slide1 n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Welcome to McGill Bienvenue à McGill PowerPoint Presentation
Download Presentation
Welcome to McGill Bienvenue à McGill

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 49

Welcome to McGill Bienvenue à McGill - PowerPoint PPT Presentation


  • 110 Views
  • Uploaded on

2010. Welcome to McGill Bienvenue à McGill. September 2010 Characteristics of the admissions cycle/ Caractéristiques du cycle des admissions . Kim Bartlett. The CEGEP Funnel /« l’entonnoir » Enrolment Services/la Gestion de l'effectif étudiant. 7170 CEGEP Applicants / Postulants

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'Welcome to McGill Bienvenue à McGill' - sapphire-ilithya


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide1

2010

Welcome to McGill

Bienvenue à McGill

september 2010 characteristics of the admissions cycle caract ristiques du cycle des admissions

September 2010Characteristics of the admissions cycle/Caractéristiques du cycle des admissions 

Kim Bartlett

the cegep funnel l entonnoir enrolment services la gestion de l effectif tudiant
The CEGEP Funnel /« l’entonnoir »Enrolment Services/la Gestion de l'effectif étudiant

7170 CEGEP Applicants / Postulants

4155 Offered Admission / Admis

(57.9% Selectivity / Selectivite)

2016 Registered / Inscrit

(49% Yield / Rendement)

2009 versus compar 2010

2009 versus /comparé à 2010

________________________________________

CEGEP applicants /candidats du CEGEP

200 less / moins

offers of admission / offres d’admission

.5% less / moins (-20)

Total Target registration / Objectif des inscriptions : 5433

Actual yield / Rendement actuel: 300 over / plus

selection s lection
Selection / Sélection
  • Remarks about some programmes.
  • The rate of selection is generally higher for the CEGEP pool than for the total applicant body.
  • The yield rate was higher than predicted for many programmes.
  • This may mean less space in several programmes for September 2011.
  • Commentaires sur quelques programmes.
  • Le taux de sélection des candidats provenant du CEGEP est habituellement plus élevé que celui de l’ensemble des candidats.
  • Le taux de rendement était plus élevé que prévu pour plusieurs programmes.
  • Il y aura peut-être moins de places disponibles dans certains programmes lors de la prochaine période d’admission, septembre 2011.
faq on la tourn e les questions de la tourn e

FAQ on la Tournée Les questions de la ‘Tournée’

Major, minors and honors?

Étudier en anglais?

U0 and U1

Costs? Les frais?

Je ne sais pas la réponse?

Yes, that happens! Now what….

what s great about a teaching degree l avantage d un dipl me en enseignement

What’s great about a teaching degree? /L’avantage d’un diplôme en enseignement?

Dr. Elizabeth Wood

Associate Dean, Academic Programs /

Doyenne adjointe, programmes d’études

outline aper u
Outline / Aperçu

Education as my Future –

Will there be Jobs? Projections from MELS for 2010 - 2015

Strong need for teachers English & French sector

New Program: MATL

L’éducation et mon avenir –

Y aura-t-il des emplois? Projections du MELS pour 2010 - 2015

Forte demande d’enseignants secteur de l’anglais et du français

Nouveau programme : MATL

Questions

education as my future will there be jobs l ducation et mon avenir y aura t il des emplois
Education as my Future: Will there be Jobs?L’éducation et monavenir : Y aura-t-il des emplois ?

MELS Research and Projections from the document entitled :

Recherche et projections du MELS d’après le document :

LA RELANCE À L’UNIVERSITÉ - 2009

LA SITUATION D’EMPLOI DE PERSONNES DIPLÔMÉES

Enquêtes de 2005, de 2007 et de 2009

projections from mels
Projections from MELS
  • Holders of a bachelor’s degree in the following fields, are employed at the rates indicated.
  • Le taux d’emploi des titulaires d’un baccalauréat dans les domaines suivants est indiqué ci-dessous.
      • Education / Sciences de l’éducation 88,3 %,
      • Business / Sciences de l’administration 84,4 %
      • Applied Sciences / Sciences appliquées 76,6 %,
  • Holders of a master’sdegree in the following fields , are employed at the rates indicated .
  • Le taux d’emploi des titulaires d’une maîtrise dans les domaines suivants est indiqué ci-dessous.
      • Business / Sciences de l’administration 89,7 %
      • Law / Droit 88,7 %
      • Education / Sciences de l’éducation 81,2 %

