1 / 82

ABC 2012

南 美華人基督徒教育大會 A ccess B ible C onvention. ABC 2012. 課碼 (Workshop): B204 教室 (Room #): 講員 (Speaker): 莊瑞陽 授課語言 : 台語 題目 (Topic): 基督徒必有的神蹟與能力 專題簡介 : 做一個真基督徒就必有靈命的改變興表出基督的形象。 馬可 16:9-20 是記載 來 探討這個 信 仰 的教理。. 南 美華人基督徒教育大會 A ccess B ible C onvention. ABC 2012. 講員名字 :莊瑞陽

rafer
Download Presentation

ABC 2012

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 課碼(Workshop): B204 教室(Room #): 講員(Speaker): 莊瑞陽 授課語言:台語 題目(Topic): 基督徒必有的神蹟與能力 專題簡介: 做一個真基督徒就必有靈命的改變興表出基督的形象。馬可 16:9-20 是記載來探討這個信 仰的教理。

  2. 南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 講員名字:莊瑞陽 出生地點:台灣彰化縣二林鎮, 第四代基督徒, 在巴西成長, 美國居住30年 家庭: 已婚,育有一子一女 教會:巴西慕義長老教會,紐約新城歸 正教會, 洛福台福教會 事奉: 主日學教育事奉三十年,洛福教會教育長老六年, 台福總會教育事奉十年

  3. 南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 基督徒必有的神蹟與能力? 基督徒必有生命的改變!!

  4. 南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 基督徒必有的神蹟與能力 基督徒必有生命的改變 (馬可 16: 9-20) 1.  主改變我2.  主矯正我3.  主扶持,幫助我 4. 改變的教理

  5. 南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 馬可 16: 9-20 :基督徒必有的神蹟與能力 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向 抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。 16:10 他去告訴那向來跟隨耶穌的人.那時他們正哀慟哭泣 16:11 他們聽見耶穌活了、被馬利亞看見、卻是不信 16:9 . Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, chiū-sī Iâ-so͘ chêng bat tùi i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi ê. 16:10 . Pêng-sî kap Iâ-so͘ tâng tī-teh ê lâng hit sî teh iu-būn thî-khàu; Má-lī-a khì kā in kóng. 16:11 . In thiaⁿ-kìⁿ I o̍ah, koh hō͘ Má-lī-a khòaⁿ-kìⁿ, kèng-jiân m̄ sìn.

  6. 南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 馬可 16: 9-20 :基督徒必有的神蹟與能力 16:12 這事以後、門徒中間有兩個人、往鄉下去.走路的時候、耶穌變了形像向他們顯現、 16:13 他們就去告訴其餘的門徒.其餘的門徒、也是不信。 16:14 後來十一個門徒坐席的時候、耶穌向他們顯現、責備他們不信、心裡剛硬.因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。 16:12 . Í-āu in tiong-kan n̄ lâng khì soaⁿ-tiûⁿ; teh kiâⁿ ê sî, Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ, I ê iông-māu kap pêng-siông bô tâng. 16:13 . In khì kā kî-û ê kóng; chóng-sī in hiah ê lâng iā m̄ sìn. 16:14 . Āu-lâi cha̍p-it ê ha̍k-seng chē teh chia̍h ê sî, Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ, chek-pī in ê m̄ sìn kap ngī-sim; in-ūi ū lâng khòaⁿ-kìⁿ I í-keng koh-o̍ah, in iā m̄ sìn hiah ê lâng ê ōe.

  7. 南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 馬可 16: 9-20 :基督徒必有的神蹟與能力 16:15 他又對他們說、你們往普天下去、傳福音給萬民聽。〔萬民原文作凡受造的〕 16:16 信而受洗的必然得救.不信的必被定罪。 16:17 信的人必有神蹟隨著他們.就是奉我的名趕鬼.說新方言. 16:15 . Iâ-so͘ koh kā in kóng, Lín khì phó͘ thiⁿ-ē, thôan hok-im hō͘ bān peh-sìⁿ. 16:16 . Sìn lâi siū sóe-lé ê, beh tit-tio̍h kiù; m̄ sìn ê, beh siū tēng-chōe. 16:17 . Sìn ê lâng beh ū chiah ê sîn-jiah tè in; chiū-sī thok-tiōng góa ê miâ kóaⁿ kúi, kóng sin ê khiuⁿ-kháu;

  8. 南美華人基督徒教育大會 Access Bible Convention ABC 2012 馬可 16: 9-20 :基督徒必有的神蹟與能力 16:18 手能拿蛇.若喝了甚麼毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。 Mak 16:19 主耶穌和他們說完了話、後來被接到天上、坐在 神的右邊。 Mak 16:20 門徒出去、到處宣傳福音、主和他們同工、用神蹟隨著、證實所傳的道。阿們。 16:18 . lia̍h chôa, á-sī lim-tio̍h sím-mi̍h to̍k, iā lóng bô siong-hāi; koh ēng chhiú hōaⁿ phòa-pīⁿ ê lâng, in chiū hó. 16:19 . Chú Iâ-so͘ kap in kóng soah, chiū tit-tio̍h chiap-la̍p chiūⁿ thiⁿ, chē tī Siōng-tè ê tōa pêng. 16:20 . Ha̍k-seng chhut-khì, ta̍k só͘-chāi soan-thôan, Chú kap in chòe kang, ēng tè in ê sîn-jiah chèng-bêng chit ê tō-lí. À-bēng.

