130 likes | 271 Views
陈 情 表. 千百年来人们常说忠则 《 出师 》 ,孝则 《 陈情 》 ,可见 《 陈情表 》 以孝著称。. 中华民族有很多传统的美德,譬如勤劳、善良等,还有一个更重要的便是孝。. 晋 ▪ 李 密. 李密,蜀汉旧臣,幼年丧父,母改嫁,由祖母刘氏抚养,长大后博学善辩。晋武帝为安抚蜀汉旧臣,使东吴士臣倾心相就,减少灭吴的阻力,对蜀汉旧臣授予官职,以示恩宠。然而李密对蜀汉念念于怀,更何况司马氏以屠杀篡夺取得天下,内部矛盾重重,他对出仕新朝有所顾虑。晋武帝察觉到了他的想法,因此 “ 诏书切峻,责臣逋慢 ” 。
E N D
陈 情 表 千百年来人们常说忠则《出师》,孝则《陈情》,可见 《陈情表》以孝著称。 中华民族有很多传统的美德,譬如勤劳、善良等,还有一个更重要的便是孝。 晋 ▪ 李 密
李密,蜀汉旧臣,幼年丧父,母改嫁,由祖母刘氏抚养,长大后博学善辩。晋武帝为安抚蜀汉旧臣,使东吴士臣倾心相就,减少灭吴的阻力,对蜀汉旧臣授予官职,以示恩宠。然而李密对蜀汉念念于怀,更何况司马氏以屠杀篡夺取得天下,内部矛盾重重,他对出仕新朝有所顾虑。晋武帝察觉到了他的想法,因此“诏书切峻,责臣逋慢”。李密,蜀汉旧臣,幼年丧父,母改嫁,由祖母刘氏抚养,长大后博学善辩。晋武帝为安抚蜀汉旧臣,使东吴士臣倾心相就,减少灭吴的阻力,对蜀汉旧臣授予官职,以示恩宠。然而李密对蜀汉念念于怀,更何况司马氏以屠杀篡夺取得天下,内部矛盾重重,他对出仕新朝有所顾虑。晋武帝察觉到了他的想法,因此“诏书切峻,责臣逋慢”。 这就使李密在“再度表闻”时很为难。然而他抓住“孝”字大做文章,委婉陈辞,动之以情,恰到好处地解决了“不从皇命”的难题。无怪乎晋武帝看了表章以后说:“士之有名,不虚然哉。”终于准如所请。
第一段: 陈相依为命之苦 哪句话是中心句? 臣以险衅,夙遭闵凶。 陈述了哪些内容? 身世之苦,现状之苦。 隐含着什么结论? 故不能“废离”去就职。
第二段: 陈进退狼狈之难 本段写了哪几层意思? 征召之殷,退很难;祖母病重,进更难。 第一层按什么顺序来写? 时间顺序(逮、前、后、寻) 哪些语词表征召? 察、举、拜、除、当。 赴命、就职怎区别? “孝”“秀才”是荐举,故“辞不赴命”, “郎中”“洗马”是官职,故“辞不就职”。
第三段: 陈孝治天下之政 本段写了哪几层意思? A、矜育故老,更应怜臣。 B、宠命优渥,岂敢盘桓。 C、更相为命,不能废远。
事之实:尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。事之实:尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。 言之切:愿乞、愿、矜悯、愚诚、听臣、微志。 心之诚:生当陨首,死当结草,不胜犬马怖惧。 第四段: 陈先孝后忠之心 本段写了哪几层意思? 尽节日长,报养日短;矜悯愚诚,陨首结草。 本段可见全文感情真挚、悲恻动人,原因是什么?
孝 以子之矛攻子之盾 不卑不亢有理有节 整体感知 第一段:陈相依为命之苦。 第二段:陈进退狼狈之难。 第三段:陈孝治天下之政。 第四段:陈先孝后忠之心。 陈以往之情:臣以险衅,夙遭闵凶。 陈现今之情:进退狼狈,不能废远。 陈日后之情:愿乞终养,死当结草。
翻译理解 我李密言:我因命运不好,很早就遭到不幸。刚出生六个月,慈爱的父亲就背弃了我;年纪到了四岁,舅父强行改变了母亲的守节意志。奶奶刘氏怜悯我孤苦体弱,亲自抚养了我。我小时候经常有病,九岁时还不会走路,孤独无靠,一直到成家立业。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,家门衰微福分浅薄,很晚才有了儿子。在外面没有什么亲戚,在家里没有照应门户的僮仆。孤孤单无依靠地独自生活,只有自己的身体和影子相互安慰。而刘氏早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。
翻译理解 到了晋朝建立,我受到清明政治教化的熏陶。从前的太守逵,推举我为孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。我因为供养祖母之事无人来做,就辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身卑微地位贱下的人,担任侍奉太子的职务,不是我杀身所能报答的。我把自己的苦衷在奏表中一一呈报,推辞不去就职。但是诏书急切严厉,责备我有意回避,怠慢上命。郡官逼迫我催促我上路;州官登门督促,比流星的坠落还要急。我很想遵从旨意奔走效劳,但祖母刘氏的病一天一天沉重;想要姑且顺从自己的私情,但申诉不被允许:我是进是退,都实在尴尬。
翻译理解 俯伏思量圣朝是以孝道来治理天下的,凡是年老而有功的旧臣,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦,更为严重。而且我年轻时曾经做过伪朝的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,并不想自命清高。现在我是亡国的低贱俘虏,十分卑微十分愚陋,受到过分的提拔,而且恩命十分优厚,怎敢逗留,有着非分的愿望呢?只因为刘氏日薄西山,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。我没有祖母,无法活到今天,祖母没有我,也无法度过她的余生。祖孙二人,互相依靠命运相关,因此我心怀拳拳之心不能废止奉养祖母而远离。
翻译理解 我今年四十四岁,祖母今年九十六岁了,这说明我向陛下尽节的日子还长着,向刘氏报答养育之恩的日子很短。乌鸟有反哺之情,我希望求得奉养祖母到最后。我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,准许我一点小小的心愿,或许刘氏能够侥幸地寿终。我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。我怀着犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地拜上表章以求闻达。
词类活用练习 夙遭闵凶 臣之进退 察臣孝廉 是以区区不能废远 举臣秀才 凡在故老 猥以微贱 沐浴清化 谨拜表以闻 则刘病日笃 凶,名,忧患,不幸的事 进退,名,是否出来做官之事 孝廉,动,作孝廉,为孝廉 远,动,远离 秀才,动,作秀才,为秀才 故老,名,年老之人 微贱,名,社会地位低下之人 清化,名,清明的政治教化 闻,使动,使皇上闻 日,状,一天天地
文言句式练习 非臣陨首所能上报 今臣亡国贱俘 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知 而刘夙婴疾病 否定判断句 肯定判断句 否定判断句 被动句