1 / 16

Francia etikett

Francia etikett. A franciák nagyon büszkék kultúrájukra, európaiságukra, de elsősorban a nyelvükre. Az üzleti tárgyalásoknak tehát mindig franciául kell folyniuk. Az ide érkező vendégek számára is feltétlenül francia tolmácsot kell alkalmazni.

Download Presentation

Francia etikett

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Francia etikett

  2. A franciák nagyon büszkék kultúrájukra, európaiságukra, de elsősorban a nyelvükre. Az üzleti tárgyalásoknak tehát mindig franciául kell folyniuk. Az ide érkező vendégek számára is feltétlenül francia tolmácsot kell alkalmazni. • Esetleges szabadidőprogramon a vendég kezdeményezésére más nyelven is beszélgethetünk. Ha kiutazóként elfogadja a fogadó fél, hogy nem franciául tárgyalunk, pár üdvözlő szót mindenképp tanuljunk meg franciául, ezzel nagy érzelmi előnyre tehetünk szert a partnerünknél.

  3. A megszólítás Monsieur, Madame, esetleg - ha szemlátomást nagyon fiatal a megszólítandó hölgy - akkor Mademoiselle. Bemutatkozásunkat követően e szavakat a családnév követi. • Nem illik üzleti partnerünket keresztnevén szólítani, és ott szigorúan kötelező a magázás.

  4. A kézfogás módjában a franciák igazán hűen reprezentálják az európai illemtant, nem fordulhat elő tehát, hogy férfi nyújtson előre kezet nőnek. Bemutatkozáskor és távozáskor mindenkivel kezet kell fogni, de sem a kézszorítás, sem a kéznek a rázogatás nem szokás. • Általános jó tanácsunk arra, hogyan szabaduljunk meg a kellemetlen, hosszan tartó kézrázástól: nyissuk ki a kézfogásban a tenyerünket, így a partner abbahagyja a hosszú és szokatlan kézfogást!

  5. Az üzleti élet • A franciák üzleti megbeszéléseiken is szertartásosak, konzervatívak. Az persze természetes, hogy egyeztetés nélkül nem törünk a partnerre. Az üzleti megbeszélésre a legmegfelelőbb időpont a délelőtt 12-ig tartó napszak; természetesen reggel 9-10 óránál nem korábban. Ha ebben a napszakban nem sikerül időpontot egyeztetnünk, akkor pedig délután 3-tól tehetjük ezt meg.

  6. A tárgyalás sok időt vesz igénybe, apró részletek felett is hosszan vitáznak. A tárgyalások mindig egyértelműen, minden pontot tisztázva fejeződnek be. A tárgyalásokról készült dokumentumok francia nyelvűek, még akkor is, ha a tárgyaláson - valami csoda folytán - francia partnerünk például angolul beszélt.

  7. A tárgyalásokon a franciák összeszedettek, diplomatikusak. Ha bemutatkozó látogatásra érkező vendégük nem elég felkészült, a mondandója nem logikusan és érvekkel alátámasztottan felépített, a francia nem fog közbevágni, de kevés az esély az üzleti kapcsolat beindítására.

  8. Ne várjunk partnerünktől gyors döntést: a vállalati rendszer, csakúgy, mint a közigazgatási, erősen hierarchikus, mondhatni kissé bürokrata. Kevés vezető hajlandó áttörően és gyorsan dönteni. A nők, ha felkészültek és célorientáltak, egyenrangú partnernek fogják érezni magukat a férfiakkal. Franciaországban egyre több középvezető beosztású nővel lehet találkozni.

  9. A franciáktól nem idegen, hogy a hivatalos megbeszéléseket ebéd vagy vacsora közben is folytatják, de nem illik a főétel (roti) elõtt szóba hozni az üzleti ügyeket. Sokszor az az ember érzése, hogy direkt tesztelik külföldi partnereiket, hogyan viselkednek fehér asztalnál!

  10. Az üzleti életben, az öltözködésben a franciák a hagyományos sötét öltöny, világos ing és nyakkendő hívei, a nők általában klasszikus kosztümöt viselnek. Egyértelműen kerülni kell a sportos öltözetet. Még ha lakásra hívnak is bennünket, viseljünk öltönyt, kosztümöt!

  11. Étkezési és más illemszabályok • A franciáknál szokás a munkareggeli, de nem igazán kedvelik azt. Az ebéd viszont akár két órát is eltarthat. • Az étkezés előtt ne igyunk tömény italt, nem szokás. Mint ahogy a fogások között sem illik rágyújtani (ez megint egy általános európai szabály). Az étkezéshez bort kínálnak.

  12. Ha lakásra hívnak meg vacsorára (ami egyébként nagy kitüntetés), a háziasszonynak feltétlenül küldjünk virágot, de soha ne rózsát!

  13. Ha nem vagyunk tájékozottak a borfajtákat illetően, hagyjuk, hogy francia házigazdánk vagy vendégünk válasszon! Választását dicsérjük meg! • Jó tudni, hogy a salátát a főétel után tálalják, és nem illik azt vágni: a salátalevelet hajtogassuk össze, és úgy szúrjuk a villánkra. • Mind a tárgyalásokra, mind az étkezésre több időt szánjunk! A franciák nem hívei a gyors döntésnek és a gyors étkezésnek.

  14. Kulturális kívánalom, hogy soha ne üssünk a tenyerünkbe a másik kezünk öklével: a franciáknál ez a mozdulat ugyanis igen csúnya dolgot jelent. • Ők az oké jelzésre a felemelt hüvelykujjukat használják. A karikába hajtott ujjak jelentése: nulla. • Ha számlát kér valahol, akkor tegyen úgy, mintha írna!

  15. Ha nő vagy a tárgyalófél felettese lép be a helyiségbe, a franciák felemelkednek. • Szokás, hogy a hölgyeknek kezet csókolnak; oly módon, hogy a nő kezét nem emelik magasra, hanem fölé hajolnak, de nem csókolnak rá a kézfejre.

  16. Szigorúan betartják az etikett szabályait, és meg vannak győződve arról, hogy bizonyos dolgokat nem szokás nyilvánosan csinálni. A francia férfiak például sohasem fésülködnek az utcán, s a nők sohasem igazítják meg a sminkjüket a nagy nyilvánosság előtt. Lehet akármilyen kánikula, mégsem szabadulnának meg egy réteg ruhadarabtól, ha az utcán sétálnak. (…) Egyetlen kivétel van ez alól, mégpedig a Férfihólyag Ürítése. A francia férfiak mindenhová pössentenek - az utak mentén (akár forgalommal szemben vagy háttal neki), folyókba, tavakba és csatornákba, fák, avagy bokrok alá, lámpaoszlopok tövébe, boltok, garázsok vagy pályaudvarok mögé. Pössentenek cigarettázás, beszélgetés, horgászás vagy kertészkedés, karburátor-szerelés, cementkeverés vagy lófuttatás közben is… Egy Franciaországba látogató turista a tengerparton időzött. Éppen éjfél volt. A tenger csöndesen hullámzott, a telihold ragyogott. Már-már a Paradicsomban érezte magát, amennyire egy földi halandó teheti még a síron innen. Ekkor a sötétből felbukkant három francia férfi és belehugyozott az óceánba. A varázslat azonmód megtört. Turistánkat leginkább az kavarta fel, hogy mindhárman barátságosan (bonne nuit-t, jóéjszakát!) kívántak neki, sliccükön felhúzták a cipzárt, majd beleolvadtak az éjszakába.

More Related