1 / 41

La Biblioteca Digital Europea: una apuesta por la multiculturalidad

La Biblioteca Digital Europea: una apuesta por la multiculturalidad. Teresa Malo de Molina Directora Técnica. Tres ámbitos fundamentales. El concepto de biblioteca digital se mueve en tres ámbitos fundamentales:

sitara
Download Presentation

La Biblioteca Digital Europea: una apuesta por la multiculturalidad

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. La Biblioteca Digital Europea: una apuesta por la multiculturalidad Teresa Malo de Molina Directora Técnica

  2. Tres ámbitos fundamentales • El concepto de biblioteca digital se mueve en tres ámbitos fundamentales: • La accesibilidad en línea a múltiples contenidos que se generan actualmente en formato electrónico • La conversión a formato electrónico de los contenidos analógicos existentes en las bibliotecas, garantizando un acceso múltiple y a distancia a contenidos que hasta ahora sólo se podían consultar en centros específicos • Asegurar la preservación y conservación de estos contenidos para las generaciones futuras

  3. Diferentes problemas… • La necesidad de armonizar el deseo de difusión con el respeto a los derechos de propiedad intelectual • El desarrollo de la infraestructura tecnológica necesaria para albergar los contenidos y asegurar su difusión y protección • La necesidad de invertir dinero y recursos humanos en el proceso de digitalización de contenidos

  4. Diferentes problemas… • La investigación en tecnología para la conservación y difusión que garantice que lo que digitalizamos hoy sea perdurable mañana • El desarrollo de políticas de cooperación que aseguren la no duplicación de esfuerzos y garanticen la necesaria preservación de la diversidad cultural y lingüística europea • El desarrollo legislativo del depósito legal que garantice la conservación de los nuevos contenidos electrónicos

  5. La oferta de Google • La noticia de que Google (Proyecto Google Books: http://books.google.com/) se lanzaba a digitalizar, en un plazo de seis años, 15 millones de libros procedentes de seis grandes bibliotecas norteamericanas y una europea (Universidad de Oxford), ha actuado como detonante al contemplar esta verdadera inundación de contenidos en Internet – se calcula que este esfuerzo resultará en más de 4,5 mil millones de páginas digitalizadas – como una auténtica amenaza en parte de los países europeos.

  6. La respuesta francesa • Jean-Noël Jeanneney, Presidente de la Biblioteca Nacional de Francia (BNF) es quien más ha alertado de los peligros de esta iniciativa. Su argumentación se basa en tres grandes convicciones: • La digitalización es una opción fundamental del progreso humano capaz de eliminar la fractura del patrimonio cultural europeo • Los libros continuarán siendo un factor imprescindible en el ámbito cultural: sobrevivirán y seguirán mejorando • Las nuevas tecnologías deben servir a la diversidad cultural

  7. La respuesta francesa • Y en tres grandes preocupaciones: • La importancia del desarrollo tecnológico puede devenir en la dominación de una civilización sobre otra, especialmente en el dominio de una sola lengua, el inglés. Es importante reivindicar las diferentes lenguas porque es una forma inequívoca de apoyar la diversidad cultural • El problema de la búsqueda de la financiación. Iniciativas como la de Google deberán subvencionarse a través de la publicidad, con el riesgo que esto conlleva • Por último, existe un claro riesgo de monopolio

  8. Hitos importantes • 2001: creación del National Representatives Group, un grupo de expertos nominados oficialmente por los países miembros de la CE (máximo de 3 por país) para todas las actividades relacionadas con la coordinación de políticas y programas de digitalización, con especial énfasis en recursos culturales y científicos y en la contribuciones de las instituciones culturales • 4 de abril de 2001: Principios de Lund y Plan de Acción de Lund • 11 de diciembre del 2001: Primera reunión del NRG

  9. Principios de Lund • Los recursos europeos en el ámbito de la cultura y el conocimiento científico constituyen un bien público singular que representa la memoria colectiva y viva de nuestras distintas sociedades y aporta una base sólida para el desarrollo de nuestras industrias de contenidos digitales en una sociedad del conocimiento sostenible

  10. Principios de Lund • Los contenidos culturales y científicos digitalizados europeas representan: • Un patrimonio accesible y sostenible • Un punto de apoyo para la diversidad cultural, la educación y las industrias de contenidos • Un recurso de gran variedad y riqueza

