490 likes | 982 Views
雨霖鈴. 柳永. 柳永,字耆卿,崇安 ( 今福建崇安 ) 人。原名三變,字景莊。排行第七,世稱柳七。 柳永少年時曾到京城應試,因作詞忤仁宗,遂「失意無厘,流連坊曲」,為歌伶樂伎撰寫曲子詞。其特點如下:. 一、 精曉音律 ,能自度新曲,加以藝人密切合作,能變舊調為新聲,音律諧婉。 二、題材內容:其詞多 男女戀情 與 羈旅行役 之作。有 《 樂章集 》 傳詞近二百首。其中有不少描寫青樓歌女的形象、表現男女依戀的世俗情感的詞,特別贏得歌伎、樂工的喜愛。羈旅行役之詞往往將 厭倦宦游 的感慨和 思戀佳人 的情思交織在一起,表現了對世俗生活的嚮往。.
E N D
雨霖鈴 柳永
柳永,字耆卿,崇安(今福建崇安)人。原名三變,字景莊。排行第七,世稱柳七。柳永,字耆卿,崇安(今福建崇安)人。原名三變,字景莊。排行第七,世稱柳七。 • 柳永少年時曾到京城應試,因作詞忤仁宗,遂「失意無厘,流連坊曲」,為歌伶樂伎撰寫曲子詞。其特點如下:
一、精曉音律,能自度新曲,加以藝人密切合作,能變舊調為新聲,音律諧婉。一、精曉音律,能自度新曲,加以藝人密切合作,能變舊調為新聲,音律諧婉。 • 二、題材內容:其詞多男女戀情與羈旅行役之作。有《樂章集》傳詞近二百首。其中有不少描寫青樓歌女的形象、表現男女依戀的世俗情感的詞,特別贏得歌伎、樂工的喜愛。羈旅行役之詞往往將厭倦宦游的感慨和思戀佳人的情思交織在一起,表現了對世俗生活的嚮往。
三、表現手法:善以層層鋪敘手法抒情寫景。以白描(如畫圖不著色地勾勒,意即不加烘托,用簡鍊筆墨畫出鮮明形象)見長,語言淺近自然,不避俚俗。 《蒿庵論詞》謂:「好爲俳體,詞多媟黷 行為放蕩不莊重,有不僅如《提要》所云『以俗爲病』者。《避暑錄話》謂『凡有井水飲處,即能歌柳詞。』三變之爲世詬病,亦未嘗不由於此,蓋與其千夫競聲,毋寧白雪之寡和也。」
四、貢獻:在唐五代小令、民間樂曲、民間詞的影響上,大量創制慢詞,擴大了詞體的容量,使宋詞發展到新階段。對宋代慢詞和金元曲子都產生了很大影響。四、貢獻:在唐五代小令、民間樂曲、民間詞的影響上,大量創制慢詞,擴大了詞體的容量,使宋詞發展到新階段。對宋代慢詞和金元曲子都產生了很大影響。
雨霖鈴 寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,方留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。 多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節。今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設,便縱有、千種風情,更與何人說!
題解 • 關於詞牌: 《雨霖鈴》 詞名,蓋取唐時舊曲翻製。據《明皇雜錄》:安史之亂時,唐玄宗避地蜀中,於棧道雨中聞鈴聲,起悼念楊貴妃之思,「採其聲為《雨霖鈴》曲以寄恨焉。」在詞曲史上雙調慢詞《雨霖鈴》最早的作品,當推此首。這個詞調聲情哀怨,篇幅較長,柳永因此用以寫委婉悽惻的離情。盡情盡致,令人讀之嗚咽。
關於內容: 當為詞人從汴京下時,與一位戀人的惜別之作。詞中以蕭瑟清冷的秋雨作背景,烘托出人間情愛無比纏綿悱惻的氣氛來。 詞中離別之苦、鍾情之深、羈旅之愁,流漾於言表,極淒苦哀婉。
「寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。」 譯:暮色吞沒了這座送別的長亭,一陣急雨才剛剛歇住,耳畔立刻響起寒蟬悽悽切切的鳴聲。 • 點明餞別的背景:時間是農曆七月(《禮記‧月令》:「孟秋之月,寒蟬鳴。」)。地點是長亭。雖是寫景,卻又融情入景,渲染氛圍:時當孟秋,滿眼蕭瑟;又值天晚,暮色陰沉;驟雨剛停,寒蟬淒切;地在長亭,意在送別。詞人見聞,俱顯淒涼。 • 「對長亭晚」結構是一二一,極頓挫吞咽之致。
「都門帳飲無緒,方留戀處,蘭舟催發。」 譯:她特地在都城門外設帳,為我宴飲送行。此刻心緒,盡是戀戀不捨,面對美酒佳餚,竟是毫無興致。正在留戀情濃處,蘭木的舟子啊!已在催促著快快啟航。 • 寫實。仕途坎坷,被迫離京,已覺苦悶;此去情人分別,更為難堪,哪有心緒飲酒?這邊留戀情濃,綿綿難捨;那邊蘭舟催發,刻刻逼人,以直筆抒寫離別之緊迫,矛盾衝突之尖銳,更覺深刻。乃催出下文「執手相看淚眼,竟無語凝噎。 」的無奈景象。
「執手相看淚眼,竟無語凝噎。」 譯:緊緊握住她的手,彼此只能淚眼相看,竟然哽咽得一句話也說不出來。 • 語言通俗, 感情深摯,形象逼真,如在目前。
「念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。」 譯:心想這一去,將投入千里無垠的煙波,在遼闊的南天下,未來正如沉沉暮靄,渺不可知。 「去去」二聲連用,愈顯聲情激越,讀時一字一 頓,遂覺去路茫茫,道路迢遠。 既已凝噎,「念去去」二句便是他內心的獨白, 設想別後的生涯:煙水杳渺,伊人難見,自己的 前途,更如投進千里暮靄,陰暗沉重。 千里、楚天闊──空間廣闊遼遠 煙波、暮靄、沉沉──著色濃密深沉 極寫離愁之深。聲調和諧,景色如繪。
「多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節。 」 自古以來,多情的人都傷惜離別,更何況是在這種淒冷寥落的秋天, 離情更是難禁! • 「清秋」呼映首句季節。 • 「更哪堪」直接抒情。 • 承上啟下,點出全文主旨:傷別。上片寫話別情形,已經結束;下片宕開一筆,用點染法抒情。層層設想到別後淒苦、孤寂的生活與心境。
「今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。」 譯:(酒宴過後),今晚酒醒時,旅途中的我會身在何方?也許舟船靠在楊柳吹拂的岸邊,已是凌晨時分,在一彎殘月下,曉風習習吹來。 下片用畫家的點染法寫景,清麗無比。 「多情」二句點出離別冷落,「今宵」二句渲染別後情境。此為對未來的懸想,渲染羈旅客情的孤寂,強化了離愁的淒情。
「此去經年,應是良辰好景虛設,便縱有、千種風情,更與何人說!」「此去經年,應是良辰好景虛設,便縱有、千種風情,更與何人說!」 譯:這一去,悠悠歲月,就算有良辰美景,也是徒然虛設了。即使有種種美好的風姿情味,我又要向誰傾訴分享? 篇末轉用情語,描摹鍾情之身與離愁之苦,情致深切,餘韻無窮。
清代馮煦《宋六十一家詞選·例言》: 「耆卿詞,曲處能直,密處能疏,奡處能平,狀難狀之景,達難達之情,而出之以自然,自是北宋巨手。 」