1 / 32

Klimaschutz auf Gemeindeebene Ochrana klímy na úrovni obce

Klimaschutz auf Gemeindeebene Ochrana klímy na úrovni obce. Mag. Wolfgang Mehl Klimabüdnis Österreich. Strategien für kommunalen Klimaschutz Stratégie ochrany klímy na komunálnej úrovni. International: Medzinárodná úroveň:  Kyoto-Prozeß Kjótsky proces (COP 13 Bali Dezember 2007)

tamira
Download Presentation

Klimaschutz auf Gemeindeebene Ochrana klímy na úrovni obce

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Klimaschutz auf Gemeindeebene Ochrana klímy na úrovni obce Mag. Wolfgang MehlKlimabüdnis Österreich

  2. Strategien für kommunalen KlimaschutzStratégie ochrany klímy na komunálnej úrovni • International:Medzinárodná úroveň:  Kyoto-ProzeßKjótsky proces (COP 13 Bali Dezember 2007) • National:Národná úroveň: • Nationale Klima-Strategien etc. • Národné Stratégie na ochranu klímy • Lokal/RegionalMiestna/regionálna úroveň • Gemeinde-Programmeund Aktivitäten • Obecné programy a aktivity

  3. Klimaschutz betrifft jede/n Bürger/inOchrana klímy je vecou každého občana • Jede/r (ver)braucht Energie • Každý je spotrebiteľom energie • Jede/r kann durch Energie sparen und Erneuerbare Energieträger zum Klimaschutz beitragen • Každý môže úsporou energie a využívaním obnoviteľných zdrojov prispieť k ochrane klímy • Jede/r lebt in einer Stadt oder Gemeinde! • Každý žije v meste alebo v obci

  4. Städte und GemeindenMestá a obce • Können viele Bereiche desLebens beeinflussen • Môžu ovplyvniť veľa oblastí života • Haben eine entscheidende Vorbildfunktion • Plnia rozhodujúcu funkciu vzoru • Sind direkt für Planung, öffentliche Einrichtungen, Gebäude u.v.m. verantwortlich • Sú priamo zodpovedné za plánovanie verejných zariadení, budov a pod.

  5. Handlungsfelder der lokalen KlimaschutzarbeitMiestne aktivity na ochranu klímy • Energie: Energie sparen, Einsatz erneuerbarer Energieträger, Cogeneration • Energia: úspora energie, využívanie obnoviteľných zdrojov, kogenerácia • Mobilität: Raumplanung (!), ÖV-Angebot, Gestaltung des Straßenraumes (Platz für Fußgänger/innen und Radfahrer/innen • Mobilita: územné plánovanie(!), ponuka ÖV, projektovanie komunikácií (priestor pre chodcov a cyklistov) • Beschaffung • Zaobstarávanie • Abfallverwertung • Recyklácia odpadu • Land- und Forstwirtschaft: biologische Landwirtschaft! • Poľnohospodárstvo a lesníctvo: biologické poľnohospodárstvo!

  6. Systematische lokale KlimaschutzarbeitSystematické miestne aktivity na ochranu klímy Wichtig:Kenntnis der Ausgangslage absolut und nach Sektoren Dôležité: Poznanie východiskovej situácie absolútne a po sektoroch Wie hoch sind die CO2-Emissionen in der Gemeinde? Aké vysoké sú emisie CO2 v obci? 3 t 6 t 10 t pro Einwohner/in?na obyvateľa? -> CO2-Grobbilanz-> hrubá bilancia CO2

  7. CO2-GrobbilanzHrubá bilancia CO2

  8. EnergieEnergia • Führung einer Energiebuchhaltung • Vedenie energetického účtovníctva • Vorrang für Sonnenenergie und Biomasse bei eigenen Gebäuden / Ökostrom erzeugen • Prednosť pre slnečnú energiu a biomasu pri vlastných budovách/vyrábať ekoprúd • Förderungen geben, z.B. für Solaranlagen undWärmedämmung • Poskytovanie dotácií na solárne zariadenia a na zateplenie • Nachhaltige Stadtplanung • Trvalo udržateľná urbanizácia • Bewusstseinsbildung • Tvorba povedomia

  9. Projekte Klimabündnisgemeinden EnergieProjekty obcí Klimatickej aliancie - Energia • Bau von Biomasse – Nahwärmeanlagen • Výstavba vykurovacích zariadení na biomasu • Strohheizung – Stetteldorf am Wagram • Vykurovanie slamou - Stetteldorf am Wagram • Bau von Windkraftanlagen – Hollabrunn • Výstavba veterných elektrární • Gebäudedämmung und –optimierung,auch über Contracting • Zateplenie a optimalizácia budov aj cez Contracting • Energiesparende Straßenbeleuchtung • Úsporné verejné osvetlenie • Förderung von Solaranlagen,Photovoltaik, Gebäudesanierung • Dotácie solárnych a fotovoltaických zariadení, sanácií • Energieberatungstage für Bevölkerung • Poradenské dni pre obyvateľstvo • Tipps in Gemeindezeitung • Tipy (dobré rady) v obecných novinách

