1 / 20

Boar Stud Biosecurity: Maintaining High Health Status

Boar Stud Biosecurity: Maintaining High Health Status. 公猪站的生物安全 : 保持猪群高健康水平. Jerome O. Geiger DVM, MS 兽医学博士 , 理学硕士 Health Assurance Director, PIC-China PIC 中国 | 健康保证总监 Swine Artificial Insemination Conference 第七届全国人工受精关键技术研讨会

Download Presentation

Boar Stud Biosecurity: Maintaining High Health Status

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Boar Stud Biosecurity:Maintaining High Health Status 公猪站的生物安全:保持猪群高健康水平 Jerome O. Geiger DVM, MS 兽医学博士, 理学硕士 Health Assurance Director, PIC-China PIC中国 | 健康保证总监 Swine Artificial Insemination Conference 第七届全国人工受精关键技术研讨会 Nanching, China April 8-9, 2013 | 中国 南昌 2013年4月8-9日

  2. Maintaining High Health Status 保持猪群高健康水平 In the boar stud In sow farms served by the boar stud Monitoring Boar temperatures Semen evaluations Blood work, monitoring Contingencies • Biosecurity is a Mindset • Location • Pigs • People • Transport 公猪站 公猪站供精的猪场 生物安全是一种理念 日常监控 场址 公猪体温 猪只 精液评估 人员 血清学检测和监测 运输 应急预案 Boar Stud = Gene Transfer Center = GTC公猪站 = 基因传递中心 = GTC

  3. Security from transmission of infectious diseases, parasites, and pests. (Saunders Comprehensive Veterinary Dictionary) The protection of a swine herd from the introduction of infectious agents (viral, bacterial, fungal, or parasitic). (Amass, S., Swine Health & Production Sept./Oct.1999) Defining Biosecurity 生物安全定义 为防止传染病、寄生虫或其他虫害在动物间进行传播而采取的安全措施 ——《桑德氏综合兽医词典》 保护猪群防止引入致病因子 (病毒、细菌、真菌、或寄生虫)

  4. Biosecurity is a mindset or philosophy, an approach to animal husbandry with focus on maintaining or improving health status and preventing the introduction of new pathogens. 生物安全是一种理念或态度,一项以保持并改善畜群健康水平为重点、防止引入新病源的举措。 That mindset ultimately manifests itself as tangible items. (e.g. locks, gates, showers, policies, and tables of downtimes) 这一理念最终将落实到具体的措施 (如锁、入口、淋浴、政策、隔离安排)

  5. BIOSECURITY 生物安全 Protecting What We Have PIC Health Assurance 保护我们拥有的 PIC健康保障

  6. Biosecurityis more than just PRRS 生物安全 不仅仅是对抗 蓝耳病

  7. Location, Location, Location 场址最重要 For Health Status, as with real estate, the priorities for success are: • Location • Location • Location 正如房地产市场, 保证高健康水平的 首要条件是: 场址 场址 场址

  8. BIOSECURITYis NOT simply a function of DISTANCE 生物安全不仅仅是距离那么简单

  9. Air filtration is a useful tool, but it does NOT guarantee SUCCE$$ • Air-filtered boar studs have been infected with PRRS. • Air-filtered sow farms have been infected with PRRS. 空气过滤系统 是非常有效的工具, 但不能 保证 成功的生物安全体系 安装空气过滤系统的公猪站会感染PRRS 安装空气过滤系统的猪场会感染PRRS

  10. Biosecurity,protecting what we have 生物安全, 保护我们所拥有的 In terms of disease introductions, the primary routes are: • Pigs • People • Transport 疾病入侵主要通过以下途径 : 猪只 人员 运输

  11. Biosecurity: Controlling Pig Contact 生物安全: 控制猪只接触 • GTCs should be located in remote areas of low swine density. • GTCs MUST establish and maintain PRRS negative status. • Control animal introductions using isolation facilities. GTC应该建在猪群密度低的偏远地区 必须建造并保持GTC的PRRS阴性 通过隔离设施控制猪只引进

  12. Biosecurity: Controlling People Traffic 生物安全: 控制人员流动 • Visitors, other than service and maintenance workers, are not allowed in the unit unless by special permission of the veterinarian, health officer or the farm’s production manager. • All visitors must observe shower-in/shower-out procedures and follow all downtime requirements. • All visitors must sign a visitor log before entering. 未经兽医、健康主管或农场场长的特批,非技术服务或维修人员的访客不允许进入农场 所有访客必须准守场内淋浴制度,并按要求完成隔离 所有访客入场前必须签署访问登记表

  13. Transport 运输 • New Animals新来源动物 10) Waste Management 废污处理 2) Semen 精液 3) Feed 饲料 4) Supplies供给 11) Dead Disposal 死猪处理 Farm 农场 5) Equipment 设备 6) Air 空气 12) Trash 废弃物 7) Water 水 8) People 人员 13) Out-going Animals 输出动物 9) Rodents/Birds/Flies 老鼠/鸟类/苍蝇 Controlling Transport Risk:The Importance of Transport 控制运输风险 : 运输管理的重要性

  14. Semen Boars Gilts Air Water Waste Feed Farm Processes People Garbage Supplies Equipment Reclaim Pests Breeding Stock Commercial pigs There are many other considerations . . . . . 其他需注意的方面….. Farm Inputs and Outputs 农场的输入与输出 精液 公猪 后备母猪 空气 水 废水 饲料 人员 废弃物 农场生产过程 供给 设备 回收物 虫害 种猪 商品猪

  15. BIOSECURITY Protecting What We Have 生物安全 保护我们拥有的 We must also protect sow herds served by the GTC!! 我们也必须保护GTC供精的母猪群!!

  16. How should you monitor the health of the boar stud? 应该如何监控公猪站的健康状况? • Take and record the temperature of each boar before collection. 39.5oC or 40.0oC • Record all boars not eating. There may be problem if the number increases. • Semen evaluations • Blood work, monitoring • PCR testing. Can you receive laboratory results before semen is used? 采精前检查每头公猪体温并记录 记录所有不采食的公猪 如果不采食公猪的数量增加则可能有潜在问题存在 精液质量评估 血清学检测和监测 PCR检测,精液使用前是否收到可靠的实验室检测结果?

  17. Do you have a contingency plan?(a back-up plan if something fails) • If the health status of the boar stud suddenly changes, will the GTC inform the sow herd? • Will the sow herd have another source of semen readily available? 你有应急预案吗? (对突发事件的后备计划) 如果公猪站的健康情况突然改变,猪场是否会收到GTC的通知? 猪场是否还有其他精液来源?

  18. Biosecurity,protecting what we have 生物安全, 保护我们所拥有的 Biosecurity must be a mindset, a philosophy, an approach to animal husbandry. In terms of disease introductions, the primary routes are: • Pigs • People • Transport Protect the sow herds as well as the GTC! 生物安全必须成为畜牧行业的理念和态度,更应成为健康养殖的有效途径 疾病入侵主要通过以下途径: 猪只 人员 运输 保护GTC,同时也要保护母猪群!!

  19. Questions? 欢迎提问

  20. Jerome O. Geiger, DVM, MS Genus China (中国) Office 1101-3Ramada Plaza 509 Caobao Road, Xuhui District, Shanghai 200233, PRC. Mobile: +86 1 3641 626361 Off: +86 21 3461 2020 Fax: +86 21 3461 2296 U.S. mobile 615/ 545-1577 jer.geiger@genusplc.com 中国 · 上海 | 徐汇区漕宝路509号华美达广场1101-3室

More Related