  11. Principios de Lund • Los principales obstáculos detectados son: • Fragmentación de los planteamientos • Obsolescencia • Carencia de medios de acceso sencillos y comunes para el ciudadano • Derechos de propiedad intelectual • Falta de sinergia entre los programas culturales y los de las nuevas tecnologías • Inversión y compromiso institucional

  12. Principios de Lund • Para hacer frente a estas dificultades, los Estados miembros deberían comprometerse a: • Crear un foro permanente de coordinación • Respaldar y desarrollar una perspectiva europea en materia de políticas y programas • Fomentar y respaldar las buenas prácticas y su armonización y optimización dentro de los Estados miembros • Acelerar la asimilación de las buenas prácticas y de las competencias apropiadas • Dar a conocer y hacer accesibles los contenidos culturales y científicos europeos mediante la creación de inventarios nacionales

  13. Principios de Lund • La Comisión Europea colaborará con los Estados miembros para: • Sostener las actividades de coordinación prácticas • Favorecer la difusión de las buenas prácticas • Fomentar el desarrollo de la evaluación comparativa de las prácticas de digitalización • Mejorar la calidad y usabilidad de los contenidos, promover el acceso unificado de los ciudadanos y sensibilizar sobre los problemas de la conservación a largo plazo

  14. Principios de Lund • Por último, la Comisión Europea debe: • Profundizar en el desarrollo de la evaluación comparativa cuantitativa mediante estudios generales y trabajos innovadores en materia de indicadores y estadísticas • Poner en marcha estudios sobre la digitalización en Europa • Favorecer la interoperabilidad y el descubrimiento continuado de recursos • Contrarrestar el riesgo de creación de una “edad media digital” desarrollando programas de investigación avanzados

  15. Plan de acción de Lund • Área 1: Mejora de las políticas y los programas mediante la cooperación y la evaluación comparativa • Acción 1a: Sitios Web nacionales reservados a las políticas y programas • Acción 1b: Adopción de un marco para la evaluación comparativa de las políticas y los programas • Acción 1c: Elaboración de indicadores y recopilación de medidas • Acción 1d: Actividades de apoyo a la coordinación • Área 2: Detección de recursos digitalizados: • Acción 2a: Inventarios nacionales • Acción 2b: Detección de contenidos digitalizados

  16. Plan de acción de Lund • Área 3: Fomento de buenas prácticas: • Acción 3a: Modelos de buenas prácticas y directrices al respecto • Acción 3b: Centros de competencia • Área 4: Marco de contenidos: • Acción 4a: Plan de acción cooperativo para el acceso a contenidos europeos digitalizados de calidad • Acción 4b: Acceso duradero a los contenidos

  17. Hitos importantes • 2003-2004: Minerva, una red de los países miembros de la CE para la discusión, correlación y armonización de actividades dirigidas a la digitalización de los contenidos culturales y científicos para crear una plataforma europea común y consensuada y elaborar recomendaciones y pautas sobre digitalización, metadatos, accesibilidad a largo plazo y digitalización • 2004: Proyecto MICHAEL (Multilingual Inventory of Cultural Heritage in Europe) • 1 de Febrero de 2005: Se inicia TEL-ME-MORE (The European Library Modular Extensions for Mediating Online Resources)

  18. Hitos importantes • 28 de abril del 2005: Carta de los Jefes de Estado al presidente del Consejo de Europa y de la Comisión Europea para la creación de la Biblioteca Digital Europea • Marzo de 2005: arranque del Proyecto TEL • 15 de noviembre de 2005: Reunión de los Ministros de Cultura de la UE y diseño del Plan Dinámico de Acción • Marzo del 2006: anuncio de la comisaria Vivian Reding del apoyo de la CE a TEL como base para la creación de la Biblioteca Digital Europea • Creación del Grupo de Expertos de Alto Nivel Europeo

  19. Proyecto TEL(The European Library) • The European Library existe para difundir en el universo el conocimiento, la información y la cultura de todas las Bibliotecas Nacionales de Europa • Su misión es proveer un acceso igualitario para promocionar el conocimiento de la riqueza y diversidad de la cultura y el aprendizaje europeo en todo el mundo • Iniciado en marzo del 2005 • Actualmente integra 142 colecciones de 10 países distintos • Para finales del 2006 espera contar con 25 miembros de pleno derecho a través de la realización de un eContentPlus específico con el apoyo de la CE

