1 / 25

FAXPG volunteering. Removal tool of social and communicative isolation.

FAXPG volunteering. Removal tool of social and communicative isolation. OUR BEING REASON.

Download Presentation

FAXPG volunteering. Removal tool of social and communicative isolation.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. FAXPG volunteering. Removal tool of social and communicative isolation.

  2. OUR BEING REASON Since its foundation, in 1979, FAXPG develops work and advocacy for social inclusion of deaf people in Galicia as well as care programms and services in the Training and Resources Center and its affiliated associations. Composed of 7 associations of Deaf people and its members, howewer, attends any need related to the group of deaf and deafblind people whether or not associated with its asssociations.

  3. PRESENTACIÓN DE LA ENTIDAD INTRODUCING THE ENTITY FERROL A CORUÑA 2.794.516 habitantes (1.01.2011) 29.575 km2 93’6 hab/km2 LUGO SANTIAGO 7 Asociaciones 750 socios OURENSE PONTEVEDRA VIGO

  4. FAXPG MISION Create the conditions that, based on deaf identity and its diversity, ensure the global development of the deaf people in Galicia in terms of universal accessibility and equal opportunities.

  5. Be the Galician reference entity in: VISION TO AVOID THE OBJECTIVE The representation of the interests of all deaf people in Galicia. The provision of quality services in the care of deaf people in Galicia and their families. - The protection and conservation of Spanish language.

  6. RESPECT THE VALUES THAT IDENTIFIED US Stewardship of the associations. Involvement of all the members of the entity. - Team coordination. - Effectiveness and efficiency. - Prominence of deaf people. - Respect for the deaf community.

  7. SERVICIO DE VOLUNTARIADO PARA LA ELIMINACIÓN DEL AISLAMIENTO SOCIAL Y COMUNICATIVO DE LAS PERSONAS SORDOCIEGAS Y PERSONAS SORDAS EN SITUACIÓN DE EXCLUSIÓN SOCIAL. VOLUNTEER SERVICE FOR THE SUPPRESION OF SOCIAL AND COMUNICATIVE ISOLATION OF THE DEAFBLIND AND DEAF PERSONS IN SITUATION OF SOCIAL EXCLUSION.

  8. JUSTIFICACIÓN DE LA ELECCIÓN DEL VOLUNTARIADO COMO ESTRATEGIA DE INTERVENCIÓN JUSTIFICATION FOR CHOOSING VOLUNTEERING AS STRATEGY OF INTERVENTION Área rural: 36,5% población Rural Área: 36,5% of population Eje Atlántico, Ourense y Lugo 63,5% de la población Atlantic Área, Ourense and Lugo: 63,5% of population

  9. JUSTIFICACIÓN DE LA ELECCIÓN DEL VOLUNTARIADO COMO ESTRATEGIA DE INTERVENCIÓN JUSTIFICATION FOR CHOOSING VOLUNTEERING AS STRATEGY OF INTERVENTION ► Colectivo reducido sin asociaciones propias con implantación en Galicia ► Small collective of people in Galicia without representative associations ► Carencia de recursos económicos y materiales para cubrir las necesidades de las personas sordociegas ► Financial and material resources’ failure for the needs of the Deafblind ► Las propias características de la intervención : se trata de una tarea que difícilmente puede ser remunerada y que requiere la participación solidaria de la sociedad ► The response to the problem of communicative isolation suffered by deafblind people can not be achieveed by relying solely on the work of specialised professionals.

  10. ORGANIZACIÓN ORGANIZATION SAPS Coruña 11 6 1 SAPS Ferrol 4 3 1 SAPS Vigo 18 10 1 Coordinación* y gestión Autonómica (Vigo) 1  SAPS Lugo 4 5 1 SAPS Santiago 7 4 1 SAPS Ourense 4 3 1  Personas voluntarias / Volunteers  Personas sordociegas /Deafblindpeople Técnicos / Professionals * Regional coordination and managemet

  11. ACCESO AL SERVICIO: REQUISITOS DE LAS PERSONAS VOLUNTARIAS ACCESS TO THE SERVICE: VOLUNTEERS’ REQUERIMENTS ► Tener conocimientos de Lengua de Signos Española ► To know Spanish Sign Language ► Disponibilidad inicial mínima de 3 meses y de un servicio mensual ► To Make a inicial commitment of 3 months Including at least one service per month ► Aceptar el tratamiento de sus datos personales e imagen con el fin de establecer una red de contactos ►To allow their images and personal data being used at the volunteers’ network

