1 / 58

Antoine Dérose – Conseiller de projet Le 23 mars 2009 - Brampton

Promotion de la santé dans les services de toxicomanie et de santé mentale destinés aux communautés ethnoraciales et ethnoculturelles francophones de l’Ontario. Antoine Dérose – Conseiller de projet Le 23 mars 2009 - Brampton. Objectifs.

taryn
Download Presentation

Antoine Dérose – Conseiller de projet Le 23 mars 2009 - Brampton

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Promotion de la santé dans les services de toxicomanieet de santé mentale destinés aux communautés ethnoraciales et ethnoculturelles francophonesde l’Ontario Antoine Dérose – Conseiller de projet Le 23 mars 2009 - Brampton

  2. Objectifs • Partager les résultats d’une évaluation des besoins pour contrer l’impact des tabous, des préjugés et des pratiques institutionnelles sur les communautés ethnoculturelles et ethnoraciales francophones. • Discuter de différents projets et de leur succès à répondre aux besoins en terme de services de toxicomanie et de santé mentale. • Mise a jour sur le projet d’adaptation cuturelle et linguistique du modele d’intervention de la thérapie cognitivo-comportementale (TCC)  pour les immigrants francophones d’Afrique et des Caraïbes

  3. Centre de toxicomanie et de santé mentale (CAMH) CAMH est le plus grand organisme de services de toxicomanie et de santé mentale au Canada. Il a été créé en 1998 par le fusionnement : • de la Fondation de la recherche sur la toxicomanie, • de l’Institut psychiatrique Clarke, • du Centre de santé mentale de la rue Queen • et de l’ Institut Donwood.

  4. CAMH – Notre mission CAMH a pour mission : • d’améliorer la vie des personnes touchées par des problèmes de toxicomanie et de santé mentale; • de promouvoir la santé de la population, en Ontario et ailleurs.

  5. CAMH – Notre vision Notre vision porte sur cinq domaines essentiels : • les soins cliniques; • la recherche; • les politiques; • l’éducation; • la promotion de la santé.

  6. CAMH – Notre mandat En tant qu’organisme provincial, CAMH se conforme à la LSF de l’ Ontario et offre des services en français aux francophones touchés par des problèmes de toxicomanie et de santé mentale.

  7. La population francophone de l’Ontario • Les francophones représentent 4,8 % de la population globale de l’Ontario. • La population francophone de l’Ontario compte plus d’un demi-million d’habitants (548 940). Recensement de Statistique Canada (2001)

  8. Nord-Est = 25,2 % Nord-Ouest = 1,6 % Centre = 25,6 % Sud-Ouest = 6,3 % Est = 41,3 % Recensement de Statistique Canada (2001) La population francophone de l’Ontario

  9. Le nouveau visage de la population francophone Dans la région du grand Toronto, 1 francophone sur 3 est né à l’extérieur du Canada. De ceux-ci : • 31,5 % sont nés en Afrique; • 30,5 % sont nés en Asie; • 18 % sont nés au Moyen-Orient. Recensement de Statistique Canada (2001)

  10. Le saviez-vous? • Les minorités raciales représentent aujourd’hui 10,3 % de la population francophone de l’Ontario. • 67,3 % des membres de minorités raciales de l’Ontario vivent à Toronto. Recensement de Statistique Canada (2001)

  11. Impact • À mesure que les communautés évoluent, les besoins et les priorités en matière de toxicomanie et de santé mentale changent et se multiplient.

  12. Le français, langue d’accès • Le français est plus qu’une deuxième langue. C’est une clé d’accès. • Les francophones ont besoin de services en français pour pouvoir : -- accéder sans difficulté aux services de santé; -- faire connaître la complexité de leurs problèmes de toxicomanie et de santé mentale; -- exprimer leurs émotions; -- expliquer leur situation avec les nuances qu’elle comporte.

  13. Problèmes de langue • La plupart des immigrants ne parlent pas anglais. • Pour les immigrants, le français n’est pas toujours la première langue parlée. • Leur langue maternelle peut être le créole, l’arabe, l’éwé, etc. • Le français peut être la langue officielle de leur pays d’origine, celle utilisée dans l’enseignement.

  14. Des nouveaux-arrivantsaux attentes non satisfaites • Attente no 1 : l’accès à des services adéquats en français au Canada, et notamment en Ontario. • Attente no 2 : le libre accès à l’éducation et à l’emploi même avec une connaissance limitée de l’anglais.

  15. Une plus grande vulnérabilité De nombreux immigrants et réfugiés francophones sont plus exposés aux problèmes de toxicomanie et de santé mentale, et cela pour les raisons suivantes : • traumatisme pré-migratoire; • désavantages économiques et sociaux; • isolement; • racisme; • discrimination; • pressions culturelles.

  16. Engagement plus ferme CAMH s’est engagé publiquement à assurer l’accès aux meilleurs soins aux communautés ethnoraciales et ethnoculturelles francophones de l’Ontario et à lutter contre les préjugés basés sur l’âge, le genre, l’orientation sexuelle et d’autres aspects de l’identité.

