CONGRES UPLEGESS
Download
1 / 30

CONGRES UPLEGESS 30 mai 2008 FORMER DES INGENIEURS CAPABLES D’AGIR ET D’INTERAGIR DE FA Ç ON AUTONOME DANS UN MODE PLUR - PowerPoint PPT Presentation


  • 111 Views
  • Uploaded on

CONGRES UPLEGESS 30 mai 2008 FORMER DES INGENIEURS CAPABLES D’AGIR ET D’INTERAGIR DE FA Ç ON AUTONOME DANS UN MODE PLURICULTUREL. Sylvie Michaud, Responsable du Département Cultures, Langues , Communication Véronique Hébrard, Formatrice en anglais Fiona Casey,

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'CONGRES UPLEGESS 30 mai 2008 FORMER DES INGENIEURS CAPABLES D’AGIR ET D’INTERAGIR DE FA Ç ON AUTONOME DANS UN MODE PLUR' - suki


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
Slide1 l.jpg

CONGRES UPLEGESS30 mai 2008 FORMER DES INGENIEURS CAPABLES D’AGIR ET D’INTERAGIR DE FAÇON AUTONOME DANS UN MODE PLURICULTUREL

Sylvie Michaud,Responsable du Département Cultures, Langues, Communication

Véronique Hébrard, Formatrice en anglaisFiona Casey,

Formatrice en management interculturel

GROUPE ECOLE SUPERIEURE D’AGRICULTURE D’ANGERS


Groupe esa un ventail de formations dans tous les secteurs des sciences du vivant l.jpg

3000 étudiants

Bac Professionnel

BTS (Bac +2)

Licences professionnelles (Bac+3)

Agricadre commerce et gestion (Bac +4)

Ingénieur ESA (Bac+5)

Mastères (Bac + 6)

Formation initiale

Apprentissage

Formation continue pour adultes

Formation à distance

Groupe ESA :un éventail de formationsdans tous les secteurs des sciences du vivant


Esa ecole d ing nieur l.jpg
ESA Ecole d’Ingénieur

  • Membre de la Conférence des Grandes Ecoles

  • 700 étudiants

  • Spécialisations en : agriculture, viticulture, agroalimentaire, agribusiness, environnement

  • 2 langues obligatoires + 1 validation externe en anglais

  • 16 enseignants de langues (25 dans le Groupe)


Enseignement des langues s adapter aux volutions l.jpg
Enseignement des langues : s’adapter aux évolutions

De nouvelles compétences à maîtriser pour intégrer un cadre professionnel plus vaste et complexe

  • Être linguistiquement autonome : aisance et rigueur de communication en langue générale et technique

  • Être acteur dans un groupe social : capacité d’action et d’interaction avec d’autres

  • Savoir évoluer dans un contexte international : aptitude à travailler hors frontière ou dans l’hexagone avec des partenaires étrangers

  • Naviguer entre les cultures : gestion du facteur interculturel et adaptabilité


Slide5 l.jpg

Les langues :au cœur du développement personnelFormer des professionnels compétents sur le plan technique et scientifique mais aussi dotés d’un « savoir être »

  • matures et responsables

  • conscients de leurs forces et de leurs faiblesses

  • acteurs

  • soucieux de la compréhension et du respect de l’autre

  • capables de communiquer

  • capables de travailler en autonomie et en équipe

  • doués d’une forte capacité d’adaptation

  • ouverts au monde

  • solidaires et créatifs


1 er axe communiquer agir interagir s adapter l.jpg
1er axe : Communiquer, agir, interagir, s’adapter

Mise en place d’actions visant à mettre en synergie les différentes compétences ( lire, écrire, parler, écouter) et à amener les étudiants à agir en contexte avec les autres.

Travail de situations en lien avec leur future réalité professionnelle.

  • Développer une pédagogie par compétences

  • Centrée sur l’étudiant

  • Misant sur l’interactivité


Exemple 1 l.jpg
Exemple 1

Situation de communication : présenter une exploitation et ses produits à un public (se servir de son expérience de stage)

Enjeux linguistiques : travailler le lexique agricole simple, les chiffres, la localisation…

Production : prestation orale + brochure promotionnelle

Un temps de 15mn est laissé pour répondre à des questions de langues, des corrections non comprises des fiches d’autoformation, pour lancer l’activité.

1) PARLER : En binôme, les étudiants retravaillent le lexique ; chacun dispose d’une fiche avec une liste de 20 numéros. En face de ces numéros il y a un mot ou un « blanc ». L’un commence, il a le mot et grâce à une définition qu’il donne son binôme doit remplir son « blanc » et ainsi, à tour de rôle, chacun complète sa fiche. – 20mn

1. Ordeñar 1. ………..

2. …………. 2. Ternero

3. Vendimia 3. ………..

4. ………… 4. Semental etc.