  12. Datos de expectativas y necesidades de acompañamientos mensuales ORGANIZACIÓN DE LOS ACOMPAÑAMIENTOS --------- ESCORTING ORGANIZATION ?? Solicitud de disponibilidad de voluntarios/as NO SI Documento de servicios mensuales por agencia Comunicación a voluntarios/as y usuarios/as Acompañamiento Incidencia Gestión de la incidencia (teléfono urgencias) SI NO Justificación de gastos y pago Registro de servicios Seguimiento y evaluación

  13. ACOMPAÑAMIENTOS INDIVIDUALES ONE-TO-ONE ESCORTING

  14. ENCUENTROS AUTONÓMICOS ESCORTING FOR GROUP MEETINGS IN AN AUTONOMOUS COMMUNITY LEVEL

  15. ENCUENTROS AUTONÓMICOS ESCORTING FOR GROUP MEETINGS IN AN AUTONOMOUS COMMUNITY LEVEL

  16. ENCUENTROS PROVINCIALES ESCORTING FOR MEETINGS BETWEEN PARTICIPANTS ON A PROVINCIAL LEVEL

  17. EL CAMINO DE LOS SENTIDOS “---------------------------”

  18. FOMENTO DE LA PARTICIPACIÓN EN EL MOVIMIENTO ASOCIATIVO ESCORTING FOR THE PARTICIPATION OF DEAFBLIND PEOPLE IN ACTIVITIES RELATING TO THE ASSOCIATIVE MOVEMENT

  19. CAPTACIÓN, FORMACIÓN Y FIDELIZACIÓN DE PERSONAS VOLUNTARIAS RECRUITING, TRAINING AND CREATING LOYALTY IN VOLUNTEERS

  20. RESULTADOS ALCANZADOS (A NIVEL INDIVIDUAL) RESULTS ACHIEVED BY THE PROJECT (INDIVIDUAL LEVEL) ☺ Aumento del nivel de habilidades comunicativas y lingüísticas ☺ Improvement in communicative and linguistic skills ☺ Aumento del interés por las actividades y situaciones que tienen lugar en su entorno ☺ Increasing interest in activities and ocurrences happening around ☺ Mejora de la movilidad en su entorno ☺ Improvement in mobility within their enviroment

  21. RESULTADOS ALCANZADOS (A NIVEL GRUPAL) RESULTS ACHIEVED BY THE PROJECT (GROUP LEVEL) ☺ Adquisición de protagonismo político a través de la Comisión de Políticas Sectoriales ☺ Acquisition of political prominence through the inclusion of the volunteering service into the FAXPG Committee for Sectorial Policies. ☺ Aumento del compromiso de las entidades representativas de las personas sordas hacia las personas sordociegas ☺ Increasing commitment achieved by entities representing Deaf People for Deafblind people ☺ Presencia y participación en las actividades del movimiento asociativo ☺ Presence and participation of Deafblind people in activities organised by associative network of Deaf People.

  22. RESULTADOS ALCANZADOS (A NIVEL GRUPAL) RESULTS ACHIEVED BY THE PROJECT (GROUP LEVEL) ☺ Disposición de materiales de ocio adaptados en las sedes de las asociaciones de personas sordas ☺ The availability in the local and provincial headquarters of the Associations of Deaf People of Galicia of leisure materials specially adapted for Deafblind People. ☺ Interacción con entornos normalizados diferentes a su entorno cercano para realización de actividades de ocio ☺ Interaction with day-today environments that differ fron their usual enviroment for leisure activities ☺ Visibilidad y presencia en los principales medios de comunicación de Galicia ☺ Visibility and presence in local Galician media

  23. EVOLUCIÓN CUANTITATIVA DEL SERVICIO QUANTITATIVE DEVELOPMENT OF THE SERVICE

  24. EVOLUCIÓN CUALITATIVA DEL SERVICIO QUALITATIVE DEVELOPMENT OF THE SERVICE Transformación gradual de la concepción del servicio Gradual evolution of the service conception ☼ Ampliación del colectivo de atención ☼ Wider profile of the participants of the service ☼ Herramienta de transformación de la realidad individual de los beneficiarios del servicio ☼ Tool for transforming the individual reality of deafblind person ☼ También, y muy importante: impacto social – cambio en el entorno ☼ Social impact – change of the enviroment

  25. EVOLUCIÓN CUALITATIVA DEL SERVICIO QUALITATIVE DEVELOPMENT OF THE SERVICE Transformación gradual de la concepción del servicio Gradual evolution of the service conception ☼ Solidaridad social ☼ Social solidarity ☼ Movilización de entidades y recursos – aumento de la colaboración ☼ Entities and resources prmotion – increase in cooperation

More Related