200 likes | 341 Views
بسم الله الرّحمن الرّحيم. چرا غني سازي حق مسلم و تضمين شده اعضاي NPT است؟ Why Enrichment is an Inalienable and Chartered Right under the NPT?. حق غني سازي در معاهده عدم اشاعه سلاح هاي هسته اي.
E N D
بسم الله الرّحمن الرّحيم چرا غني سازي حق مسلم و تضمين شده اعضاي NPT است؟ Why Enrichment is an Inalienable and Chartered Right under the NPT?
حق غني سازي در معاهده عدم اشاعه سلاحهاي هستهاي 1- ماده 4 ان پي تي هيچگونه محدوديتي در مورد نوع فناوري و سطح بهره برداري صلح آميز از انرژي هستهاي، از جمله چرخه سوخت (شامل غني سازي) ايجاد نكرده است. • 4.1: هيچ نكتهاي در اين پيمان نبايد به گونهاي تفسير شود كه حق مسلم همپيمانان در انجام تحقيقات، توليد و استفاده از انرژي هستهاي براي مقاصد صلحآميز را تحت تاثير قرار دهد. • 4.2: در تبادل تجهيزات، مواد و اطلاعات تكنولوژيكي براي مقاصد صلح آميز، استفاده از انرژي هستهاي در حداكثر شكل، تمام همپيمانان حق مشاركت داشته و متعهد به تسهيل در انجام آن ميشوند. همپيماناني كه توان چنين اقدامي را دارند بايد به شكل انفرادي يا همراه با ديگر دولتها يا سازمانهاي بينالمللي براي توسعه بيشتر استفاده از اشكال صلح آميز انرژي هستهاي، خصوصا در قلمروي دولتهاي فاقد سلاح هستهاي كه به اين پيمان پيوستهاند، مشاركت ورزند. اين مشاركت با عطف توجه به نيازهاي مناطق در حال توسعه جهان انجام ميشود.
The right to enrichment in the NPT 1. Article 4 of the NPT considers no limitation on the kind of technology or the level of peaceful applications of nuclear technology, including the full fuel-cycle (enrichment). 4.1: Nothing in this Treaty shall be interpreted as affecting the inalienable right of all the Parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes withoutdiscrimination and in conformity with Articles I and II of this treaty. 4.2: All the Parties to the Treaty undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. Parties to the Treaty in a position to do so shall also cooperate in contributing alone or together with other States or international organizations to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States Party to the treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world.
حق غني سازي در معاهده عدم اشاعه سلاحهاي هستهاي 2- در متون و مذاكرات منجر به تدوين معاهده NPT • در متون و اسناد مربوط به مذاكراتي كه منجر به تدوين معاهده عدم اشاعه سلاحهاي هستهاي شد، هيچ اشاره و پيشنهادي در خصوص محدود كردن حق استفاده صلح آميز از انرژي هستهاي به فناوريهاي خاص وجود ندارد.