2) ECOUTER : visionnage d’un extrait vidéo d’un agriculteur qui présente son exploitation (avec petit QCM à remplir) – 25mn

3) ECRIRE : Par groupes de 4, les étudiants travaillent ensuite à la réalisation d’une brochure promotionnelle et sur la prestation orale qui sera faite sur le stand. Ecriture d’un plan/scénario (validé par l’enseignant) – 45mn

4) PARLER : Lors de la séquence suivante, en présence d’étudiants hispanophones invités, les prestations orales se déroulent « en contexte ». Un salon agricole est mis en place dans la classe. La moitié du groupe est cliente et l’autre tient les stands (puis inversement). Les étudiants circulent, il y a des échanges, des questions. Il y a beaucoup d’interactivité, de reformulation, de répétition et assimilation de vocabulaire…


Exemple 2 l.jpg
Exemple 2

Situation de communication : soutenir une conversation téléphonique

Enjeux linguistiques : maîtriser le lexique du téléphone, du mail, travailler l’impératif, la numération, l’épellation…

Production : oraux téléphoniques individuels (en dehors du cours) – Tirage au sort d’une situation donnée.

1) ECOUTER/PARLER : Travail collectif de différents exercices oraux avec cassette audio (comprendre des messages, épeler…) – 30mn

2) LIRE/PARLER : En binôme, par oral, remettre une conversation téléphonique dans l’ordre, chacun en ayant une partie – 15mn

3) PARLER : Entraînement par binômes autour de petites situations (réserver, demander des informations, signaler un vol, appeler pour un stage…) – 40mn

4) ECRIRE : Envoyer un mail de confirmation en relation avec une des situations travaillées – 15mn


P dagogie par comp tences placer les tudiants en action autour d un acte communicatif l.jpg
Pédagogie par compétencesPlacer les étudiants en action autour d’un acte communicatif

Ce qui suppose :

  • de travailler certains points de langue en auto-formation (fiches avec exercices autocorrectifs distribuées la semaine précédente) = responsabilisation des apprenants

  • de conduire plusieurs activités sur un cours, certaines individuelles, d’autres en binôme (= interaction)

  • pour l’enseignant, d’assumer un rôle de chef d’orchestre (capacité à mettre en scène plutôt qu’à occuper la scène)

  • pour l’étudiant, d’être acteur et participatif (de son activité en cours dépendra l’efficacité de la séquence)


Contraintes de la p dagogie par comp tences l.jpg
Contraintes de la pédagogie par compétences

  • Etudiants peu familiers de ce style de pédagogie

  • Nécessité de bien expliquer les objectifs et le déroulement de la séquence

  • Certains étudiants confondent « interactivité » et « jeu »

  • L’enseignant doit se montrer très rigoureux dans l’encadrement

    (= cours assez fatigants)

  • Importance du travail préparatoire des étudiants (si elle est bâclée, l’exploitation en cours sera plus limitée et moins profitable). Or, les étudiants ont tendance à moins travailler en dehors des cours…

  • Facteur temps = facteur limitant :

    - préparation importante pour l’enseignant (= fort investissement)

    - 1 cours = 1H45 à 2H00 (= bien calculer l’articulation du cours)

  • Pédagogie incompatible avec des groupes trop nombreux

  • Elle génère du bruit !

    Mais au-delà des contraintes, elle offre de bons résultats si les étudiants comprennent bien les enjeux de l’action et de l’interaction et des qualités qu’elles permettent de développer.


Slide11 l.jpg
2ème axe : S’appuyer sur sa personnalité pour être responsable de son apprentissage et progresser de façon autonome

Autoformation tuteurée :

Pédagogie axée sur l’individualisation, l’autonomisation et la responsabilisation de l’apprenant

4 modalités :

  • Nomination d’un professeur référent pour l’autoformation

  • Création d’une salle d’autoformation aux langues

  • Mise en place d’un contrat de progression en langues

  • Création d’une mailing-list pour l’envoi de ressources pédagogiques


Slide12 l.jpg

Modalité n°1 : Professeur référent

  • Diagnostic

  • Renvoi vers ressources existantes

  • Mise en place d’une stratégie de progression


Modalit n 2 salle d autoformation d di e aux langues l.jpg
Modalité n°2 : Salle d’autoformation dédiée aux langues

  • Travail des langues en auto-formation et par compétences

  • Choix de ressources interactives

  • Nombreux domaines couverts


Modalit n 3 contrat de progression en anglais l.jpg
Modalité n°3 : Contrat de progression en anglais langues

  • Durée: 6 mois ou plus

  • Envoi de ressources par mail

  • Gestion des erreurs

  • Test final et bilan de

    la progression


Contrat de progression lesson 1 l.jpg
Contrat de Progression - Lesson 1 langues

Deadline for sending back your answers:

4 November 2007.

Your teacher’s email address:

v.hebrard@groupe-esa.com

Slow Food, the real art of living.

In 1986, the Italian journalist and food writer Carlo Petrini was horrified when Mc Donald’s opened its first fast food outlet in Italy in one of Rome’s most famous square, the Piazza Di Spagna. In protest, he started the Slow Food movement. Here is a presentation of the movement…/…


Contrat de progression writing in english l.jpg
Contrat de Progression : languesWriting in English

What to do? Write 100 words in English, answering the following question.