  9. 馬可 16: 9-20 耶穌復活 的事

  10. 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 復活耶穌 抹大拉的 馬利亞 復活耶穌 11門徒

  11. 馬可 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向….., Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 顯現?

  12. 馬可 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向….., Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, tāi-seng chhut-hiān…., 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 顯現? 抹大拉 的馬利亞

  13. 馬可 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向….., Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, tāi-seng chhut-hiān…., 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 顯現 ? 雅各 彼得 約翰 抹大拉 的馬利亞

  14. 馬可 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向抹大拉的馬利亞顯現….., Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a …., 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 雅各 彼得 約翰 抹大拉 的馬利亞? 顯現 !!

  15. 馬可 16:9 …,就先向 抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。 16:9 . ., tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, chiū-sī Iâ-so͘ chêng bat tùi i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi ê. 抹大拉 的 馬利亞? 馬可 16: 9-20 耶穌復活顯現就先向 耶穌趕出 七個鬼 邪靈 聖靈 主改變我!!

  16. 馬可 16:9 …,就先向 抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。16:9 . ., tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, chiū-sī Iâ-so͘ chêng bat tùi i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi ê. 抹大拉 的 馬利亞 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 加拉太書 5:19 情慾的事、都是顯而易見的.就如姦淫、污穢、邪蕩、5:20 拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、5:21 嫉妒, 醉酒、荒宴等類、5:19 . Taⁿ jio̍k-thé ê phín-hēng ū lō͘-hiān, chhin-chhiūⁿ kan-îm, ù-òe, siâ-phiah,5:20 . pài ngó͘-siōng, siâ-su̍t, kiat oan-siû, saⁿ-chiⁿ, òan-hūn, siū-khì, kiat-tóng, hun-pêng, īⁿ-toan,5:21 . òan-tò͘, chiú chùi, hòng-tōng, í-ki̍p chhin-chhiūⁿ chit hō ê…. 七個鬼

  17. 馬可 16:9 …,就先向 抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。16:9 . ., tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, chiū-sī Iâ-so͘ chêng bat tùi i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi ê. 抹大拉 的 馬利亞 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 加拉太書 5:22 聖靈所結的果子、就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、5:23 溫柔、節制.這樣的事、沒有律法禁止。5:22 . Nā-sī Sèng Sîn ê ké-chí chiū-sī jîn-ài, hoaⁿ-hí, hô-pêng,5:23 . thun-lún, chû-pi, siān-liông, tiong-sìn, un-jiû, chún-chat; chhin-chhiūⁿ chit hō, bô ū lu̍t-hoat kìm i. 聖靈

  18. 馬可 16:9 …,就先向 抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。 16:9 . ., tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a, chiū-sī Iâ-so͘ chêng bat tùi i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi ê. 抹大拉 的 馬利亞 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 神蹟! 耶穌趕出 七個鬼 邪靈 聖靈 主改變我!!

  19. 基督徒必有的神蹟與能力 成為基督徒的改變 (馬可 16: 9-20) 1.  主改變我 大神蹟 大改變 大能力

  20. 成為基督徒的改變:主改變我 咱著同心來敬拜,創造天地的主 咱著齊聲來謳咾,全能上帝 用大信心來謳咾,主的慈愛久長 你郤醫治,他欲拯救 解放失喪靈魂 他會改變,改變,互水變作酒 他會改變,改變,換苦作甘甜 當咱心未有感覺,目睭未曾看見 他在運行,已經開始 他欲未完成

  21. 馬可 16:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向抹大拉的馬利亞顯現….., Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, tāi-seng chhut-hiān tī Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a …., 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 16:10他去告訴那向來跟隨耶穌的人.那時他們正哀慟哭泣 Pêng-sî kap Iâ-so͘ tâng tī-teh ê lâng hit sî teh iu-būn thî-khàu 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 雅各 彼得 約翰 16:1 過了安息日、抹大拉的馬利亞、和雅各的母親馬利亞、並撒羅米、買了香膏、要去膏耶穌的身體。 An-hioh-ji̍t í-keng kè-sin, Bo̍at-tāi-lia̍p ê Má-lī-a kap Ngá-kok ê lāu-bú Má-lī-a, kap Sat-lô-bí, ū bóe hiuⁿ-liāu, beh lâi boah Iâ-so͘. 抹大拉 的馬利亞 顯現 !!