  20. Proyecto TEL(The European Library) • Estadísticas de uso (Número de visitas): • Marzo 2005 : 1.322 • Junio 2005: 10.763 • Agosto 2005: 16.499 • Otros proyectos relacionados: • MACS: Multilingual Access to Subjects que ha desarrollado dos prototipos: • The search interface • The Link Management Interface • MSAC: Multilingual Subject Access to Catalogues of National Libraries • TEL-ME-MORE

  21. La ruta del contenido 1 A 2 B C

  22. Recorridos de los contenidos de las Bibliotecas Búsqueda Usuario Bib. Nac. Bib. Eur. Google/Yahoo/Scirus Otras redes nacionales de recursos BN petición o contenido BN otro BN Bib. Eur. otro BN petición o contenido OpenURL BN petición o contenido NL otro Browser extension BN petición o contenido BN petición o contenido OpenURL OpenURL BN petición o contenido BN petición o contenido

  23. TEL-ME-MORE • Objetivo general: estimular y facilitar la participación de las organizaciones de los nuevos países miembros de la Unión Europea en proyectos relacionados con el área de las tecnologías de la Sociedad de la Información • Objetivos específicos: • Apoyar a 10 bibliotecas nacionales de los nuevos países miembros para que sean miembros de pleno derecho de TEL • Crear conciencia y difundir información acerca de las oportunidades para participar en proyectos de futuro

  24. Plan Dinámico de Acción • Objetivos generales: • Proporcionar un liderazgo estratégico en un entorno dinámico y cambiante • Fortalecer la coordinación • Contrarrestar la fragmentación y la duplicación de las actividades de digitalización • Identificar modelos apropiados • Promover la diversidad cultural y lingüística • Mejorar el acceso en línea a los contenidos culturales europeos

  25. Plan Dinámico de Acción • Usuarios y contenidos: • Prevenir la duplicación en los esfuerzos de digitalización • Desarrollar y compartir el análisis sobre las necesidades de los usuarios en relación con los contenidos y servicios culturales • Establecer estándares de calidad para contenidos y servicios • Reconocer el contenido cultural como esencial para el desarrollo del eLearning y de las industrias creativas • Mantener un equilibrio en los Derechos de Propiedad Intelectual entre el acceso y el uso en relación con los derechos de los creadores • Comprometer las audiencias en la producción y reutilización de contenidos • Movilizar a las instituciones culturales para el mejor uso de las tecnologías existentes para proporcionar acceso digital a todos los ciudadanos

  26. Plan Dinámico de Acción • Tecnologías para la digitalización • Desarrollo de nuevas tecnologías y estándares comunes para la digitalización • Identificación de las necesidades de investigación y los requerimientos futuros que permitan el desarrollo de servicios centrados en los usuarios • Acceso sostenido al contenido: • Acceso sostenido y fiable de los contenidos y servicios culturales • Financiación sostenida y modelos de negocio para las colecciones digitales • Esponsorización pública y privada para la digitalización • Software abierto y estándares para la digitalización • Asegurar que los sistemas de gestión de los derechos digitales se desarrollen de manera que se controle el acceso controlado a contenidos dentro de determinados contextos específicos y marcos políticos

  27. Plan Dinámico de Acción • Seguimiento del avance • Recuento cuantitativo del crecimiento y del uso de los recursos culturales digitales • Coordinación de acciones y estrategias a nivel nacional y a nivel de la Unión Europea

  28. Tres instancias actuales • Grupo de Expertos de Alto Nivel • CENL con un Grupo de Trabajo especial sobre Biblioteca Digital Europea • NRG desarrolla el Plan de Acción Dinámico a través de grupos de trabajos dedicadas a cada una de las líneas

  29. Tres instancias actuales • Ya se ha producido la confluencia entre el Grupo de Expertos y TEL al formar parte del primero 4 directores de bibliotecas nacionales europeas (UK, Alemania, Austria y República Checa) y cooperar en los grupos de trabajo específicos que se han desarrollado • NRG también quiere cooperar con TEL y está ofreciendo integrar el proyecto Michael Plus en el portal de TEL

  30. La política actual de la CE • Al principio del año la Comisión ha desvelado sus planes para la creación de una Biblioteca Digital Europea, la piedra angular de un eventual espacio cultural común europeo que proporcione a todos los ciudadanos acceso en línea a su patrimonio escrito y audiovisual. • La hoja de ruta resultante ha establecido ya los hitos que conducirán la actual colaboración entre bibliotecas nacionales europeas a una biblioteca europea distribuida que incluirá archivos y museos, disponible a partir de 2010.