  10. Einsparpotenzial WärmedämmungZateplenie - potenciál úspor energie

  11. EnergieverbrauchSpotreba energie

  12. 120 Jahrerokov -80% weniger Strommenej prúdu -1,4 Miot weniger menejCO2/Jahrrok Neuseeland beschließt AUS Nový Zéland sa rozhodol: DOSŤ 95% Wärmetepla 5% Lichtsvetla 15 Energiesparlampenúsporných žiaroviek = 100 € /Jahrrok BeleuchtungOsvetlenie 52 Mio 13 Mio

  13. HaushaltsgeräteSpotrebiče v domácnosti z.B. GEFRIEREN & KÜHLEN napr. chladenie a mrazenie Gemeinde = wichtigstes Vorbild für die Bürger/innen!! Obec = dôležitý príklad pre obyvateľov

  14. HaushaltsgeräteSpotrebiče v domácnosti TV, HiFi, PC OFF (VYP)- aber tatsächlichale v skutočnosti ON(ZAP)

  15. Verkehr Doprava

  16. CO2-Emissionen PersonenkilometerEmisie CO2 - osobokilometre

  17. Fliegen gefährdet das KlimaLietanie ohrozuje klímu Beitrag zur Erderwärmung bezogen auf die Reisestrecke istbeimFlugzeug im Durchschnitt deutlich höher als bei allen anderen Verkehrsmitteln V závislosti od trasy prispieva lietadlo k otepľovaniu zeme v porovnaní s inými dopravnými prostriedkami podstatne viac Grafik: Erwärmungswirkung einer Hin- und Rückfahrt Berlin-Bonn in kgCO2-Äquivalenzeinheiten (Quelle: DB / UBA / IFEU) Graf: Účinok jednej spiatočnej cesty do Berlína na otepľovanie v kg v ekvivalenčných jednotkách CO2(zdroj: DB/UBA/IFEU)

  18. Verkehr Doprava • Für Sicherheit, saubere Luft und Klimaschutz • Pre bezpečnosť, čistý vzduch a ochranu klímy • Ausbau bei Bussen und Bahnen • Rozšírenie autobusových liniek a železníc • Förderung von Radverkehr und Fußgängern durch Infrastruktur • Podpora infraštruktúry pre cyklistov a chodcov • Bewusstseinsbildung: Teilnahme am Autofreien Tag und Kindermeilenkampagne sowie klima:aktiv mobil-Programmen • Tvorba povedomia: účasť na dni bez auta a detskej míľovej kampani ako aj na programoch klíma:aktiv mobil

  19. Betriebliches MobilitätsmanagementPodnikový manažment mobility Sprit sparen = Geld sparen Úspora pohonných hmôt = úspora peňazí • Beratung für Betriebe • Poradenstvo pre podniky • Entwicklung von Mobilitätskonzepten • Vývoj koncepcií mobility • Förderungsvermittlung • Sprostredkovanie dotácií • Dauerhafte Maßnahmen setzten • Podniknúť trvalé opatrenia www . mobilitaetsmanagement . at

  20. Mobilität statt VerkehrMobilita namiesto dopravy Mobil ist… Mobilný je ten... • wer ohne viel Aufwand • Kto bez veľkých nákladov • viele Ziele erreicht • Dosiahne mnoho cieľov

  21. Besser Gehen und Radfahren im OrtV obci je lepšie chodiť pešo alebo na bicykli Raumordnung Priestorové usporiadanie Bei jeder Planung in der Gemeinde überlegen: Pri každom plánovaní v obci uvážiť: • Ist neues Wohngebiet, Geschäft etc. gut zu Fuß oder mit dem Rad erreichbar? • Je nové sídlisko, obchod dobre dosiahnuteľný peši alebo na bicykli? • Auf kurze Wege (Erreichbarkeiten) achten. • Dbať na krátke vzdialenosti (dosiahnuteľnosť)

  22. Besser Gehen und Radfahren im Ort V obci je lepšie chodiť pešo alebo na bicykli Tempo senkenZnížiť tempo • Dem Autoverkehr im Ort den richtigen Stellenwert geben • Prikladať cestnej premávke v obci primeranú dôležitosť • Straßen im Ort sind nicht nur Fahrbahnen sondern auch Lebensraum. • Cesty v obci sú nie len cestnými komunikáciami ale aj životným priestorom • Straßengestaltung sollte sich nach Funktion und Umfeld der Straße richten. • Cesty by sa mali projektovať podľa ich funkcie a okolia • Wichtig ist, ein sicheres Miteinander im Straßenraum von Kfz-Verkehr und nicht motorisierten Verkehr zu fördern. • Je dôležité podporovať bezpečnosť na cestách a nie len motorizovanú premávku