  22. 馬可 16:916:9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、 …16:11 他們聽見耶穌活了、被馬利亞看見、卻是不信16:9 . Chhit-ji̍t ê thâu ji̍t chheng chá, Iâ-so͘ í-keng koh-o̍ah, .. 16:11 . In thiaⁿ-kìⁿ I o̍ah, koh hō͘ Má-lī-a khòaⁿ-kìⁿ, kèng-jiân m̄ sìn. 不信! 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 失望! 雅各 彼得 約翰 抹大拉 的馬利亞 顯現 !!

  23. 馬可 16:14後來十一個門徒坐席的時候、耶穌向他們顯現、責備他們不信、心裡剛硬.因為他們不信那些在他復活以後看見他的人16:14 . Āu-lâi cha̍p-it ê ha̍k-seng chē teh chia̍h ê sî, Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ, chek-pī in ê m̄ sìn kap ngī-sim; in-ūi ū lâng khòaⁿ-kìⁿ I í-keng koh-o̍ah, in iā m̄ sìn hiah ê lâng ê ōe 硬心! 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶 穌 復 活 耶穌的門徒 後來顯現 雅各 彼得 約翰 抹大拉 的馬利亞 先顯現 !!

  24. 馬可 16:14後來十一個門徒坐席的時候、耶穌向他們顯現、責備他們不信、心裡剛硬.因為他們不信那些在他復活以後看見他的人16:14 . Āu-lâi cha̍p-it ê ha̍k-seng chē teh chia̍h ê sî, Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ, chek-pī in ê m̄ sìn kap ngī-sim; in-ūi ū lâng khòaⁿ-kìⁿ I í-keng koh-o̍ah, in iā m̄ sìn hiah ê lâng ê ōe 門徒? 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 耶穌矯正 信心 硬心 信心 主矯正我

  25. 成為基督徒的改變 (馬可 16: 9-20) 1.  主改變我2.  主矯正我

  26. 成為基督徒的改變:主矯正我 願主 心意滿足 帶領我走前面的 道路 但願走在祢旨意的路途 祢伸手保護我如同眼中瞳人 將我穩藏在祢翅膀下 親愛主引領我走義路 但願主祢心意滿 足 十架路雖艱苦我喜樂跟隨主 與主同行使我蒙福 我生命中有祢 , 願一生不偏離 , 惟願盡心盡性盡意愛祢 我全心依靠祢 , 願一生侍奉祢 , 唯願滿足祢心意

  27. 成為基督徒的改變 (馬可 16: 9-20) 1.  主改變我2.  主矯正我主的慈愛/恩典 事奉主

  28. 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 真理照耀! 傳福音 16:15 他又對他們說、你們往普天下去、傳福音給萬民聽。〔萬民原文作凡受造的〕 16:20 門徒出去、到處宣傳福音、主和他們同工、用神蹟隨著、證實所傳的道。阿們。 16:15 . Iâ-so͘ koh kā in kóng, Lín khì phó͘ thiⁿ-ē, thôan hok-im hō͘ bān peh-sìⁿ. 16:20 . Ha̍k-seng chhut-khì, ta̍k só͘-chāi soan-thôan, Chú kap in chòe kang, ēng tè in ê sîn-jiah chèng-bêng chit ê tō-lí. À-bēng.

  29. 馬可 16:20 門徒出去、到處宣傳福音、主和他們同工、用神蹟隨著、證實所傳的道。阿們。16:20 . Ha̍k-seng chhut-khì, ta̍k só͘-chāi soan-thôan, Chú kap in chòe kang, ēng tè in ê sîn-jiah chèng-bêng chit ê tō-lí. À-bēng. 事奉主 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 主和 他們 同工 傳福音 的力量 門徒 主扶持,幫助我

  30. 成為基督徒的改變 (馬可 16: 9-20) 1.  主改變我2.  主矯正我3.  主扶持,幫助我

  31. 改變的教理 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 真的信心?

  32. 希伯來書 11 : 信心 11:1 信就是所望之事的實底、是未見之事的確據。 11:1 Sìn chiū-sī só͘ ǹg-bāng ê ê si̍t-chāi, kap bē khòaⁿ-kìⁿ ê sū ê pîn-chún. 11:1 Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see.