  31. La política actual de la CE • La Comunicación de la CE i2010 – Digital Libraries fue el marco estratégico de esta iniciativa cuya aspiración es hacer accesible a todo el mundo el patrimonio cultural y científico de Europa. • El interés se centra en obtener resultados inmediatos del trabajo de las instituciones culturales y los proyectos tomando TEL (The European Library, proyecto desarrollado por la Conference of European Nacional Librarians) como modelo organizativo.

  32. La política actual de la CE • Los hitos que se han señalado son los siguientes: • 2006 – Colaboración completa de 25 bibliotecas nacionales proporcionando un único punto de acceso simple a sus registros • 2008 – Acceso multilingüe a 3 millones de objetos • 2010 – más de 6 millones de objetos incluyendo las colecciones de archivos, museos y otras bibliotecas • Tres son los temas clave: digitalización, accesibilidad en línea y preservación digital.

  33. La política actual de la CE • Hay muchos retos pendientes, como, por ejemplo, la cuestión de los derechos de propiedad intelectual y cómo conseguir que el contenido digital siga estando disponible a lo largo del tiempo. • La Comisión quiere actuar a todos los niveles y está trabajando en una propuesta de Recomendación.

  34. La política actual de la CE • Se han marcados claros objetivos para incrementar el volumen de los recursos digitalizados, desarrollar el acceso multilingüe y mejorar la búsqueda. • Para conseguir estos objetivos es necesaria la cooperación entre los estados miembros y entre las principales instituciones culturales para crear recursos digitalizados, junto con el apoyo del sector privado a través del apropiado patrocinio público y privado.

  35. La política actual de la CE • Las instituciones también necesitan trabajar juntas para desarrollar nuevas tecnologías y sistemas que sean interoperables. • En esta línea la Comisión está llevando a cabo una iniciativa para apoyar la coordinación entre los creadores y diseñadores de software, construyendo a partir del trabajo iniciado en el pasado. • A través de los fondos de los programas de investigación y de los eContent Plus se proporcionará apoyo para mejorar las tecnologías de digitalización, indexación y búsqueda multilingüe, trabajando con las redes y los centros de competencia, las instituciones y la comunidad investigadora, para conseguir los objetivos del 2010 y más allá.

  36. La política actual de la CE • La cofinanciación a las bibliotecas digitales se hará a través de: • Programas de Investigación: • 100 millones € invertidos desde 1998 en la investigación sobre bibliotecas digitales • FP6 5ª Call 22 Millones € para preservación digital • FP7: incremento en la cofinanciación para estimular la capacidad de digitalización y preservación digital tanto a nivel nacional como europeo • eContent Plus • 2nd Call: 10,9 Millones € para bibliotecas digitales • Fomentando la interoperabilidad entre diferentes tipos de instituciones culturales a través de Europa • Red para la identificación y correlación de los estándares

  37. Direcciones de interés • Principios de Lund http://patrimonio.red.es/documentos/Principios_de_Lund.pdf • Plan de acción de Lund http://patrimonio.red.es/documentos/Plan_de_accion_de_lund.pdf • The National Representatives Group (NRG) http://www.minervaeurope.org/structure/nrg.htm • Plan Dinámico de Acción http://www.minervaeurope.org/publications/dap/dap.pdf • Ministerial Network for Valorising Activities in Digitisation (MINERVA) http://www.minervaeurope.org/

  38. Direcciones de interés • Multilingual Inventory of Cultural Heritage in Europe (MICHAEL) http://www.michael-culture.org/ • Conference of European National Librarians (CENL) http://www.cenl.org/ • The European Library (Proyecto TEL) http://www.theeuropeanlibrary.org/portal/index.htm • TEL-ME-MORE http://telmemor.net/# • MACS https://ilmacs.uvt.nl/pub/

  39. Direcciones de interés • i2010 Digital Libraries http://ec.europa.es/information_society/activities/digital_libraries/ • Research Programmes http://ec.europa.es/information_society/research/eu_research/ • eContent Plus http://ec.europa.es/information_society/activities/econtentplus/

  40. contacto: directora.tecnica@bne.es

More Related