80 likes | 245 Views
상용 영한번역기의 개발. ㈜언어와 컴퓨터 대표이사 조양래. 회사개요. ㈜언어와컴퓨터 1. 회사명 : ㈜언어와컴퓨터 ( Language and Computer Ltd.) 대표자 : 조양래 (35세, 서울대 언어학과) 자본금 : 5.7억원 설립일 : 1996. 12. 16. 주사업분야 - 번역기, 자연언어처리, 인터넷 응용 서비스. 연혁. 1995년-1996년 영한번역기 트래니 개발(주식회사 언어와컴퓨터) 1996 년 언어처리팀 mindscape 결성
E N D
상용 영한번역기의 개발 ㈜언어와 컴퓨터 대표이사 조양래
회사개요 ㈜언어와컴퓨터 1 • 회사명 : ㈜언어와컴퓨터 (Language and Computer Ltd.) • 대표자 : 조양래 (35세, 서울대 언어학과) • 자본금 : 5.7억원 • 설립일 : 1996. 12. 16. • 주사업분야 - 번역기, 자연언어처리, 인터넷 응용 서비스
연혁 • 1995년-1996년 영한번역기 트래니 개발(주식회사 언어와컴퓨터) • 1996년 언어처리팀 mindscape결성 • 1997년 12월 소프트웨어지원센타(충정로) 입주 • 1998년 2월 (주)랭귀지컴퓨터 설립(개발자 : 4명 ) • 1998년 10월 ㈜ 언어와 컴퓨터(Language and Computer; LnC)로 개칭 • 1999년 7월 텍스트용 영한 번역기 EZ Reader출시 • 2000년 2월 인터넷용 영한 번역기 WEB Reader 출시 • 2000년 3월 현재 영한번역기 서버 버전 개발 (4월말 완성)
인적구성 • 직원수 : 8명 보조작업자 : 6명 • 핵심 엔진 개발자 : 3명 • 성열원 - 파서 및 변환 담당, 팀장 (26세) • 박준용 - 명사파서 및 태거, 사전 담당 (26세) • 이호진 - 변환부 일부와 생성부 담당, WEB Reader 외장 담당 (27세)
번역엔진개발 소요 • 개발기간 : 1997년1월 – 1999년 6월 1차 개발 완료(지속적인 업그레이드) • 총개발자금 : 5억 • 실제투여자금 : 2억 • 개발환경 : PC급 컴퓨터, Windows 환경
제품 구성 • EZ Reader • 텍스트용 번역기 • WEB Reader • 웹번역기, • 프리웨어, • 현재 다운로드수 12만 • 서버용 번역기 • 4월말 완성 • 기업과 포탈 대상 판매
상용번역기의 문제점 • 개발상의 문제점 • 자본부족 • 관련 전문가부족 • 언어처리 리소스의 부족 • 영업상의 문제점 • 낮은 번역률 • 시장 형성 미비 • 인터넷적 환경
향후 계획 • 지속적 업그레이드 • 사전 보강 • 속도 향상 • 번역기 제품의 다양화 • 전문분야 사전 • 인트라넷 번역기 • 관련사업 • 인터넷 서비스 사업 • 한영번역기