20 likes | 21 Views
u062au0631u062cu0645u0647 u06a9u062au0627u0628 u062au0648u0633u0637 u0645u0648u0633u0633u0627u062a u0642u0627u0646u0648u0646u06cc<br>u0631u0648u0634 u0642u0627u0646u0648u0646u06cc u0645u0627u0646u0646u062f u0631u0648u0634 u0633u0646u062au06cc u0646u06ccu0633u062a u060cu0642u0627u0646u0648u0646 u0645u0627u0644u06a9u06ccu062a u0645u0639u0646u0648u06cc u0648 u062du0642 u06a9u067eu06cc u0631u0627u06ccu062a u062fu0631 u0627u06ccu0646 u0631u0648u0634 u0627u0648u0644u0648u06ccu062a u0627u0633u062a , u0634u0645u0627 u0628u0647 u0639u0646u0648u0627u0646 u06ccu06a9 u0646u0648u06ccu0633u0646u062fu0647 u0627u06ccu0646 u062du0642 u0631u0627 u062fu0627u0631u06ccu062f u06a9u0647 u0645u0627u0644u06a9 u0648u0627u0642u0639u06cc u0627u062bu0631 u062eu0648u062f u0628u0627u0634u06ccu062f u0628u0646u0627u0628u0631u0627u06ccu0646 u0645u0648u0633u0633u0627u062a u0642u0627u0646u0648u0646u06cc u0634u062eu0635 u0646u062eu0648u0627u0647u0646u062f u0628u0648u062f u06a9u0647 u0645u062au0636u0631u0631 u0634u0648u06ccu062f u0628u0644u06a9u0647 u0645u0633u0626u0648u0644u06ccu062a u0642u0627u0646u0648u0646u06cc u0648 u062du0641u0638 u0627u062bu0631 u0634u0645u0627 u062au0648u0633u0637 u062fu0627u0631u0627u0644u062au0631u062cu0645u0647 u0631u0633u0645u06cc u0628u0631u0627u06cc u0645u0648u0644u0641u0627u0646 u0648 u0635u0627u062du0628u0627u0646 u062du0642 u0686u0627u067e u0631u0639u0627u06ccu062a u0645u06ccu06afu0631u062fu062f .<br>https://parsistrans.com/u062au0631u062cu0645u0647-u06a9u062au0627u0628/<br>u0631u0639u0627u06ccu062a u062du0642u0648u0642 u06a9u067eu06cc u0631u0627u06ccu062a u062fu0631 u062au0631u062cu0645u0647<br>u0647u0645u0627u0646u0637u0648u0631 u06a9u0647 u062fu0631 u0628u0627u0644u0627 u0630u06a9u0631 u0634u062f u062du0642 u0646u0633u062eu0647 u0628u0631u062fu0627u0631u06cc u0646u0648u0639u06cc u062du0642 u0642u0627u0646u0648u0646u06cc u0627u0633u062a u0648 u0627u06ccu0646 u062du0642 u0645u062eu062au0635 u0645u0627u0644u06a9 u06a9u062au0627u0628 u0627u0633u062a , u0635u0627u062du0628u0627u0646 u062du0642 u0686u0627u067e u0645u06cc u062au0648u0627u0646u0646u062f u0627u0632 u06ccu06a9 u0634u062eu0635 u062bu0627u0644u062b u062cu0647u062a u062fu0631u06ccu0627u0641u062a u0645u062cu0648u0632 u0642u0627u0646u0648u0646u06cc u0627u0642u062fu0627u0645 u0646u0645u0627u06ccu0646u062f u06a9u067eu06cc u0631u0627u06ccu062a u062fu0631 u062au0631u062cu0645u0647 u0647u0627u06cc u0627u0646u062cu0627u0645 u0634u062fu0647 u0645u0639u0645u0648u0644u0627 u0627u0632 u0627u062bu0631 u0627u06ccu062cu0627u062f u0634u062fu0647 u0627u0632 u0632u0628u0627u0646 u0645u0628u062fu0627 u0628u0647 u0632u0628u0627u0646 u0645u0642u0635u062f u0645u062du0627u0641u0638u062a u0645u06ccu06a9u0646u062f , u062du0642u0648u0642 u06a9u067eu06cc u0631u0627u06ccu062a u0627u0632 u0646u0634u0631 u06a9u062au0627u0628 u062fu0631 u0641u0636u0627u06cc u0645u062cu0627u0632u06cc u0646u06ccu0632 u0642u0627u0628u0644u06ccu062a u062du0641u0627u0638u062a u062fu0627u0634u062au0647 u0648 u0627u0646u062au0634u0627u0631 u0622u0646 u0628u0647 u0647u0631 u0639u0646u0648u0627u0646 u0645u0634u062au0642 u0634u062fu0647 u0627u0632 u0627u062bu0631 u0627u0635u0644u06cc u062au0648u0633u0637 u06ccu06a9 u0645u062au0631u062cu0645 u0628u0627u06ccu062f u0631u0639u0627u06ccu062a u06afu0631u062fu062f .
E N D
