1 / 18

Πιο συγκεκριμένα, το ΚΕΓ:

Y πουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και Αθλητισμού Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας-Τμήμα Στήριξης και Προβολής της Ελληνικής. Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας ( ΚΕΓ) και οι Δράσεις του σε σχέση με την Ένταξη των Υπηκόων Τρίτων Χωρών.

toviel
Download Presentation

Πιο συγκεκριμένα, το ΚΕΓ:

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Yπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και ΑθλητισμούΚέντρο Ελληνικής Γλώσσας-Τμήμα Στήριξης και Προβολής της Ελληνικής Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας (ΚΕΓ) και οι Δράσεις του σε σχέση με την Ένταξη τωνΥπηκόων Τρίτων Χωρών

  2. Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας (εφεξής ΚΕΓ) είναι ερευνητικός φορέας με νομική προσωπικότητα Ν.Π.Ι.Δ. και αφορά τους ΥΤΧ ως ακολούθως: • Με τις υπηρεσίες πιστοποίησης της ελληνικής γλώσσας ως δεύτερης/ξένης γλώσσας μέσω του συστήματος πιστοποίησης της επάρκειας της ελληνομάθειας. • Με την κατάρτιση των διδασκόντων το ειδικό κοινό-στόχος των μεταναστών. • Με την επιμόρφωση του ίδιου του κοινού-στόχος. • Με την οργάνωση της διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας.

  3. Πιο συγκεκριμένα, το ΚΕΓ:

  4. Αναφορικά με την ελληνομάθεια ως όρο ενσωμάτωσης/πολιτογράφησης των ΥΧΓ: Ο Κώδικας Ελληνικής Ιθαγένειας: Άρθρο 5Α, παρ. 1 (όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 3 του ν. 3838/2010 –ΦΕΚ Α΄ 49/24.3.2010) προβλέπει ότι: • 1. Ο αλλοδαπός που επιθυμεί να γίνει Έλληνας πολίτης με πολιτογράφηση πρέπει, πέραν των προϋποθέσεων του προηγούμενου άρθρου: α. Να γνωρίζει επαρκώς την Ελληνική γλώσσα, ώστε να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την ιδιότητα του Έλληνα πολίτη.

  5. Την «επάρκεια» της ελληνομάθειας ως προαπαιτούμενο όρο: • Την εξειδικεύει το ΚΕΓ σε συνεργασία με το Υ.ΠΑΙ.Θ.Π.Α. και όλα τα συναρμόδια Υπουργεία σε σχέση με: • Την πολιτογράφηση και την ενσωμάτωση • Την άσκηση των επαγγελματικών δικαιωμάτων • Τις σπουδές, τη μόρφωση και την κατάρτιση των ΥΤΧ.

  6. Ελληνομάθεια: πολιτογράφηση και την ενσωμάτωση Για παράδειγμα, αναφορικά με τους αιτούντες το καθεστώς του επί μακρόν διαμένοντος: • Ν.4115/2013 και συγκεκριμένα το α. 31 του τελευταίου που ορίζει τον τρόπο πιστοποίησης της ελληνομάθειας των αιτούντων το καθεστώς του επί μακρόν διαμένοντος Διευκρινίστηκε μέσω συγκριτικής μελέτης η επάρκεια στο επίπεδο Α2 (μαζί με στοιχεία ιστορίας και πολιτισμού) και Β1 (ειδικό πιστοποιητικό για την ελληνική γλώσσα)

  7. Ελληνομάθεια: επαγγελματικά δικαιώματα • Σε κάθε περίπτωση πρέπει να γίνεται επιστημονικά η αντιστοίχιση του επαγγελματικού πεδίου με το προαπαιτούμενο της ελληνομάθειας: το επαγγελματικό πιστοποιητικό για επαγγέλματα τουρισμού είναι στο επίπεδο Α2, τα επίπεδα Β2 και πάνω για εργασία σε φροντιστήριο ξένων γλωσσών κ.τ.λ.

  8. Ελληνομάθεια: επαγγελματικά δικαιώματα • Ενδεικτικά αναφέρονται οι περιπτώσεις των αιτούντων ειδικής άδειας οδήγησης Ε.Δ.Χ. αυτοκινήτου (άρθρο 95, Ν.4070/2012), καθώς και η πρόσφατη περίπτωση των αποκλειστικών νοσοκόμων (ΑΔΑ: ΒΕΝΓΘ-ΡΚ6, Υ4α/οικ.37804, 25/04/2013, Υ.Α. του Υπ.Υγείας) Σε κάθε περίπτωση εξειδικεύεται, σε συνεργασία με τον αρμόδιο για την αναγνώριση του επαγγελματικού δικαιώματος φορέα, η επάρκεια της ελληνομάθειας.

  9. Ελληνομάθεια: σπουδές, επιμόρφωση, κατάρτιση- Δικαιούχοι, επιμορφούμενοι. • Για να εγγραφεί ΥΤΧ σε πανεπιστημιακό ίδρυμα, σε πρόγραμμα μεταδευτεροβάθμιας εκπαίδευσης κ.τ.λ. προβλέπεται, με ειδικούς νόμους, το επίπεδο ελληνομάθειας που απαιτείται. • Εκπονούνται ειδικά προγράμματα ενίσχυσης της ελληνομάθειας για την ενίσχυση της κοινωνικής ενσωμάτωσης.