(these fields are above the average / ces domaines sont au-dessus de la moyenne)

new program nouveau programme
New Program -Nouveau programme

Master of Arts in Teaching and Learning (MATL) /

Maîtrise en arts en enseignement et apprentissage (MATL)

  • Post-degree M.A. leading to certification /
  • M.A. menant à une certification

Please consult website in December / Veuillez consulter le site Web en décembre

McGill

Faculty of Education

slide18
“Teachers are the culture heroes of our time.” Parker Palmer

“Les professeurssont les héros de la culture de notre époque.” Parker Palmer

questions2
Questions ?

McGill

Faculty of Education

supplemental documents documents l appui
Supplemental Documents Documents à l’appui
  • Un exposé personnel
  • Un abrégé de l’exposé personnel
  • Curriculum vitae transmis par le biais d’un formulaire en ligne spécial
  • Un texte de trois pointssaillants du c.v.
  • Personal narrative
  • Abstract of the personal narrative
  • Curriculum vitae entered via a special electronic form
  • Text of CV highlights(three aspects)
references r f rences
References / Références
  • Three to seven names with their professional/traceable e-mail addresses
  • No paper, no letters; just electronic reports
  • Comments should be brief, candid and general
  • Entre trois et sept recommandataires avec leurs coordonnées, incluant des adresses électroniques vérifiables et professionnelles
  • Aucun papier, aucune lettre ; seulement des rapports électroniques
  • Les commentaires doivent être brefs, candides et d’ordre général
curriculum of the med p year le curriculum de l ann e pr parato ire
Curriculum of the Med-P Year Le curriculum de l’année préparatoire

BIOL 200 plus BIOL 201

One of / un choix de :

Plus three courses in social sciences and humanities / Plus trois cours en sciences sociales et sciences humaines

Plus one elective / Plus un cours aux choix

application procedures les proc dures pour d poser une demande
Application Procedures / Les procédures pour déposer une demande
  • [A] Create and submit your university-wide application (WebApp system)
  • [B] Build your supplemental documentation via the MedOAS System
  • [C] Link your MedOAS account using your McGill ID number
  • [D] Once complete, seal & submit.
  • [A]Créer un compte et soumettre la demande d’admission de l’Université (via le système du WebApp)
  • [B] Fournir les documents d’appui par le biais du système MedOAS
  • [C] Joindre le compte du MedOAS avec la demande d’admission en utilisant le numéro d’identification de McGill
  • [D] Lorsque complétée, sceller et soumettre la demande
slide25
Important notes to share with your students / Renseignements importants à partager avec vos étudiants et étudiantes

L’abrégé de l’exposé personnel et le texte des points saillants du C. V. sont les premières informations qui retiendront l’attention du comité d’évaluation.

Choisissez vos recommandataires par ordre de ceux qui vous connaissent le plus ;

Donnez-vous suffisamment de temps pour compléter la demande ; le processus est en plusieurs étapes.

N’oubliez pas que le Med-P est une façon accélérée de rentrer au doctorat en médecine.

  • The abstract and text of cv highlights are the window in which the committee will view you
  • Choose your referees on the basis of who knows you well;
  • The process involves a few steps; give yourself ample time to complete your application
  • Remember that the Med-P program is an accelerated path to the medical doctorate
school of dietetics and human nutrition cole de di t tique et de nutrition humaine

School of Dietetics and Human Nutrition / École de diététique et de nutrition humaine

Joane Routhier P.Dt.