Translation of books is carried out by specific translators, books may be fictional or non-fiction, fiction books may have been taken from non-justified sources but nonfiction books have their information in the form of reference books, dictionaries, manuals, textbooks and academic books. Only professional translators who understand the source language well and are good writers in the target language are selected to translate books. Translators of books must have sufficient information on the subject matter of the text, a translator should be culturally unique in the process of translating the book such that he or she must have a good understanding of the relevant issues in order to have a good interpretation of the target language. It is interesting to know that translators of books must also be book writers in the target language. In the process of translating books, not only the translator must know the original meaning of the terms and grammatical conventions of the book, but s/he must also be so precise that the translation can be done without error. Translation of books require a high expertise and a great deal of knowledge because it involves transferring information from one language to another with accurate skills without mistake. Book Translation Price The cost of translating a book is quite different from other translations, such as text translation, legal translation, or student translations; for accurate translation of the book, the exact price is calculated based on the volume and subject of the text. Translators need to read the whole book and understand its implications, which will create a close link between the author and the translator. Some of our translators are all educated native speakers, meaning that their mother tongue is your target language. ?How is the translation of book The translation of book should be such that the particular audience enjoys reading it, the books themselves are regarded as products nowadays; translation of book to another language will increase the understanding of finding a new reader. ?Description of Book Translators Book translators have always translated articles from source language, such as English, into other languages such as European, Asian, and South American languages.
There is always the notion that why should the audience be limited to particular group when your voice can be heard all over the world today. If you have books, novels, magazines, or any written productions with specific group of audience, isn’t it wise to use translations services? Books have always been good sources of knowledge and entertainment, so there is no obstacle that people around the world cannot benefit from them. Translation of book allows the pages of book to enter a new world of audience with diverse emotions. It is always believed that translation of a book into another language is a great commitment. Therefore, if done correctly, a sense of accomplishment is created. So if translated into another language and published, a potential overseas market has been actually created. Usually people who understand their target market require book translation. You may want to reach a specific target market due to financial purposes or you want to transfer a message to the general public, so it is imperative that you know your purpose and motivation before translating the book. Translation Software Nowadays, book translation software like google translate or other software does not help book translation, because using machine translation engines to translate a book will be inaccurate and potentially embarrassing. While machine translations are regarded as a useful tool for understanding specific terms and idioms in other languages, it simply will not be an option for translating texts. ?What kind of translation is book translation The translation of book is a specialized translation and requires someone who can write their mother tongue in the intended language. It is an absolute requirement. A bilingual native language translator will be able to translate book with intact meanings. In addition, employing a native language translator for translating books, novels, etc. will save more resources. Click here for more information on the Turkish translation and language service translation at iran باتک همجرت