  33. 希伯來書 11 : 信心 亞伯 以諾 雅各 挪亞 亞伯拉罕

  34. 信心? 神 信 言

  35. 信: 上帝的話 上帝的話

  36. 心? 信心 硬心

  37. 馬可 16: 9-20 : 成為基督徒的改變 硬心 耶穌復活 11 門徒 馬太福音 17:22 他們還住在加利利的時候、耶穌對門徒說、人子將要被交在人手裡.17:23 他們要殺害他、第三日他要復活。門徒就大大的憂愁。17:22 In iáu tòa Ka-lī-lī ê sî, Iâ-so͘ kā ha̍k-seng kóng, Jîn-chú beh siū sàng-kau tī lâng ê chhiú. 17:23 In beh thâi I, tē saⁿ ji̍t koh-o̍ah. Ha̍k-seng chin iu-būn.

  38. 馬可 16: 9-20 : 成為基督徒的改變 硬心 耶穌復活 11 門徒 16:10 他去告訴那向來跟隨耶穌的人.那時他們正哀慟哭泣 16:11 他們聽見耶穌活了、被馬利亞看見、卻是不信 16:10 . Pêng-sî kap Iâ-so͘ tâng tī-teh ê lâng hit sî teh iu-būn thî-khàu; Má-lī-a khì kā in kóng. 16:11 . In thiaⁿ-kìⁿ I o̍ah, koh hō͘ Má-lī-a khòaⁿ-kìⁿ, kèng-jiân m̄ sìn.

  39. 馬可 . 16:12 這事以後、門徒中間有兩個人、往鄉下去.走路的時候、耶穌變了形像向他們顯現、。. Í-āu in tiong-kan n̄ lâng khì soaⁿ-tiûⁿ; teh kiâⁿ ê sî, Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ in khòaⁿ-kìⁿ, I ê iông-māu kap pêng-siông bô tâng. 耶穌變 了形像? 馬可 16: 9-14 信心 11:1 信就是所望之事的實底、是未見之事的確據。 11:1 Sìn chiū-sī só͘ ǹg-bāng ê ê si̍t-chāi, kap bē khòaⁿ-kìⁿ ê sū ê pîn-chún 信 希伯來書

  40. 約翰福音 14:6-5 道成了 肉身 耶穌 是道路、真理、生命 14:6 耶穌說、我就是道路、真理、生命.若不藉著我、沒有人能到父那裡去。 14:6 . Iâ-so͘ kā i kóng, Góa chiū-sī lō͘, sī chin-lí, sī o̍ah-miā; nā bô tùi góa, chiū bô lâng chiū-kūn Pē. 14:7 .

  41. 馬可: 信心 信上帝的話 信耶穌的話 信真理 神 言

  42. 信仰? 上帝的話 真理 宗拜的儀式

  43. 事奉主的意義? 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 傳福音, 為真理照耀? 有靈命

  44. 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 傳福音/ 耶穌說 普天下 16:15 他又對他們說、你們往普天下去、傳福音給萬民聽。〔萬民原文作凡受造的〕 16:15 . Iâ-so͘ koh kā in kóng, Lín khì phó͘ thiⁿ-ē, thôan hok-im hō͘ bān peh-sìⁿ.

  45. 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 傳福音/ 受洗! 耶穌說 普天下 16:15 他又對他們說、你們往普天下去、傳福音給萬民聽。〔萬民原文作凡受造的〕 16:16 信而受洗的必然得救.不信的必被定罪。 16:15 . Iâ-so͘ koh kā in kóng, Lín khì phó͘ thiⁿ-ē, thôan hok-im hō͘ bān peh-sìⁿ. 16:16 . Sìn lâi siū sóe-lé ê, beh tit-tio̍h kiù; m̄ sìn ê, beh siū tēng-chōe.

  46. 世人/上帝 基督徒/上帝 傳福音 普天下 信? 馬可 16: 9-20 :證實是一個基督徒 得救 信 有福音 定罪 不信 無福音 無信 ?

  47. 信主的意義? 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 哥林多後書 5:17 若有人在基督裡、他就是新造的人.舊事已過、都變成新的了。 5:17 Só͘-í lâng nā tiàm-tī Ki-tok, chiū-sī chòe sin chhòng-chō ê, kū ê tāi-chì í-keng kè-khì, taⁿ lóng pìⁿ-chiâⁿ sin ê. 信主必 有改變

  48. 馬可 16: 9-20 :成為基督徒的改變 必有 神蹟 耶穌說 信的人 馬可 16:17 信的人必有神蹟隨著他們. 16:17 . Sìn ê lâng beh ū chiah ê sîn-jiah tè in; 教道? 神蹟

  49. 神蹟? • 哥羅西 1:16因為萬有都是靠他造的、無論是天上的、地上的、能看見的、不能看見的、…、 1:16 in-ūi bān mi̍h tī I lâi chhòng-chō, tī thiⁿ-ni̍h kap tī tōe-ni̍h ê, ū thang khòaⁿ-kìⁿ kap bô thang khòaⁿ-kìⁿ ê, ………

  50. 神蹟? 天上的 不能看見 無形無像 的靈性 地上的 能看見 有形有像 的物體 上帝創造天地

More Related