slide1 l.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Slovene language PowerPoint Presentation
Download Presentation
Slovene language

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 23

Slovene language - PowerPoint PPT Presentation

  • Uploaded on

Can you be tested in Slovene as foreign language? T estiranje slovenščine kot drugega/tujega jezika Ina Ferbežar Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik Izpitni center Konferenca EALTA, Kranjska Gora, 16. maj 2004. Slovene language.

I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'Slovene language' - vaughan

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

Can you be tested in Slovene as foreign language? Testiranje slovenščine kot drugega/tujega jezika Ina Ferbežar Center za slovenščino kot drugi/tuji jezikIzpitni centerina.ferbezar@ff.uni-lj.siKonferenca EALTA, Kranjska Gora, 16. maj 2004

slovene language
Slovene language
  • Standard Slovene since 16th century
  • Diglossia Latin/German/Italian
  • Enlightenment movement in 18th century
  • Nationalist movement in 19th century
  • 1848: political programme United Slovenia
  • Monolingualism as a political goal
  • Forced bilingualism: Yugoslavia
language legislation in slovenia
Language legislation in Slovenia
  • Slovene Constitution: Sloveneas official language (+ Italian and Hungarian)
  • Approx. 30 laws referring to the use of Slovene
  • General language law (in the legislative process): polemic
language policy sfl
Language Policy SFL
  • Slovene for Slovenes
    • Grants and other resources for Slovene descendants only
  • Slovene for foreigners
    • Language as a proof of unquestionable loyalty
    • Slovene language considered as rarity/antiquity
    • Slovene language as a functional tool

Univerza v LjubljaniFilozofska fakultetaOddelek za slovenistikoCenter za slovenščino kot drugi/tuji

  • Slovene language at foreign universities (45 universities, 1000 students/year)
  • Seminar on Slovene language, literature and culture (Slavonic language students and experts)
  • Obdobja Symposium (Slovene studies in linguistic and literature)
  • Slovene language courses
  • Examination centre
history of the examination centre
History of the Examination Centre
  • 1992: first tests SFL administered
  • 1994: Centre for Slovene became an official government-appointed comissionfor testing language ability in Slovene as 2L/FL
  • 1994: Examination Centre founded
2000: University of Ljubljana (Examination Centre as its representative) became a member of the Association of Language testers in Europe (ALTE)
  • 2000: new three-level SFL exams introduced
  • 2002: TiPS project
  • Development of Slovene language tests
  • Administration of exams on three levels

- Coordination of 22 authorised centres in Slovenia

  • Item writer, examiner and marker training
slovene language exams
Slovene language exams

Until 2000 only one-level exam; testing grammatical structures and sociocultural knowledge

Since December 2000 new three-level programme Slovenščina za tujce ( Programoteka) “communicative language testing” on three levels for various purposes

relation to cefr levels
Basic level

(communication on everyday basis)

Intermediate level

(communication in non-routine tasks)

Advanced level

(creative use of Slovene language)




Relation to CEFR levels
structure of exams
Structure of exams
  • Listening comprehension
  • Reading comprehension
  • Writing production
  • Spoken interaction
  • Language Structures (Intermediate and Advanced level only)
reasons for sitting the exam
Basic level

Intermediate level

Advanced level



professional reasons

(60 % medical doctors)

Reasons for sitting the exam
problems concerning testing of sfl
Problems concerning testing of SFL
  • Testing related languages (high level of comprehension due to positive transfer)
  • Nonsistematic language acquisition (basic level – limited access to SFL leaning) – the formation of idiolects (interlanguage)
  • Difficulties at setting the criteria of what kind of language is acceptable (the problem of inter-rater reliability)
  • High-stakes exams
  • Acceptance of minimum standards (based on ALTE Code of Practice)
  • Internationally acknowledged certification system (relating Slovene exams to CEFR)
  • Statistical analysis (calibrating tasks etc.)
  • Developing LSP tests
  • Interlanguage and sociolinguistic research
  • Language planning activities
  • Learners corpus
testing in polish and slovene socrates lingua 2 project
Testing in Polish and Slovene: Socrates Lingua 2 Project
  • Partners: Jagellonian University, Krakow, University of Ljubljana, University of Athens, publishing house Universitas
  • Developing materials for language teaching and language assessment for Slovene and Polish as FL (based on similar ALTE documents)
  • Slovenski pojmovnik s področja jezikovnega testiranja (Glossary of language testing terms)
  • Navodila za avtorje testnega gradiva (Materials for the guidance of test item writers)
  • Kontrolni vprašalniki (Checklists)
  • Preživetvena raven v slovenščini (Breakthrough level specification – FINGS project)
  • Opis ravni jezikovnega znanja (CANDO statements)
relating slovene language standards to cefr
Relating Slovene language standards to CEFR
  • Slovene version of Threshold level (in print)
  • Breakthrough level specification (in print)
  • Slovene version of can-do statements (in print): (self)assessment of language competence in Slovene and other languages – rather abstract statements/descriptors