1 / 33

Istituto Comprensivo LUGO-1 Scuola Primaria Statale «Codazzi – Gardenghi »

Istituto Comprensivo LUGO-1 Scuola Primaria Statale «Codazzi – Gardenghi ». Le classi Terza B e Quarta B presentano. Anno Scolastico 2011 - 2012. AMAZING NATURE 2: Farm animals. This is a GOOSE ( plural GEESE). Geese are monogamous, living in permanent pairs throughout the year.

powa
Download Presentation

Istituto Comprensivo LUGO-1 Scuola Primaria Statale «Codazzi – Gardenghi »

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Istituto Comprensivo LUGO-1 Scuola Primaria Statale «Codazzi – Gardenghi» Le classi Terza B e Quarta B presentano... Anno Scolastico 2011 - 2012

  2. AMAZING NATURE 2: Farm animals

  3. Thisis a GOOSE (plural GEESE)

  4. Geese are monogamous, living in permanent pairs throughout the year.

  5. Le oche sono monogami, vivono in coppie stabili tutto l'anno.

  6. Thisis a CALF

  7. Calves are born after a gestation of nine months. They usually stand within a few minutes of calving, and suckle within an hour. However, for the first few days they are not easily able to keep up with the rest of the herd, so young calves are often left hidden by their mothers, who visit them several times a day to suckle them. By a week old the calf is able to follow the mother all the time.

  8. I vitelli nascono dopo una gestazione di nove mesi. Di solito si alzano in pochi minuti dopo al parto, e vengono allattati nel giro di un'ora. Tuttavia, per i primi giorni non sono facilmente in grado di tenere il passo con il resto della mandria, così i giovani vitelli sono spesso lasciati nascosti dalle loro madri, che li visitano, più volte al giorno per allattarli. Dopo una settimana il vitello è in grado di seguire la madre tutto il tempo.

  9. Thisis a HORSE

  10. Humans began to domesticate horses around 4000 BC. Horses are able to sleep both standing up and lying down. They reach full adult development by the age five, and have an average lifespan of between 25 and 30 years.

  11. L’uomo cominciò ad addomesticare i cavalli intorno al 4000 a.C. I cavalli sono in grado di dormire sia in piedi sia sdraiati. Raggiungono il pieno sviluppo adulto all'età di cinque anni, e hanno una vita media compresa tra i 25 ei 30 anni.

  12. Thisis a SHEEP

  13. Sheep are most likely descended from the wild mouflon of Europe and Asia. One of the earliest animals to be domesticated for agricultural purposes, sheep are raised for fleece, meat (lamb, hogget or mutton) and milk. A sheep's wool is the most widely used animal fiber, and is usually harvested by shearing.

  14. La pecora probabilmente deriva dal muflone ​​selvatico dell'Europa e dell'Asia. Uno dei primi animali ad essere addomesticati per scopi agricoli, le pecore sono allevate per la lana, la carne (agnello, agnellone o castrato) e il latte. La lana di pecora è la fibra animale più usata e di solito è raccolta per tosatura.

  15. Thisis a CHICK

  16. At the end of the incubation period (about 21 days) the chick begins by pecking a breathing hole with its egg tooth towards the blunt end of the egg, usually on the upper side.  It then enlarges the hole, it crawls out of the remaining shell, and its wet down dries out in the warmth of the nest. The hen will usually stay on the nest for about two days after the first egg hatches , fiercely guards the chicks, and will brood them when necessary to keep them warm. She leads them to food and water; she will call them to edible items, but seldom feeds them directly. She continues to care for them until they are several weeks old.

  17. Al termine del periodo di incubazione (circa 21 giorni) il pulcino inizia a praticare un foro nell’uovo per respirare, generalmente sul lato superiore. Si allarga quindi il buco, esce e si va ad asciugare nel calore del nido. La gallina di solito rimane nel nido ininterrottamente per circa due giorni quando le prime uova si schiudono,custodisce fieramente i pulcinie fa il possibile per tenerli al caldo. Li conduce verso il cibo e l’acqua, ma raramente li alimenta direttamente. Continua a prendersi cura di loro fino a che non hanno diverse settimane di età.

  18. Thisis a HEN

  19. Hens are one of the most common and widespread domestic animals, and with a population of more than 24 billion, there are more hens in the world than any other species of bird. Chickens are omnivores. In the wild, they often scratch at the soil to search for seeds, insects and even larger animals such as lizards or young mice. Hensmaylive for five to ten years.

  20. Le galline sono uno degli animali domestici più comuni e diffusi e, con una popolazione di oltre 24 miliardi, ci sono più galline nel mondo rispetto a qualsiasi altra specie di uccelli. I polli sono onnivori. In natura, spesso razzolano nel terreno per la ricerca di semi, insetti e animali anche più grandi come lucertole o topolini. Possono vivere per cinque-dieci anni.

  21. Thisis a TURKEY

  22. Turkey is native to the forests of North America. Males have a distinctive fleshy wattle or protuberance that hangs from the top of the beak. They are among the largest birds in their ranges. As in many galliform species, the male is larger and much more colorful than the female.

  23. Il tacchino èoriginario delle foreste del Nord America.I maschi hanno  protuberanza carnosa che pende dalla parte superiore del becco. Sono tra i più grandi uccelli della lorogamma. Come in molte specie di galliformi, il maschio è più grande e molto più colorato della femmina.

  24. Thisis a PIG

  25. Pigs are omnivores and are highly social and intelligent animals. A typical pig has a large head with a long snout . The snout is used to dig into the soil to find food and is a very acute sense organ.

  26. I maiali sono onnivori e sono animali altamente sociali ed intelligenti. Un maiale tipico ha una grande testa con un muso lungo. Il muso è utilizzato per scavare nel terreno alla ricerca di cibo ed è un organo di senso molto acuto.

  27. Thisis a COW

  28. Cows  are the most common type of large domesticated ungulates. In some countries, such as India, cattle are sacred. They occupy a unique role in human history, domesticated since at least the early Neolithic.

  29. Le mucche sono il tipo più comune di grandi ungulati domestici. In alcuni paesi, come l'India, i bovini sono sacri. Occupano un ruolo unico nella storia dell'umanità, essendo addomesticate almeno dal Neolitico antico.

  30. Thisis a GOAT

  31. Goats are among the earliest animals domesticated by humans. They naturally have two horns and horizontalslit-shapedpupils.Both male and female goats have beards. Some breeds of sheep and goats look similar, but they can usually be told apart because goat tails are short and usually point up, whereas sheep tails hang down and are usually longer and bigger.

  32. Le capre furonotrai primi animali ad essere addomesticati dall'uomo. Hanno due corna e le pupille orizzontali.Sia i  maschi che le femmine hanno la barba. Alcune razze di pecore e capre sono simili, ma in genere possono essere ben distinte, perché le code delle capre  sono brevi e e con la punta rivolta verso l'alto, mentre le code delle pecore pendono verso il basso e sono di solito più lunghe e più grandi.

  33. The end

More Related