1 / 17

доц. д-р . Даниела Стойчева Катедра по методика на чуждоезиковото обучение СУ “Св. Климент Охридски”

доц. д-р . Даниела Стойчева Катедра по методика на чуждоезиковото обучение СУ “Св. Климент Охридски”. МНОГОЕЗИЧИЕТО И ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ. Съдържание. Националните политики по отношение на изучаването на чужди езици Същност на многоезичието Тези за многоезичието в училище

suzanne
Download Presentation

доц. д-р . Даниела Стойчева Катедра по методика на чуждоезиковото обучение СУ “Св. Климент Охридски”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. доц.д-р. Даниела СтойчеваКатедра по методика на чуждоезиковото обучениеСУ “Св. Климент Охридски” МНОГОЕЗИЧИЕТО И ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ Семинар НБУ - 13.04.2009

  2. Съдържание • Националните политики по отношение на изучаването на чужди езици • Същност на многоезичието • Тези за многоезичието в училище • Цели на обучението по следващи чужди езици • Принципи на многоезичната дидактика Семинар НБУ - 13.04.2009

  3. 1. Националните политики по отношение на изучаването на чужди езици • преразглеждане на цялата образователна система в светлината на подхода за изучаване на чужди езици през целия живот; • въвеждане на ранно чуждоезиково обучение в началното училище и в предучилищна възраст; • въвеждане в известна степен на изучаването на учебни предмети на чужд език в учебните планове; Семинар НБУ - 13.04.2009

  4. 1. Националните политики по отношение на изучаването на чужди езици • повече езици в средните класове; • повече инвестиции в подготовката на учители по чужди езици; • преглед на учебното съдържание, изпитите и сертификатите за равняване по Общата европейска езикова рамка. Семинар НБУ - 13.04.2009

  5. 2. Същност на многоезичието Семинар НБУ - 13.04.2009

  6. „Многоезичието подчертава факта, че езиковият опит на човека непрекъснато се разширява в неговия културен контекст, като се започне от езика на родителите му, премине се през езика на цялото общество и се стигне до езиците на други народи (които той изучава в училище или в университета или овладява чрез непосредствен опит). Тези езици и култури обаче не се съхраняват в строго разграничени една от друга ментални области, а всички заедно образуват обща комуникативна компетентност, за развитието на която допринасят всички езикови знания и езиков опит и в рамките на която езиците са в постоянна връзка и взаимодействие.“ • (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen 2001, 17) Семинар НБУ - 13.04.2009

  7. 4. Цели на обучението по следващи чужди езици Трансфер • Разширяване на езиковите знания – откриване на еднакви или подобни езикови елементи и структури между родния език (Е1), първия чужд език (Е2) и следващия чужд език (Е3) и развитие на рецептивните дейности (разбирането) в Е3 • Разширяване на езиковото съзнание – осъзнаване, използване, задълбочаване и диференциране на стратегиите, усвоени в процеса на изучаване на родния език и на първия чужд език при обучението по следващия чужд език. Семинар НБУ - 13.04.2009

  8. Семинар НБУ - 13.04.2009

  9. 1. Принцип: когнитивно учене и разгръщане на езиковата съзнателност • Развитие на езиковите знания (разширяване на декларативните знания) – създаване на връзки между родния език, първия чужд език и следващия език и осъзнаване на тези връзки • Развитие на езиковата съзнателност (разширяване на процедуралните знания) – осъзнаване на процеса на учене на чужд език, на езиковия опит, разширяване на този опит, повишаване на ефективността на собствения процес на учене. Семинар НБУ - 13.04.2009

  10. Пример отDeutsch INtensiv Семинар НБУ - 13.04.2009

  11. 2. Принцип: рецептивните дейности като основа и изходна точка на ученето • текстове за развитие на рецептивните умения, които дават възможност за трансфер • повече редундантен „езиков материал” от овладеният продуктивно и оказване на помощ при ориентирането в този материал Семинар НБУ - 13.04.2009

  12. 3. Принцип: ориентиране към учебното съдържание • Чрез подходящи дидактически материали да се стимулират учещите към обсъждане на теми от чуждата действителност, по които те притежават опит и знания от собствения си свят и към които проявяват интерес. • Стимулиране на учещите за самостоятелно откриване на езикови закономерности • Изясняване на функциите на учебния материал, който се изучава Семинар НБУ - 13.04.2009

  13. 4. Принцип: ориентиране към текстовете Развитие на текстова методика за Е3 За немски след английски: • Индуктивно разкриване на езиковите явления на новия език въз основа на сравнителен анализ на текстове от Е1, Е2 и Е3 • Развитие на стратегии за глобално разбиране на автентични текстове на теми, при които се среща голяма част от общата пасивна лексика, интернационализми и англицизми. Семинар НБУ - 13.04.2009

  14. 5. Принцип: икономичност на учебния процес Развитие на икономични и ефективни подходи за преподаване и учене. За немски след английски: • Създаване на паралели в езиковите системи на двата езика – условия за трансфер Семинар НБУ - 13.04.2009

  15. Пример от Deutsch INtensiv Семинар НБУ - 13.04.2009

  16. 5. Принцип: икономичност на учебния процес • Двуезичен (или триезичен) картинен речник • Сравняване и осъзнаване на различията в сферите, където може да се прояви интерференция • Обсъждане и изпробване на ефективни стратегии и техники на учене • Стимулиране на самостоятелната работа с помощни средства Семинар НБУ - 13.04.2009

  17. Благодаря за вниманието! Семинар НБУ - 13.04.2009

More Related