  17. Répondre aux besoins des différentes communautés ethnoculturelles et ethnoraciales francophones Phase 1. Forum francophone Phase 2. Développement de l’expertise Phase 3. Campagne de sensibilisation et prévention

  18. Phase 1 – Forum francophone Accès aux services de toxicomanie et de santé mentale (prévention, promotion et mise en œuvre) • Forum qui a eu lieu en 2003 et auquel ont participé des organismes communautaires, des groupes d’intervenants francophones clés, ainsi que des utilisateurs/survivants appartenant à des communautés ethnoraciales et ethnoculturelles francophones.

  19. Forum – Buts et objectifs • Identifier les programmes et services requis en matière de toxicomanie et de santé mentale et cerner les obstacles y entravant l’accès. • Améliorer la collaboration entre CAMH, la communauté francophone et les autres fournisseurs de services. • Élaborer un plan d’action susceptible d’améliorer les services de soutien.

  20. Approfondir le dialogue – Groupes de discussion Composition des groupes • Communauté asiatique occidentale (orientale) / communauté arabe • Communauté ouest-africaine • Personnes âgées vietnamiennes • Jeunesse africaine • Communauté haïtienne et des Caraïbes

  21. Quelques questions • Comment les personnes aux prises avec des problèmes de toxicomanie et de santé mentale sont-elles perçues dans votre communauté? • Quels obstacles les empêchent d’accéder aux services et aux programmes de CAMH? • Quelles mesures CAMH devrait-il prendre pour mieux comprendre les besoins de votre communauté?

  22. Obstacles à l’accès Certains groupes de discussion ont relaté des histoires douloureuses sur : • les obstacles entravant l’accès aux services et aux programmes; • les services inadéquats, tant pour eux-mêmes que pour les membres de leur famille ou des personnes en détresse dans leur communauté; • l’incapacité à combler leurs besoins; • la marginalisation et le sentiment d’exclusion qui l’accompagne; • la soumission à un traitement de deuxième ordre; • le manque de participation aux décisions en raison d’obstacles culturels, raciaux et linguistiques.

  23. Recommandation • Il est proposé que CAMH institue instamment une campagne ajoutant un volet formation à la production de matériel éducatif adapté aux différences linguistiques et culturelles, afin de faciliter la diffusion du matériel dans les communautés désignées.

  24. Recommandation • Il est proposé que CAMH prenne les mesures nécessaires pour contrer l’impact des tabous, des stigmates ou des pratiques institutionnelles qui sont susceptibles de créer des lacunes dans l’information véhiculée dans ces communautés sur la culture de l’institution.

  25. Recommandation • Il est proposé que CAMH explore et multiplie les occasions d’utiliser les compétences et les expériences des membres de groupes désignés dans la production de matériel adapté à leurs besoins en matière de toxicomanie et de santé mentale.

  26. Recommandation • Il est également proposé que CAMH offre une formation aux membres des communautés désignées qui possèdent l’expérience et les compétences requises pour exercer des rôles d’experts et de diffuseurs d’informations dans une vaste campagne de sensibilisation visant les communautés désignées.

  27. Recommandation • Il est en outre proposé que CAMH produise du matériel intellectuellement stimulant, artistiquement intéressant, humoristique et adapté aux multiples identités de la jeunesse francophone ethnoraciale et ethnoculturelle. Un tel matériel devrait viser deux choses : a)recourir à des fournisseurs de services pour la diffusion d’informations dans une communauté avisée. b) sensibiliser davantage la communauté.

  28. Recommandation • Il est enfin proposé que CAMH produise du matériel spécifiquement adapté aux besoins des femmes et des enfants dans sa campagne de diffusion de l’information et de sensibilisation aux questions de toxicomanie et de santé mentale. • À cette fin, CAMH est invité à considérer les fardeaux particuliers des femmes de couleur, des femmes immigrantes, des personnes âgées et des réfugiés. Cette recommandation est présentée parce que les femmes identifiées comme immigrantes, réfugiées ou femmes de couleur font souvent face à des traumatismes collectifs liés au sexisme et au racisme, en plus de porter la majeure partie du fardeau de la survie ou du soutien de la famille.

  29. Phase 2 – Développement de l’expertise • Formation des formateurs : ateliers de formation offerts à l’intention des dirigeants communautaires et religieux et des fournisseurs de services et axés sur les symptômes et les traitements liés à la toxicomanie et à la santé mentale. • Renseignements sur les programmes et les services de toxicomanie et de santé mentale communiqués aux personnes ayant l’autorité et les compétences nécessaires pour diffuser cette information au sein de leurs collectivités et auprès de leurs fournisseurs de services.

  30. Phase 3 –Campagne de sensibilisation • Affiche • Diffusion de messages à la radio et à la télévision • Diffusion de vidéoclips à la télévision et sur CD-ROM • Romans-photos • Ressources Internet

  31. Vidéoclips Cinq vidéoclips abordant les plus importantes questions liées à la santé mentale et à l’usage d’alcool et d’autres drogues ont été diffusés sur deux chaînes de langue française.