If you were a member of the Slow Food Movement, how would you describe the movement to a friend of yours ? Use your own words.


Feedback de l enseignant l.jpg
Feedback de l’enseignant langues

Slow Food was born in 1989 that is to say 18 years ago. It was create

by Carlo Petrini, an Italian journalist and food writer who couldn’t stand

the opening of a Mc Donald’s in one of Rome’s most famous place…/..


Modalit n 4 mailing list sp cial toeic l.jpg
Modalité n°4 : Mailing-list langues « spécial TOEIC »

  • Envoi hebdomadaire de questions de grammaire « spécial TOEIC » (le lundi)

  • Envoi des réponses et explications (le vendredi)

  • Rappel régulier de questions déjà posées


Mailing list exemple de question envoy e l.jpg
Mailing-list : languesExemple de question envoyée

TOEIC SPECIAL 9 April 2008

1. During the winter months many people enjoy________a variety of indoor sports.

a) play

b) to play

c) to be playing

d) playing

2. __________by the audience’s positive reaction to its music, the Gary Jones Band played well past midnight.

a) Delighted

b) Delightedly

c) Delightful

d) Delight


Mailing list r ponses envoy es l.jpg
Mailing-list : Réponses envoyées langues

TOEIC SPECIAL 9 April 2008

During the winter months many people enjoy________a variety of indoor sports.

a) play

b) to play

c) to be playing

d) playing (correct answer)

Traduction de la phrase : Pendant les mois d’hiver, beaucoup de gens peuvent s’adonner à différents sports d’intérieur.

EXPLICATION: « enjoy », comme  «like»,  hate », « prefer », « dislike ».. fait partie de ces verbes suivis du gérondif. (ING)


Mailing list les 5 mots toeic de la semaine apprendre par coeur pour test vocabulaire ult rieur l.jpg
Mailing-list : languesLes 5 mots TOEIC de la semaine(à apprendre par coeur pour test vocabulaire ultérieur)


Test vocabulaire sp cial mailing list l.jpg
Test vocabulaire spécial mailing-list langues

ENGLISH TEST 4 ON TOEIC VOCABULARY 10 March

Complete the sentences with the English translation of the words in brackets.

It is sometimes necessary to CONJUGATE the verbs!

1. The___________ ______sales mostly results from the unusual bad whether last month.(chute de)

2. We have been ___________with that company for many years. (traîter avec)

3. If everything goes well, the works in the new factory should be finished ______________(en avance sur les prévisions)


Contraintes et limite de l autoformation l.jpg
Contraintes et limite de l’autoformation langues

 Pour l’enseignant-tuteur :

  • Dispositif chronophage

  • Grande disponibilité-écoute

  • Gestion des allers-retours de ressources

  • Relances systématiques

  • Bonne connaissance des TICE


Contraintes et limite de l autoformation24 l.jpg
Contraintes et limite de l’autoformation langues

 Pour l’étudiant :

  • Apprendre à apprendre seul

  • charge de travail plus importante

  • Progrès à long terme: motivation


3 me axe comprendre et respecter l autre tre ouvert au monde l.jpg
3ème axe : languesComprendre et respecter l’autre, être ouvert au monde

  • Sensibilisation à l’interculturel pour nos étudiants français/internationaux et nos

    collaborateurs

  • Comprendre et gérer la diversité culturelle

  • Faire de la diversité culturelle une richesse personnelle et professionnelle


Modalit s pour les tudiants fran ais l.jpg
Modalités pour les étudiants français langues

  • 1ère Année : Atelier d’ouverture interculturelle (facultatif)

  • 2ème Année : Préparation aux stages à l’international (obligatoire)

  • 3ème Année : Mutualisation des expériences de stages (obligatoire)


Modalit s pour des groupes mixtes d tudiants l.jpg
Modalités pour des groupes « mixtes » d’étudiants langues

  • Modules de formation dans les Domaines d’Approfondissement

  • Master Vintage : International team building

  • Marchés Internationaux : travailler dans un environnement interculturel


Modalit s pour les tudiants internationaux l.jpg
Modalités pour les étudiants Internationaux langues

  • Séquence Spécifique EFA

  • Séquence FLE


Modalit s pour les collaborateurs l.jpg
Modalités pour les collaborateurs langues

3 séances de formation proposées aux collaborateurs tout au long de l’année scolaire :

  • Comprendre le fonctionnement de nos différents publics internationaux

  • Agir positivement pour faciliter la communication

  • Échange d’expériences

  • Établissement d’un code de Best Practices


Conclusion l.jpg
CONCLUSION langues

Enseignement des langues et

appréhension des cultures =

Extraordinaire terrain

d’expérimentation pour le

développement personnel,

pour gagner en confiance,

initiative, autonomie,

curiosité, ouverture…

et devenir un professionnel

responsable et épanoui.


ad