ОМАР  ХАЙЯМ
Download
1 / 18

- PowerPoint PPT Presentation


  • 181 Views
  • Uploaded on

ОМАР ХАЙЯМ – персько-таджицький поет і вчений (1048 – 1131). ПОВНЕ ІМ ‘ Я ПОЕТА. Гіяс-ад-Дін-Абу-аль-Фахі ( імена предків-дідусів ) Омар ібн Ібрагім Хайям ( ім ‘ я поета ) ( ім ‘ я батька ) ( прізвище ) Нішапурі ( місто народження ). « Вчений муж століття » ; « Доказ істини » ;

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about '' - tyronica-ramirez


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
1048 1131

ОМАР ХАЙЯМ

персько-таджицький поет і вчений

(1048 – 1131)


1048 1131
ПОВНЕ ІМ‘Я ПОЕТА

Гіяс-ад-Дін-Абу-аль-Фахі

(імена предків-дідусів)

Омар ібн Ібрагім Хайям

(ім‘я поета)(ім‘я батька)(прізвище)

Нішапурі(місто народження)


1048 1131

  • «Вчений муж століття»;

  • «Доказ істини»;

  • «Знавець грецької науки»;

  • «Цар філософів Сходу і Заходу»;

  • Імам (духовний вождь).

Перелік почесних титулів ОМАРА ХАЙЯМА :



1048 1131

Встановити точну дату народження Хайяма допоміг гороскоп, складений істориком Абу-л-Хасаном ал-Байхаки , який особисто знав Хайяма.

Індійській вчений Свамі Говінда Тіртха першим проаналізував цей гороскоп і отримав точну дату – 18 травня 1048 року.


1048 1131

Про сім’ю Омара Хайяма відомостей не збереглося. Літературне ім’я поета Хайям – означає «наметник», «наметний майстер», що дозволяє висунути версію про його походження з кола ремісників.

У всякому випадку сім’я мала достатньо коштів, щоб дати майбутньому поетові можливість багатолітнього навчання.


1048 1131

Султан Мелік-шах відомостей не збереглося. Літературне ім’я поета Хайям – означає «

У 1074 році поет запрошений на службу до царського двору могутнього султана Мелік-шаха в м. Ісфаган


1048 1131
Хайям і математика відомостей не збереглося. Літературне ім’я поета Хайям – означає «

У своєму знаменитому “Трактаті про доведення задач алгебри та ал-мукабачі” Хайям дав повну класифікацію усіх видів рівнянь — лінійних, квадратних і кубічних (всього 25 видів).

Ще одна математична праця Хайяма — «Труднощі в арифметиці» — був присвячений методу знаходження коренів будь-якого ступеня з цілих чисел.

Другим важливим твором Омара Хайяма була праця «Трактат про тлумачення темних положень у Евкліда» – він сформулював принцип безперервності та присвячені теорії відносності.


1048 1131
Календарна реформа Хайяма відомостей не збереглося. Літературне ім’я поета Хайям – означає «

Протягом 5 років Омар Хайям разом із групою астрономів вели наукові спостереження в обсерваторії, і до березня 1079 року ними був розроблений новий календар, що відрізнявся високим ступенем точності. Календар, запропонований Омаром Хайямом, був на 7 секунд точніше нині діючого григоріанського календаря.


1048 1131
Хайям і астрологія відомостей не збереглося. Літературне ім’я поета Хайям – означає «

Слава Омара Хайяма як астролога — віщуна, наділеного особливим даром ясновидіння, була дуже велика. Відомий випадок передвіщення погоди Хайямом, яке, можливо, за звичаями того часу, виглядало як астрологічне передвіщення, насправді базувалось на метеорологічних знаннях Хайяма.


1048 1131
Філософія відомостей не збереглося. Літературне ім’я поета Хайям – означає « Хайяма

У Ісфаханський період Омар Хайям займався також і проблемами філософії, з особливою старанністю вивчаючи величезне наукове дослідження Авіценни. Один з філософських творів Авіценни — «Звертання», присвячене деяким питанням навчання перипатетиків, Омар Хайам перевів з арабської на мову фарсі.


1048 1131

В сучасному світі Омар Хайям відомий як поет, творець оригінальних філософсько-ліричних рядків, об’єднаних в збірку «Рубайят»

Рубаї́ – чотиривірш, як правило, філософського змісту за схемою римування: ааба чи аааа (різновид монорими) .

Як правило, перший бейт (дворядковий вірш) являє собою засновок, а третій рядок – висновок, що підкріплюється афористичним виразом в останньому.

Можливе вживання редифа, тобто повторення слова або словосполучення в кінці кожного віршованого рядка після рими.


1048 1131

  • Мені нагадують людські серця відомий як поет, творець оригінальних філософсько-ліричних рядків, об’єднаних в збірку «Рубайят»(а)

  • Крихке й тоненьке серце олівця —(а)

  • Зламати легко, застругати важче,(б)

  • Списати неможливо до кінця.

  • (а)

засновок

висновок

афористичний вираз


1048 1131

Філософсько-релігійні теми. відомий як поет, творець оригінальних філософсько-ліричних рядків, об’єднаних в збірку «Рубайят»

Теми життя і смерть.

Рубаї, присвячені людині.

Тема кохання і війни.

Тема вина.

Тематика рубаї Омара Хайяма:


1048 1131

Якби мені до рук скрижалі Долі, відомий як поет, творець оригінальних філософсько-ліричних рядків, об’єднаних в збірку «Рубайят»

Я розписав би їх по власній волі!

Із світу вигнав би всі смутки, болі,

Чолом небес досяг, не жив би долі!

Омар Хайям


1048 1131

КНИЖКОВА ВИСТАВКА відомий як поет, творець оригінальних філософсько-ліричних рядків, об’єднаних в збірку «Рубайят»