  23. Lösungen? Treibstoffersatz?Riešenia? Náhrada pohonných hmôt? • WasserstoffVodík • Wasserstoff aus Atomkraft oder Erdöl? • Vodík z atómovej energie alebo z ropy? • Biodiesel Bionafta • Raps – hoher Spritzmitteleinsatz - Monokulturen • Repka – použite vysokého množstva chemických prostriedkov - monokultúry • Ethanol zB aus Zuckerrohr Etanol napr. z cukrovej trstiny • etwas höherer Wirkungsgradtrochu vyššia účinnosť • Mind. 3 Millionen Fahrzeuge in Brasilien fahren damit • Minimálne 3 mil. vozidiel na etanol jazdí v Brazílii • Monokulturen, Regenwaldabholzung • Monokultúry, výrub dažďových pralesov • Erdgaszemný plyn • Biogasbioplyn • Altspeisefettstarý pokrmový tuk

  24. Projekte Klimabündnisgemeinden VerkehrProjekty obcí klimatickej aliancie - Doprava • Nachtbus am Wochenende (Bezirk Vöcklabruck) • Nočný autobus cez víkend ( okres Vöcklabruck) • Schul- und Kindergartenfahrten auch für Erwachsene nutzbar (Böheimkirchen) • Školský a škôlkársky autobus je prístupný aj dospelým (Böheimkirchen) • Anrufsammeltaxi (Gänserndorf) • Zberný taxík na zavolanie(Gänserndorf) • Radroutennetz (Ladendorf) • Sieť cyklistických trás (Ladendorf) • Selbsthilfeverein ermöglicht Nahversorgung (Thal) • Svojpomocné združenie umožňuje miestne zásobovanie (Thal) • „Gmoabus“ (Pöttsching, Mörbisch)

  25. BeschaffungZaobstarávanie • Verzicht auf Tropenholz • Žiadne tropické drevo • Verzicht auf FKW und H-FKW • Žiadne FKW a H-FKW • Vorrang für Bio-Produkte aus der Region und FairTrade • Prednosť bio-produktom z regiónu a Fair Trade • Vorrang für Produkte mit dem Umweltzeichen • Prednosť produktom so značkou ochrany životného prostredia

  26. BeschaffungswesenZaobstarávanie Vorbildliche Produkte sindPríkladnými produktami sú • aus erneuerbaren Rohstoffen oder Recyclingmaterial • produkty z obnoviteľných surovín • lange nutzbar, reparaturfreundlich • dlho používateľné a opraviteľné • wieder verwendbar, wieder verwertbar, nachfüllbar • opakovane použiteľné, recyklovateľné, doplniteľné • sparsam im Energieverbrauch bei Herstellung, Nutzung sowie Entsorgung • úspora energie pri ich výrobe • umwelt- und sozialverträglich • znesiteľné z hľadiska ochrany životného prostredia i zo sociálneho hľadiska

  27. Gemeinden setzten auf bio und fairObce stavili na bio a fair • InformationInformácia • BiofesteBioslávnosti • BiomärkteBiotrhy • Regionale Vermarktung Regionálny predaj • Kurze TransportwegeKrátke trasy • Wertschöpfung in der Region • Vytváranie hodnôt v regióne • Unterstützt die Bauern • Podpora poľnohospodárom • Bio und fairgehandelte Produkte • Bio a Fair Trade produkty • für Betriebsküchen • Pre podnikové kuchyne • Kindergärtenškôlky • Krankenhäusernemocnice • Gemeindestubeobecné priestory

  28. Biologische LandwirtschaftBiologické poľnohospodárstvo biologische Landwirtschaft erzeugt 60% weniger CO2-Emissionen biologické poľnohospodárstvo vyrába 60% menej emisií CO2

  29. CO2-RucksackRuksak CO2

  30. CO2-RucksackRuksak CO2 Chile 7.410 g /km Mittelburgenland Stredné Burgenlandsko 8,8 g / km

  31. BewusstseinsbildungVytváranie povedomia • Aktive Öffentlichkeitsarbeit zu umwelt- und entwicklungspolitischen Themen • Aktívna práca s verejnosťou v oblastiach životného prostredia a politického vývoja • Aktionen im Schul- und Bildungsbereich • Akcie pre školský a vzdelávací sektor • Förderung der Zusammenarbeit zwischen Gemeinde, BürgerInnen und NGOs: Podiumsdiskussionen, Arbeitskreise, Seminare, Workshops etc. • Podpora spolupráce medzi: obcami, občanmi a mimovládnymi org.: pódiové diskusie, pracovné skupiny semináre, workshopy

  32. KLIMAFREUNDLICHESDANKE! V MENE KLÍMY ĎAKUJEM!

More Related