是何婴孩躺卧安睡What Child is this, who, laid to rest,在马利亚胸怀内On Mary’s lap is sleeping? 牧人正在看守群羊Whom angels greet with anthems sweet,天使歌唱是为谁While shepherds watch are keeping?
为何祂在鄙贱地方Why lie He in such mean estate 牛羊驴马之身旁Where ox and ass are feeding? 好基督徒衷心思量Good Christian, fear for sinners here 主为罪人得释放The silent Word is pleading.
奉献黄金乳香没药So bring Him incense, gold and myrrh万民承认祂为王Come, rich and poor, to own Him;万王之王恩赐救赎The King of kings salvation brings 心灵当尊祂为王Let loving hearts enthrone Him.
祂是基督我王This, this is Christ the King, 天使唱歌牧人欢庆Whom shepherds guard and angels sing; 快来向祂颂扬Haste, haste to bring Him laud救主基督至圣婴The Babe, the Son of Mary.