  10. Ελληνομάθεια: σπουδές, επιμόρφωση, κατάρτιση- Δικαιούχοι, επιμορφούμενοι • Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικής Ασφάλισης σε συνεργασία με το ΚΕΓ: υλοποίηση προγραμμάτων εκμάθησης ελληνικής γλώσσας σε πιστοποιημένα ΚΕΚ για «άνεργους παλιννοστούντες-μετανάστες-πρόσφυγες και ανέργους για τους οποίους η ανεπαρκής γνώση της ελληνικής γλώσσας λειτουργεί ανασταλτικά στην κοινωνική τους ενσωμάτωση»

  11. Ελληνομάθεια: σπουδές, επιμόρφωση, κατάρτιση- Διδάσκοντες • το ΚΕΓ οργανώνει τη διδασκαλία της ελληνικής ως ξένης/δεύτερης στην Ελλάδα και παρέχει, μέσω σχετικού έργου ΕΣΠΑ, από απόσταση επιμόρφωση στην πλατφόρμα «Διαδρομές» http://elearning.greek-language.gr/για τους διδάσκοντες σε αλλοδαπούς.

  12. Ελληνομάθεια: σπουδές, επιμόρφωση, κατάρτιση- Δικαιούχοι, επιμορφούμενοι • Η επιμόρφωση των διδασκόντων είναι ενδελεχής και αφορά την εξειδίκευσή τους στη μεθοδολογία της διδασκαλίας της ελληνικής ως ξένης/δεύτερης γλώσσας. * Σημειώνεται πως εντός του ακαδημαϊκού έτους 2012-2013 συμμετείχαν σε δύο τετραμηνιαίους κύκλους επιμόρφωσης πάνω από 700 επιμορφούμενοι διδάσκοντες την ελληνική ως ξένη στην ημεδαπή).

  13. Καλές πρακτικές • Ολοκληρωμένο σύστημα επιμόρφωσης, διδασκαλίας, εκμάθησης και πιστοποίησης της ελληνικής με τη χρήση των πιο σύγχρονων τεχνολογιών με άμεση και δωρεάν πρόσβαση για όλους τους δικαιούχους. • Δυνατότητα αυτό-επιμόρφωσης: ψηφιακοί πόροι, δείγματα εξετάσεων. • Υποστήριξη του ειδικού-κοινού: δωρεάν διενέργεια εξετάσεων, πιστοποίηση και κατάρτιση για ΥΤΧ-μαθητές ΣΔΕ εντός σωφρονιστικών καταστημάτων.

  14. Καλές πρακτικές • Πλήρης αντιστοίχιση του εθνικού πλαισίου πιστοποίησης της ελληνομάθειας με τα ευρωπαϊκά πρότυπα και το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες-ΚΕΠΑ (την ελληνική εκδοχή του οποίου εξέδωσε και εκπόνησε το ΚΕΓ) και εκπόνηση του Νέου Αναλυτικού Εξεταστικού Προγράμματος της ελληνομάθειας με βάση το Π.Δ. 60/30-6-2010 ΦΕΚ Α΄ 98: κάθε υποψήφιος γνωρίζει τις γλωσσικές γνώσεις και λειτουργίες που απαιτούνται σε κάθε επίπεδο ελληνομάθειας.

  15. Καλές πρακτικές • Εκπροσώπηση του φορέα και συμμετοχή σε σχετικές δράσεις, συμπράξεις και προγράμματα, σε φόρα και εκδηλώσεις: ουσιαστική υποστήριξη και προβολή της ελληνικής γλώσσας. • Δημιουργία καινοτόμου εκπαιδευτικού υλικού για τη γλωσσική και διαπολιτισμική επίγνωση των ΥΤΧ, όπως το διαπολιτισμικό παιχνίδι “Diversonopoly”.

  16. Σημεία για προβληματισμό: • Ολιγάριθμο προσωπικό επιφορτισμένο με πολλά καθήκοντα. • Έλλειψη ενιαίου νομοθετικού πλαισίου για τα ζητήματα ελληνομάθειας: οι διατάξεις για την ελληνομάθεια βρίσκονται διασκορπισμένες σε διάφορους νόμους. • Οι παρεχόμενες υπηρεσίες per se είναι αποτελεσματικές και άρτιες: λείπει συντονισμός όλων των συναρμόδιων φορέων, για παράδειγμα στην ταυτοποίηση των εμπλεκόμενων αρχών για την υποβολή του φακέλου αίτησης για το καθεστώς του επί μακρόν διαμένοντος.

  17. Προοπτικές και ανάγκες • Η ολοκλήρωση και η πλήρης εφαρμογή του Εθνικού Πλαισίου Προσόντων: στο ΕΠΠ θα αναφέρεται με ακρίβεια το επίπεδο ελληνομάθειας που απαιτείται ανά επαγγελματικό κλάδο/ειδικότητα. Το ΚΕΓ έχει στείλει τις προτάσεις του. • Η εναρμόνιση των πρακτικών των συναρμόδιων φορέων για το σχεδιασμό και την εφαρμογή μια κοινής ενταξιακής πολιτικής βάσει μιας ενιαίας υποδομής. • O ψηφιακός γραμματισμός/ δεξιότητες χρήσης Η/Υ των δικαιούχων.

  18. Για το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσαςcentre@komvos.edu.gr Σας ευχαριστώ. Άννα Κοκκινίδου, annoukared@gmail.com

More Related