The right to enrichment in the NPT 2. In the records of the negotiations led to the codification of the NPT. • In the texts, records, and documents of the negotiations which led to the codification, adoption and ratification of the NPT, there is no suggestion or reference to the possibility to limit the kind of technology or the level of peaceful applications of nuclear technology
حق غني سازي در معاهده عدم اشاعه سلاحهاي هستهاي 3- در اسناد كنفرانسهاي بازنگري معاهده (كه با اجماع اعضاء تصويب گرديده) ذيل ماده 4 كه به حق استفاده صلح آميز از انرژي هستهاي اشاره شده، بر رعايت احترام به سياستهاي چرخه سوخت كشورها تاكيد شده است. از جمله: • كنفرانس 1975 (سند NPT/CONF/35/I, Annex I, p. 6) • اولين اجلاس ويژه مجمع عمومي ملل متحد در خصوص خلع سلاح 1978 (سند SSOD I) • كنفرانس 1985 (سند NPT/CONF.III/64/I, Annex I, par. 7) • كنفرانس 2000 (سند NPT/CONF.2000/28, Parts I, II) • كنفرانس 2010 (سند NPT/CONF.2010/50, Vol. I)
حق غني سازي در معاهده عدم اشاعه سلاحهاي هستهاي • در كنفرانس 1975 بر ”شناسايي مراكز چرخه سوخت منطقهاي و چند جانبه براي رفع نياز كشورهاي عضو“ تصريح شده است. The Conference of 1975 recognizes that regional or multilateral nuclear fuel cycle centers may be an advantageous way to satisfy, safely and economically, the needs of many States. NPT/CONF/35/I, Annex I, p. 6
حق غني سازي در اولين اجلاس ويژه خلع سلاح مجمع عمومي ملل متحد • اولين اجلاس ويژه مجمع عمومي سازمان ملل متحد در خصوص خلع سلاح در سال 1978 داراي يك سند نهايي است كه با اجماع تصويب رسيد. • در بند 68 اين سند تصريح شده است كه اقدامات مربوط به عدم اشاعه نبايد حق غيرقابل انكار كشورها در بهرهمندي كامل از توسعه برنامههاي مربوط به استفاده صلح آميز از انرژي هستهاي را به خطر اندازد. • در اين سند همچنين به مبنا بودن اولويتها، منافع و نيازهاي كشورها تصريح گرديده است. • در بند 69 اين سند به حق داشتن چرخه سوخت توسط كشورها و ضرورت احترام به انتخاب و تصميم هر كشور تصريح و تاكيد شده است.
حق غني سازي در اولين اجلاس ويژه خلع سلاح مجمع عمومي ملل متحد SSOD I 68. Non-proliferation measures should not jeopardize the full exercise of the inalienable rights of all States to apply and develop their programmes for the peaceful uses of nuclear energy for economic and social development in conformity with their priorities, interest and needs. All States should also have access to and be free to acquire technology, equipment and materials for peaceful uses of nuclear energy, taking into account the particular needs of the developing countries. International cooperation in this field should be under agreed and appropriate international safeguards applied through the IAEA on a non-discriminatory basis in order to prevent effectively the proliferation of nuclear weapons. Source: UNGA Official Records, Supplement No. 4, A/S-10/2, p.9
حق غني سازي در اولين اجلاس ويژه خلع سلاح مجمع عمومي ملل متحد SSOD I 69. Each country’s choices and decisions in the field of the peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing their respective fuel cycle policies or international cooperation, agreements and contracts for the peaceful uses of nuclear energy provided that the agreed safeguard measures mentioned above are applied. Source: UNGA Official Records, Supplement No. 4, A/S-10/2, p.9
حق غني سازي در معاهده عدم اشاعه سلاحهاي هستهاي • در كنفرانس 1985 نيز بر ضرورت احترام به انتخاب و تصميم هر يك از كشورهاي عضو پيمان در استفاده صلح آميز از انرژي هستهاي تاكيد شده است. The Conference of 1985 confirms that each country’s choice and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies. NPT/CONF.III/64/I, Annex I, par. 7
حق غني سازي در معاهده عدم اشاعه سلاحهاي هستهاي • در كنفرانس 2000 علاوه بر تاكيد مجدد بر حقوق مسلم كشورهاي عضو پيمان در زمينه توسعة تحقيقات، توليد و استفاده از انرژي هستهاي بدون تبعيض به عنوان يكي از اهدافاصليپيمان، • بر ضرورت احترام به انتخاب و تصميم هر يك از كشورهاي عضو پيمان در شيوه استفاده صلح آميز از انرژي هستهاي تاكيد شده است. • بر ضرورت احترام به انتخاب و سياست كشورهاي عضو پيمان در خصوص مديريت چرخه سوخت نيز به صراحت تاكيد شده است. NPT/CONF.2000/28
حق غني سازي در معاهده عدم اشاعه سلاحهاي هستهاي NPT/CONF.2000 The Conference reaffirms that nothing in the treaty shall be interpreted as affecting the inalienable right of all the parties to the Treaty to developresearch, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty. The Conference recognizes that this right constitutes one of the fundamental objectivesof the Treaty. In this connection, the Conference confirms that each country’s choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies.