slide29

Dietetics/ Nutrition/ Food ScienceWhat’s the difference?Comment les distinguer ?Diététique/Nutrition/Sciences de l’alimentation

food les aliments
Food / Les aliments
  • Dietetics : Food and its’ link to health and disease prevention
  • Nutrition : Food and scientific research around it
  • Food Science : Food chemistry and the scientific principles behind, preservation, processing and packaging
  • Diététique: Les aliments et leur impact sur la santé et la prévention des maladies
  • Nutrition: Les aliments et la recherche scientifique correspondante
  • Sciences de l’alimentation : La chimie des aliments et les principes scientifiques qui s’y rapportent, la préservation, la transformation et l’emballage
type of programs types de programme
Type of programs / Types de programme
  • Dietetics
    • Health Science program
  • Nutrition
    • Science program
  • Food Science
    • Science program (chemistry)
  • Diététique
    • Programme des sciences de la santé
  • Nutrition
    • Programme de sciences
  • Sciences de l’alimentation
    • Programme de sciences (chimie)
slide33
Dietetics / Nutrition / Food Science /

Diététique Nutrition Sc. de l’alimen.

Program duration /

Durée du programme 3 ½ yrs / ans 3 yrs / ans 3 yrs / ans

Integrated Stage /

Stage intégré Yes / oui No / non No / non

Individual counseling /

consultation individuelle Yes / oui No / non No / non

Professionnal Order /

Ordreprofessionnel Yes (OPDQ ) No / non Yes (OCQ)

Reserved titles/

Titresréservés Yes / oui No / non No / non

CRC (cote R) 30 28 26

OPDQ – Ordreprofessionnel des diététistes du Québec

OCQ – Ordre des chimistes du Québec

career path cheminement de carri re dietetics di t tique
Hospital

CLSC

Pharmaceutical industry

Agri-Food company

Private practice

Long-term care centers

Fitness centers

Consultant

Career Path / Cheminement de carrière Dietetics / Diététique
  • Hôpital
  • CLSC
  • Industriepharmaceutique
  • Entrepriseagroalimentaire
  • cabinet privé
  • Centresd’accueil de soins de longue durée
  • Centres de conditionnement physique
  • Expert-conseil
career path cheminement de carri re nutrition
Career Path / Cheminement de carrièreNutrition
  • International nutrition
  • Research
  • National or international food support programs
  • Governmental laboratories
  • World development programs in the food sector
  • Nutrition internationale
  • Recherche
  • Programmes d’aide alimentaire sur le plan national et international
  • Laboratoires gouvernementaux
  • Programmes de développement international dans le secteur alimentaire
career path cheminement de carri re food science sciences de l alimentation
Career Path / Cheminement de carrière Food Science / Sciences de l’alimentation
  • Food security
  • Food inspection
  • Food industry
  • Government
  • Ingredient/flavor suppliers
  • Product development
  • Sécurité alimentaire
  • Inspection des aliments
  • Industrie alimentaire
  • Gouvernement
  • Fournisseurs d’ingrédients ou de saveurs
  • Développement de produit
new program nouveau programme1
New program / Nouveau programme

Concurrent degree

  • 4 year program
  • 2 degrees earned
  • For students who are passionate about both the fields of Nutrition and Food Science
  • Industrial “stage” incorporated