  32. Discussion • L’information diffusée doit être claire. • CAMH doit faire comprendre qu’il est là pour aider. • Le public doit être informé des programmes et services offerts aux francophones des communautés ethnoraciales et ethnoculturelles.

  33. Scénario • Diffusion de cinq messages de 30 secondes illustrant une ou deux personnes impliquées dans des situations problématiques identifiables. • Capacité à rejoindre les clients sur le plan affectif. • Diffusion d’un message d’accessibilité et d’espoir. • Terminer avec une information claire sur CAMH.

  34. Vidéoclip – Santé mentale SANTÉ MENTALE (schizophrénie) : • Tabou • Honte • Secret

  35. Vidéoclip – Jeux de hasard et d’argent Jeux de hasard et d’argent • Instabilité financière • Tension familiale • Conflit social

  36. Vidéoclip – Drogue et alcool DROGUE ET ALCOOL • Violence familiale • Instabilité financière • Délinquance

  37. Vidéoclip – Dépression DÉPRESSION • Chez les personnes âgées et les femmes qui ont une connaissance limitée de la langue, une mobilité réduite et des contraintes financières.

  38. Vidéoclip – Victimes d’actes de violenceet de torture VICTIMES D’ACTES DE VIOLENCE ET DE TORTURE • Conflit social • Tension familiale • Dépression

  39. Romans-photos Cinq histoires représentées dans des romans-photos à travers une photographie de qualité professionnelle et de courts scénarios illustrant les difficultés les plus courantes qui accompagnent : • l’alcool; • la drogue; • la dépression; • le jeu problématique; • le trouble de stress post-traumatique.

  40. Objet du roman-photos Susciter une compréhension et une acceptation plus vastes des personnes aux prises avec des problèmes de toxicomanie et de santé mentale. Fournir des renseignements sur la prévention. Offrir des renseignements sur où s’adresser pour obtenir de l’aide.

  41. Feuille de renseignements Dépression Qu’est-ce que la dépression? Symptômes de la dépression La dépression chez les femmes La dépression chez les hommes

  42. Tant qu’il y a une aide – il y a de l’espoir Où obtenir de l’aide

  43. Atelier de sensibilisation sur les méfaits du tabac et comment cesser de fumer Ce projet est constitué de trois phases: La première phase consistait à la collecte d'informations des consultations au sein des communautés concernées. La deuxième impliqués dans le développement et la production de «Images de vies - Version sans-fumée" Une vidéo de témoignages sur les effets du tabac. La troisième phase du projet comprenait la mise au point et la livraison d'un certain nombre d'ateliers d'un jour pour soutenir une éducation et une formation pour la diffusion de l'information entre l'Ontario francophone. ‘Atelier de

  44. De décembre 2005 en février 2006, CAMH a conduit une consultation auprès des communautés culturelles francophones de l’Ontario Les résultats de cette importante consultation ont permis au CAMH ainsi qu’au comité de la cessation du tabagisme de participer à la production d’un DVD et à développer et Offrir sept ateliers de sensibilisation aux membres de la communauté multiculturelle Francophone de l’Ontario sur l’incidence de l’usage du tabac et des risques y associés sur leur santé.

  45. Le projet TEACH pour les francophones Le Projet TEACH pour les francophonesbénéficie d’une subvention de 300 000, étalée sur deux ans, de la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs et du Programme de la lutte au tabagisme de Santé Canada. TEACH offre une formation sur le renoncement au tabac aux fournisseurs de soins francophones Le Projet TEACH a offert deux cours en octobre 2008 ; 38 professionnels de diverses régions de l'Ontario ont participé à cette toute première formation adaptée à la culture portant sur le counseling en matière d'abandon du tabac. Jusque-là, la formation avait été offerte uniquement en anglais.

  46. Thérapie cognitivo-comportementale (TCC) • Projet d’adaptation pour la population immigrante Francophone d’Afrique et des Caraïbes • Description du projet : • Une étude de faisabilité impliquant l'utilisation d'une modification d'intervention pour la dépression chez les immigrants francophones de l’Afrique et des Caraïbes à Toronto. • D’utiliser les résultats de cette démarche pour produire un manuel de ressources pour les professionnels de la santé et des services connexes • Les résultats de l'étude seront publiés dans trois manuels faciles à lire et à utiliser.

  47. la thérapie cognitivo-comportementale (TCC) est corroborée par de la recherche, elle se penche sur les schémas de pensée en évolution (appelés cognition) qui font ressentir aux personnes un sentiment de détresse. Par exemple, une personne dépressive peut avoir la conviction qu’elle « n’est bonne à rien » (la cognition). En raison de cette conviction, elle évite de voir ses amis et sa famille (le comportement), Un thérapeute peut aider cette personne à remettre en question ces convictions, et à changer la façon dont elle se comporte afin qu’elle se sente mieux. Des pensées et des comportements positifs donneront naissance à des sentiments positifs.Il est prouvé que ces procédés aident à réduire les symptômes de la dépression, de l’anxiété ou autres troubles mentaux.

More Related