80 likes | 188 Views
H479 祂帶領我 HE LEADETH ME ( 節 1/4, 頁 1/2). 祂帶領我!此意何美! He leadeth me! Oh, blessed thought! 此言何等滿有安慰! Oh, Words with heavenly comfort fraught! 無論何在,無論何作, Whatever I do, wherever I be, 仍有神手來帶領我。 Still ’tis God’s hand that leadeth me. H479 ( 節 1/4, 頁 2/2 副 ) 祂帶領我,祂帶領我!
E N D
H479 祂帶領我HE LEADETH ME (節1/4, 頁1/2) 祂帶領我!此意何美! He leadeth me! Oh, blessed thought! 此言何等滿有安慰! Oh, Words with heavenly comfort fraught! 無論何在,無論何作, Whatever I do, wherever I be, 仍有神手來帶領我。 Still ’tis God’s hand that leadeth me.
H479 (節1/4, 頁2/2副) 祂帶領我,祂帶領我! He leadeth me! He leadeth me! 祂是親手在帶領我。 By His own hand He leadeth me! 無論如何,我都隨著, His faithful follower I would be, 因祂親手在帶領我。 For by His hand He leadeth me!
H479 (節2/4, 頁1/2) 有時似墮痛苦深淵, Sometimes ’mid scenes of deepest gloom, 有時似在快樂伊甸; Sometimes where Eden’s bowers bloom, 或遇靜水,或遭風波, By water still, over troubled sea, 都有神手來帶領我。 Still ’tis God’s hand that leadeth me.
H479 (節2/4, 頁2/2副) 祂帶領我,祂帶領我! He leadeth me! He leadeth me! 祂是親手在帶領我。 By His own hand He leadeth me! 無論如何,我都隨著, His faithful follower I would be, 因祂親手在帶領我。 For by His hand He leadeth me!
H479 (節3/4, 頁1/2) 主阿,願祢緊握我手, Lord, I would clasp Thy hand in mine, 永無埋怨隨祢而走; Nor ever murmur or repine; 苦樂求祢為我定奪, Content, whatever lot I see, 我靠祢手來帶領我。 Since it is Thou that leadest me.
H479 (節3/4, 頁2/2副) 祂帶領我,祂帶領我! He leadeth me! He leadeth me! 祂是親手在帶領我。 By His own hand He leadeth me! 無論如何,我都隨著, His faithful follower I would be, 因祂親手在帶領我。 For by His hand He leadeth me!
H479 (節4/4, 頁1/2) 等我行完今生路程, And when my task on earth is done, 靠祢憐憫能以得勝; When, by Thy grace, the victory’s won, 死河寒波我亦不躲, Even death’s cold wave I will not flee, 因祢至終親手領我。 Since Thou in triumph leadest me.
H479 (節4/4, 頁2/2副) 祂帶領我,祂帶領我! He leadeth me! He leadeth me! 祂是親手在帶領我。 By His own hand He leadeth me! 無論如何,我都隨著, His faithful follower I would be, 因祂親手在帶領我。 For by His hand He leadeth me!