Cumul de programme

  • Programme de 4 ans
  • Obtention de deux diplômes
  • Pour les étudiants passionés par les domaines de la nutrition et des sciences de l’alimentation
  • Stage en industrie inclus
faculty of dentistry facult de m dicine dentaire
Faculty of DentistryFaculté de MédicineDentaire
  • Documents Supplémentaires
  • Lettre de motivation
  • Deux lettres de référence
  • TAED n’est pas exigé
  • Les étudiants sont rangés de cette façon :
  • Cote R = 50% Entrevue = 50%
  • Supporting Documents
  • Autobiographical letter
  • Two Reference Letters
  • DAT not required
  • Applicants are ranked as follows:
  • R Score = 50% Interview = 50%
faculty of law facult de droit
Faculty of LawFaculté de Droit
  • Documents Supplémentaires
  • Lettre de motivation
  • Curriculum Vitae
  • Lettres de références
  • Entrevue: Le but des entrevues est de s’assurer de la maturité intellectuelle et de l’habileté à s’intégrer à un programme
  • Candidats doivent etre capable de lire et de comprendre l’anglais et le français
  • Supporting Documents
  • Autobiographical letter
  • Curriculum Vitae
  • Reference Letters
  • Interview: The interview is to ensure intellectual maturity and ability to integrate into the program
  • Must be able to read and understand French and English
schulich school of music cole de musique schulich
Schulich School of Music / École de musiqueSchulich
  • 850 étudiants : 550 étudiants de 1er cycle et 300 étudiants de 2e et 3e cycles
  • 4 salles de concert – plus de 750 représentations chaque année
  • Installations ultramodernes comprenant le nouveau pavillon de musique et la meilleure salle d'enregistrement du monde : la salle multimédia
  • Faculté de renommée mondiale
  • 850 Undergraduate and Graduate Students: 550 UG; 300 GR
  • 4 concert venues – over 750 performances each year
  • State-of-the-art facilities, including the New Music Building and the world’s finest recording stage: the Multi-Media Room
  • Internationally renowned Faculty
admissions to music admission l cole de musique
Admissions to MusicAdmission à l’École de musique
  • Admission decisions are based on:
  • Live or Recorded Audition (performance vs music research)
  • Academic Record (performance vs music research)
  • Letter(s) of Recommendation
  • Statement of Intent (included in web application)
  • Availability in a given instrument or program.
  • L'admission est fondée sur :
  • L’audition en personne ou l’audition enregistrée (interprétation ou recherche musicale);
  • Le dossier universitaire (interprétation ou recherche musicale);
  • Les lettres de recommandation;
  • La lettre de motivation (comprise dans la demande d’admission par Internet);
  • Les places disponibles pour un instrument ou un programme particulier
key dates for music admissions admission en musique dates importantes
Key Dates for Music Admissions Admission en musique – Dates importantes
  • Date limite pour demandes d'admission : le 15 janvier 2011
  • Présélection (instruments de jazz et chant féminin) avant les auditions en personne – Date limite de réception des enregistrements : le 15 janvier 2011
  • Date limite de réception des pièces justificatives : le 15 janvier 2011 (sauf pour les relevés de notes)
  • Période d'auditions : du 19 au 27 février 2011
  • Date de communication des décisions :
    • fin de janvier si le candidat n'est pas invité à une audition en personne (jazz et chant féminin)
    • fin de mars ou début d'avril pour tous les autres candidats
  • Application Deadline: January 15, 2011
  • Screen all Jazz Instruments and Female voices before live audition is scheduled: deadline for recordings: January 15, 2011
  • Deadline for supporting documents: January 15, 2011 (except for transcripts)
  • Audition Period: February 19 – 27, 2011
  • Decision Release dates:
    • end of January if not invited to a live audition (jazz and female voices)
    • end of March/early April for all other applicants
physical and occupational therapy physioth rapie et ergoth rapie
Physical and Occupational Therapy/ Physiothérapie et ergothérapie

Letter attesting to 50 hours of service no longer required.

La lettre d’attestation de 50 heures de service n’est plus exigée.

cegep@distance
cegep@distance

courses and exams must be completed by the end of August for us to receive confirmation of DEC by the end of September.

des cours et les examens doivent être accomplis vers la fin d'août pour que nous reçoivent la confirmation du DEC vers la fin de septembre

slide47

Integrated services means one-stop shopping

These include: Registration, fee payments, ID cards, submission of legal documents, Help desks for: admissions process, Minerva, scholarships and student aid, Exams Office, convocation services

Les services intégrés procurent un seul point d’accès

À de nombreux services, notamment : les inscriptions, le paiement des droits, les cartes étudiantes, la soumission de documents légaux; et un bureau d’aide pour les procédures d’admission, Minerva, les bourses et l’aide financière, le bureau des examens, services pour la collation des grades

questions foire aux questions
Questions Foire aux questions

Photos Claudio Calligaris

slide49

It’s time for a tour of

Service Point / le Point de Service!

Les étudiants ont demandé l’accès à une gamme de services administratifs dans un seul endroit.Nous avons tenu compte de leurs commentaires.

Students wanted a central placeto access a variety of administrative services.We took their feedback seriously.