1 / 26

PLUIE

Il pleut . J’ entends le bruit égal des eaux Le feuillage , humble et que nul vent ne berce Se penche et brille en pleurant sous l’averse Le deuil de l’air afflige les oiseaux La bourbe monte et trouble la Fontaine Et le sentier montre à nu ses cailloux

sheryl
Download Presentation

PLUIE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Il pleut . J’ entends le bruit égal des eaux • Le feuillage , humble et quenul vent ne berce • Se penche et brille en pleurantsousl’averse • Le deuil de l’airafflige les oiseaux • La bourbemonte et trouble la Fontaine • Et le sentiermontre à nu sescailloux • Le sable fume , embaume et devient roux • L’onde à grandsflotssillonne et l’entraine • Tout l’horizonn’estqu’unblêmrideau • La vitretinte et ruisselle de gouttes • Sur le pavésonore des route • Il saute et luit des étincellesd’eau • Le long d’un mur , un chienmorne à leurpiste • Trottent , mouillés , de grandsboeufs en retard • La terreestboue et le cielestbrouillard • L’hommes’ennuie : Oh ! Que la pluieesttriste ! PLUIE Hélène Dorion

  2. Tôinghetítáchmưarơi Nhịpnhàngtrênlá , lặngyêntrêncành Láoằnhạtmưa long lanh Bầutrờiảmđạm , đànchimnãonề ! Bùnlầykhuấyđộngnướchồ Đườngmòntrơtrọinhữnghònsỏi con Sóngnướccuồncuộnxoáymòn Cátđỏbốclênmùithơmngàongạt Chânmâymàubuồn man mác Cửakínhvangvọngtừnggiọtmưarơi Nướcmưanổibọtkhắpnơi Trênthềm , đườnglộ , tiếngmưanổgiòn Chúkhuyểnchạytheolốimòn Đànbòvềmuộnthâncònướtmưa Đấtnổibùn , trờimờsương Mọingười than thởsaomưathảmsầu ! MƯA RƠI PHỎNG DỊCH : NGUYỄN MINH CHÂU

  3. Tôinghetítáchmưarơi Nhịpnhàngtrênlálặngyêntrêncành Láoằnhạtmưa long lanh Bầutrờiảmđạm , đànchimnãonề !

  4. Bùnlầykhuấyđộngnướchồ Đườngmòntrơtrọinhữnghònsỏi con Sóngnướccuồncuộnxoáytròn Cátđỏbốclênmùithơmngàongạt

  5. Chânmâymàubuồn man mác Cửakínhvangvọngtừnggiọtmưarơi Nướcmưanổibọtkhắpnơi Trênthềm , đườnglộ , tiếngmưanổgiòn

  6. Chúkhuyểnchạytheolốimòn Đànbòvềmuộnthâncònướtmưa Đấtnổibùn , trờimờsương Mọingười than thởsaomưathảmsầu !

  7. Tôinghetítáchmưarơi Nhịpnhàngtrênlá , lặngyêntrêncành Láoằnhạtmưa long lanh Bầutrờiảmđạm , đànchimnãonề ! Bùnlầykhuấyđộngnướchồ Đườngmòntrơtrọinhữnghònsỏi con Sóngnướccuồncuộnxoáymòn Cátđỏbốclênmùithơmngàongạt Chânmâymàubuồn man mác Cửakínhvangvọngtừnggiọtmưarơi Nướcmưanổibọtkhắpnơi Trênthềm , đườnglộ , tiếngmưanổgiòn Chúkhuyểnchạytheolốimòn Đànbòvềmuộnthâncònướtmưa Đấtnổibùn , trờimờsương Mọingười than thởsaomưathảmsầu ! MƯA RƠI PHỎNG DỊCH : NGUYỄN MINH CHÂU

  8. PPS : NMC & NTKN MƯA RƠI

  9. Il pleut . J’ entends le bruit égal des eaux • Le feuillage , humble et quenul vent ne berce • Se penche et brille en pleurantsousl’averse • Le deuil de l’airafflige les oiseaux • La bourbemonte et trouble la Fontaine • Et le sentiermontre à nu sescailloux • Le sable fume , embaume et devient roux • L’onde à grandsflotssillonne et l’entraine • Tout l’horizonn’estqu’unblêmrideau • La vitretinte et ruisselle de gouttes • Sur le pavésonore des route • Il saute et luit des étincellesd’eau • Le long d’un mur , un chienmorne à leurpiste • Trottent , mouillés , de grandsboeufs en retard • La terreestboue et le cielestbrouillard • L’hommes’ennuie : Oh ! Que la pluieesttriste ! PLUIE Hélène Dorion

More Related