seront avisés par courriel que la facture a été rejetée et devront communiquer avec leur personne-ressource chez Kraft Foods copiée sur le courriel afin de se conformer à la politique. Ce qu’il faut faire : • Veiller à ce qu’un bon de commande soit émis pour toute commande passée avec votre entreprise. • Notez le numéro de bon de commande sur la facture. • Si vous êtes exemptés de l’exigence du bon de commande, ajoutez l’adresse électronique de l’employé de Kraft Foods qui a passé la commande dans la rubrique « Facturer à » de la facture.

  14. Ordre du jour • Introduction • Qu’est-ce qui change : vued’ensemble de la scission de Kraft • Ceque les fournisseursdoivent savoir et faire • Oùobtenir de l’aide • Questions et réponses

  15. Nouvellescoordonnées des comptescréditeurs – Cie des produitsd’épicerie et Cie des goûters

  16. Oùobtenir de l’aide • Supplier Website: http://kraftsupplierdiversity.com/suppliercommunicationsforseperation/ • Votrepersonne-ressource au service d’approvisionnement • Centre d’appels des comptescréditeurs : • Produitsd’épicerie :http://kraftbsc.kayako.com • Goûters : http://mdlzbsc.kayako.com • Équipe de séparation : STP@kraftfoods.com

  17. Étapessuivantes : 6 points à retenir • Visitez le site Web des fournisseurs pour rester à jour. • Surveillez les communications. • Suivez les instructions concernant l’envoi des factures. • Veillez à ce que les personnes concernées au sein de votre organisation soient au courant des changements. • Communiquez avec votre personne-ressource au sein de l’équipe d’approvisionnement pour toute question. • Communiquez avec l’équipe de projet à l’adresse STP@kraftfoods.com au besoin.

  18. Q & A

More Related