رویکردهای اولیه دولت ایالات متحده به حقوق هسته ای ویلیام فاستر، جولای 1968 مدیر آژانس کنترل تسلیحات و خلع سلاح آمریکا سخنرانی در برابر کمیته روابط خارجی سنا ممکن است اشاره به این مطلب هم برای روشن شدن بحث مفید باشد که چندین فعالیت از نظر ایالات متحده به خودی خودی به عنوان نقض ممنوعیت های مطرح شده در ماده دوم لحاظ نمی شود. نه غنی سازی اورانیوم نه انباشت مواد شکافت پذیر مرتبط با برنامه صلح آمیز، ماده 2 را نقض نمی کنند تا زمانیکه این فعالیت ها تحت پادمان مطرح در ماده 3 باشد. همچنین، تحت پادمان، توسعه راکتورهای برق دارای سوخت پلوتونیم از جمله تحقیقات درباره پلوتونیم فلزی... هم به وضوح مجاز است. همچنین ماده 2 دخالتی درباره توسعه یا استفاده از راکتورهای با سرعت بالا تحت پادمان ندارد
The U.S Official View on Nuclear Enrichment as a Right in 1960s William C. Foster ,July 1968 Director of the U.S. Arms Control and Disarmament Agency Testimony at Senate Foreign Relations Committee It may be useful to point out, for illustrative purposes, several activities which the United States would not consider per se to be violations of the prohibitions in Article II. Neither uranium enrichment nor the stockpiling of fissionable material in connection with a peaceful program would violate Article II so long as these activities were safeguarded under Article III. Also clearly permitted would be the development, under safeguards, of plutonium fueled power reactors, including research on the properties of metallic plutonium, nor would Article II interfere with the development or use of fast breeder reactors under safeguards
حق غني سازي در معاهده عدم اشاعه سلاحهاي هستهاي • در كنفرانس 2010 علاوه بر تاكيد مجدد بر ضرورت احترام به انتخاب و تصميمات هر يك از كشورهاي عضو پيمان در شيوه استفاده صلح آميز از انرژي هستهاي، • مجددا به چرخه سوخت به عنوان بخشي از حقوق مسلم كشورهاي عضو تصريح شده است. Action 47: Respect each country’s choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel cycle policies. NPT/CONF.2010/50, Vol. I
حق غني سازي در اسناد عدم تعهد كشورهاي عضو عدم تعهد كه شامل 120 كشور ميباشند، در عاليترين سطوح و مكررا بر حق خدشه ناپذير و استثناء ناپذير كشورهاي عضو NPT در استفاده از انرژي صلح آميز هستهاي تصريح و بر ضرورت احترام به انتخاب و تصميم كشورها در اين رابطه و اجتناب از تعرض به حق انتخاب آنها در خصوص چرخه سوخت يا محدود كردن سياستهاي آنها در اين زمينه تاكيد نمودهاند. • بيانيه پانزدهمين اجلاس سران عدم تعهد در مصر 2009 • بيانيه اجلاس وزراي خارجه عدم تعهد در مصر 2012
حق غني سازي در اسناد عدم تعهد NAM Summit XV (July 2009) – Egypt 132. The Heads of State and Government of the States Parties to the NPT emphasized once more that nothing in the Treaty shall be interpreted as affecting the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with Article I, II and III of the Treaty. They stressed that this right constitute one of the fundamental objectives of the Treaty. In this connection, they confirmed that each country’s choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies.
حق غني سازي در اسناد عدم تعهد NAM FM May 2012- Egypt 187. The Ministers of the States Parties to the NPT emphasized once more that nothing in the Treaty shall be interpreted as affecting the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with Article I, II and III and IV of the Treaty. They stressed that this right constitute one of the fundamental objectives of the Treaty. In this connection, they confirmed that each country’s choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies.