1 / 22

Ação “Atendimento – Técnicas de Comunicação”

Ação “Atendimento – Técnicas de Comunicação”. Action : Support – Technical ( and Cultural) Communication. Contents. Different types of crops Different types of contexts Different types of public Aspects of verbal and nonverbal communication Active listening

thuyet
Download Presentation

Ação “Atendimento – Técnicas de Comunicação”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Ação “Atendimento – Técnicas de Comunicação” Action: Support – Technical (and Cultural) Communication

  2. Contents • Differenttypesofcrops • Differenttypesofcontexts • Differenttypesofpublic • Aspectsof verbal andnonverbalcommunication • Active listening • Codesof verbal and/ornonverbalindifferentcaresettings • Facilitatingcommunication

  3. Methodologies • Thecoursebeganwiththeprimaryaspectsthatcharacterizedeachoftheculturesrepresented. Addressedthecommunicationcodesofdifferentculturesandcomparedthesimilaritiesanddifferences. Addressed to thefacilitatorsofcommunicationbetweencultures. Concludedthecoursewiththeautobiographyofeachlinguisticform, followingallthesamedevelopmentplan.

  4. LanguageAutobiography 1. About me... 2. Mynativelanguage/Myforeignlanguages​​ 3. My memories 4. Myparentsandmygrandparents 5. Myfamily 6. A littlehistoryofmycountry

  5. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesAdilson Afonso I'm AdilsonAfonso, I’m Cape Verdean and have two children. My mother tongue is Creole and my foreign language is Portuguese. I have memories of when it was tin cars and play with friends, go to the grazed with my parents and take care of the goats. My grandmother told me that in 1947 she spent a lot of hunger, in other words, the whole country was starving and what little family found her hiding in the attic because there was always a smart who stole the food. There dined and spent days without eating, and when they found it was just eating a pint of Compal, at that time, was tin, full of corn and put a pot and made ilodo corn, which is like popcorn. Memories: in Cape Verde, with corn, did various type of food: cachupa, corn starch, Camoca, maize porridge, corn ilodo, and other great things. • Costa da Caparica, June de 2013

  6. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesAdmilson Semedo I amAdmilson Semedo. MynativelanguageisCreole. Myforeignlanguageis Portuguese. Mybestchildhoodmemorywas to havehad a healthylife. MymotherisLucia Pires andmyfatherisDominic Semedo, mygrandfather isJulius. Myfamilies are Nuno, Dé, Patricia, ÉdisandLeny. My country is Cape Verde, "Love Land". Cape Verde'slandsabi (good sceneryandis a landofbeauty). I worked in Cape Verde, but I took a fallandwasdisplacedwiththebones andwent to the hospital. Therehas to be more than 3 days. I came here andI'mhappierbecause I amveryfondofthisplace. • Costa da Caparica, June de 2013

  7. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesAlina My name is Alina, I am a native of Cape Verde. RightnowI'mathomeand take careof a baby ofmyneighborand homework. Mylanguageis Cape Verde, butalsospeaks Portuguese andCreole. I amremindedofmyfourchildren: oneis in Cape Verde, two in Portugal and France. I haveeightgrandchildren. Myparentsandgrandparentshavediedandwereall Cape Verdeans. I havemyfamily in Cape Verde and some also in Portugal. My country isbeingpoor, butrich in nature. • Costa da Caparica, June 2013

  8. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesEdilson Carvalho I am Edilson Carvalho, I'm 21 yearsoldandI’m from Cape Verde. MymothertongueisCreoleandmyforeign languages ​​are Portuguese andFrench. My memories are: Myparentsandmygrandparents, because I miss myfamilyandthegoodweatherofmyland (and alsothespiritsofmyland). A little history of my country: I really like Cape Verde because it has some good beaches, always has a good atmosphere and a good fruit. • Costa da Caparica, June 2013

  9. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesElisângela Almeida My name is Elisângela, I 'm 31 years old and Cape Verde. Mymothertongueis “Kriolo”, in otherwords, the Cape VerdeanCreole. And “I offthehook “withthe Portuguese andSpanish. My country ismade ​​upof 10 islands (Santo Antao, Sao Vicente, Santa Luzia, São Nicolau, Sal, Boa Vista, Maio, Santiago, Fogo and Brava) and I 'm from Santiago Island. When I waslittle, i didn’tlikewatching cartoons, orplayingwithdolls. Just wanted to play the " trapped " , the " copsandrobbers " , the " hidden " to “ broughttheletter ," to " attack " , the " bar scarf " . Helikedjumpingropeand “ejo “. When I wasupsetwithsomeone (adult) and beat me, I criedandcriedand nobodygave me attentionbegan to banghisheadagainstthewall, beat and beat, hurtwhenrubbedhisheadwithhishandsandcriedwith a soundtypethat pigs are thenrepeatedalloveragain. Kepthisheadcovered in bruisesandeyes almostdidnot open. I never knew my father (in other words, can’t remember), because unfortunately he passed away when I was two years. Costa da Caparica, junho de 2013

  10. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesElisângela Almeida My mother had ten children and I am the ninth. It was very difficult because when he died were all minor and my mother still created three more children who were only my father. She worked hard. She was a teacher, seamstress and peddler. I remember that very little, was selling fresh water market and the wharf . Butmy mother, itwas a very brave andcourageouswoman, muchlovedbyusall. Unfortunately, I losther 8 years ago. I neverknewmygrandparents, becausewhen I wasborntheyhadalldied, unfortunately. Myfamilyishuge, like I saidmymotherhadtenchildrenandmyfatherTwentyEight. Wehavespentmanydifficulties, butwe won, thankGod. I lovethecultureofmy country. Ourtraditionaldishes are Cachupa, Xerem Tenterem... In termsofmusicand dances have: Batuku, Funaná, Coladeira andMazurka ... “I love", havetwo sons: theLuah (6 years) and Umar (4 years), and I lovemyhusband verymuch. We'vebeentogether 15 yearsandhegave me mytwotreasuresthat are thereason I live. • Costa da Caparica, June 2013

  11. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesFilomena Mendes Who am I? I am Maria Filomena Mendes. My mother tongue is Creole and my foreign language is Portuguese. My childhood memories are a child who worked hard, learned a lot of things that “Mrs. " who raised me taught, played much like swimming in the sea, dance a lot and on the day of the full moon, the wheel was playing with a group of kids my age, danced to the sound of drumbeats tin that older people were playing for children, also heard many stories told by older people. My parents are the " Mrs. " who created me and her husband , my sisters are the daughters of who raised me , my family are also my children . I have eight children, four boys and four girls have thirteen grandchildren and they taste great. I'm in Portugal for fifteen years, I have 59 years and I miss my children and grandchildren who are in Cape Verde.

  12. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesFilomena Mendes I have worked in the Civil Registry and the Municipality of Porto Novo and went trader. My country is poor because it has no mines of gold or diamonds, but we have peace with God and is a country with a very warm and nice atmosphere. We have our warm and splicer, and funanáBatuk. Our favorite dish is the feijoada and cachupa. Cape Verde has 10 Island, S. Anthony, S. Vicente, Santa Luzia, São Nicolau, Sal, Boa Vista, Maio, Santiago, Fogo, Brava. Santa Luzia is uninhabited island. Each island has its own dialect. I'm Catholic , June 24 we party Sanjon and pasted at the party. • Costa daCaparica, June 2013

  13. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesJoana Moreira My name is Joana Moreira. I have 79 years and have five children living, because one died. My son who died have three grandchildren, else I have six grandchildren, and else I have three grandchildren, two grandchildren of another and only one of another. Altogether I have fifteen grandchildren; six are in Portugal and the other in Cape Verde. My children now help me. Worked but now it does not work anymore. My mother tongue is Creole but I understand a little Portuguese. I miss my children I have in Cape Verde. All my life I worked in agriculture and it was very tiring. I'm only here for 4 months. • Costa daCaparica, June 2013

  14. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesJoginder Singh My name is Joginder Singh and I am married. I have two boys, one with sixteen and another eleven years. I love my wife doing Indian clothes and I work cleaning houses. My mother tongue is Indian and my foreign languages ​​are English and Portuguese. My memories are helping my mother cook and I miss her who died last year, aged 85, but in peace. Everybody liked her very much and still miss you. My father died very early in an automobile accident. I miss my family and culture, especially the Hindu religion. • Costa daCaparica, June 2013

  15. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesLeida Almeida I'm Leiden, I'm 20 and I have a five year old daughter. I am a single mom, I'm unemployed, but I'm looking for new opportunities, always. My mother tongue is Creole and foreign is Portuguese. My memories are of a very happy childhood, but as all is not a bed of roses, I also had my bitterness. My parents are from Cape Verde, born and died there. They told me that my brothers were very happy and had eight children. Difficulties came together but lived one day at a time, raised their children together until they are all great and in fact were very happy. My grandparents never met, to my regret.

  16. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesLeida Almeida Well, my family is very large. Altogether we say twenty-one brothers, but do not know if this is true why having not met everyone. Met some, like them very much and are very attached to each other. Always help the one who needs help. I love my family. I do not know a lot of my people, but what little I know is that we like to dance, listen to music and singing. We like to party, we always lively, always with a smile on his face, we are always happy. At parties like to do a lot of food for the guests and those who are not guests are always welcome. Some of the dishes we do at parties are cachupa, chicken soup, rice and beans Congo. Are all a delight. • Costa daCaparica, June 2013

  17. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesLúcia My name is Lucia, was born in Cape Verde, as I work cleaning houses. My language is Cape Verde, but also speaks Portuguese and Creole. I miss the time when I learned to work in picking sand, selling fish and sell bread. I still remember my children, and my neighbors land. My parents and grandparents have died, the part of my mother. My grandfather was Portuguese, Viseu, but my father was Cape Verdean. My family is divided, five children in Cape Verde and that is me. I am in the company of my husband. Got the idea from my country to be a bit poor, but rich in sea fishing and culture. • Costa da Caparica, June 2013

  18. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesMaria I 'm Mary, I'm married and have 50 years. I have six children, five boys and a girl. My second son died aged 18 and was five. I have three with me and one is in France with his family and another in Cape Verde. I have four grandchildren. Work here in clenings and my husband is unemployed. I miss my son and my grandchildren who are in Cape Verde. My mother tongue is Creole and the Portuguese foreign language. My memories ... When I was playing very small, and studied at twelve started working. I worked hard in the field to take care of animals. My father died 17 years ago and my mother died 2 years ago. My grandparents did not know. My family ... We are eleven children, one died, were six boys and four girls. We are all well and we treat us too well. My land is Cape Verde, which I really miss him and my family. I've been here four years. I miss my grandchildren, two girls and a boy, who are in France. • Costa daCaparica, June 2013

  19. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesRomário I am Romário. My mother tongue is Creole and my foreign language is Portuguese. I have memories of my zone and my friends. On my island there is a lot of wealth, but a lot of poverty. The man who took the independence of Cabo Verde, Amilcar Cabral was. I'm here in Portugal 11 months ago and I miss my family and my friends. • Costa da Caparica, June 2013

  20. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesVitória My mother died when he was one year and it was my father who raised me very well, with the help of God. Once married 21 years and had three children but one died and I got a couple. A girl who has almost 50 years and a boy who is 43 years old, but I also have nine grandchildren and two great-grandchildren. I live alone but my children and grandchildren come to visit me to Portugal in the summer. Now I have 61 years and am a widow. My mother tongue is Creole but also speak Portuguese. The best memories I have of my life's work. I remember my maternal grandmother who died when kept me company. My country, I miss my grandchildren and great grandchildren. • Costa daCaparica, June 2013

  21. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesNeusa Semedo About Me ... I'm NeusaEuridice Ramos Semedo, was born in Cabo Verde, a poor country but at the same time rich in natural resources. We have some beautiful beaches, which are much sought after by people worldwide. We also have a very rich flora and fauna. I would also like to live in Cape Verde, but unfortunately I can not, for two reasons: for health reasons my dear daughter Elisiane and I'm here to work and Cabo Verde is very difficult to get a job to support us. So for now, I'll stay a little. My native language is Creole, because this was what I learned from the cradle. Creole is a language for me very important because they never forget. My foreign language is Portuguese because in Cabo Verde knew existed but only in Portuguese schools. Sometimes the teacher or teacher spoke Portuguese and sometimes required just talk in class , but coming home already forgot everything. Now I can speak and understand a bit of Portuguese.

  22. Plurilingualism-LanguageAutobiographiesNeusa Semedo My memories are all those that remember and get to wipe the tears. From my experiences and shared experiences with my family and friends, those who feel the same deep longing from deep. My parents and my grandparents .... I really miss my mother, my father is dead but I miss him. My grandparents have always been very dear. At the moment I only have my grandmother who is 86 and is a relic. My family consists of six brothers. We have always been a very family united. As you know, Cabo Verde is a poor country but in my family there was always that thing of showing solidarity with each other and if a person has something everyone has. A little history of my country.... Cabo Verde is formed by islands and islets. Cabo Verde is a country of morabeza. We have our tropical fruits that are very good. Cape Verde is a very mountainous country. We have our beautiful beaches, the best fish and seafood, we also have the warm and coladeiras and funaná and our famous " cachupa " which is known worldwide. Cape Verde is a country very rich in love. We are a people united. • Costa daCaparica , June 2013

More Related