1 / 5

Ganz grauer Mais auf den Feldern Very grey corn in the fields als habe es Asche geregnet aus einer

Foto von 1914 Silke Scheuermann. Ganz grauer Mais auf den Feldern Very grey corn in the fields als habe es Asche geregnet aus einer As if ashes had rained down from a vollkommnen Fabrik Completed factory. Schau die Frau bückt sich Look, the lady is bending over

ping
Download Presentation

Ganz grauer Mais auf den Feldern Very grey corn in the fields als habe es Asche geregnet aus einer

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Foto von 1914 SilkeScheuermann Ganz grauer Mais auf den Feldern Very grey corn in the fields als habe es Asche geregnet aus einer As if ashes had rained down from a vollkommnenFabrik Completed factory

  2. Schau die Frau bückt sich Look, the lady is bending over am Boden als spiele sie nur to the ground as if she is only playing mitFlügeln am Rücken With wings on her back. und nicht diesem geflochtenen Korb And not this braided basket Sie ist eingefroren in ihrer Szene She is frozen in her scene.

  3. EineuralteWolke An ancient cloud schwebtüberdem Acker Floats over the fields wieeinebrüchigeStimme Like a fragile voice Ichweißnochwie I don’t know how Großmutteranhandsolcher Grandmother came to Bilder ins Erzählenkam Explain about such pictures die immergleichen That are always the same

  4. Rezeptezur fest verbackenen Recipes spoke of a completely baked Landschaftsprach und Landscape and Tee dazu brühte für winzige Tassen Tea brewed for tiny cups aus denen wir stundenlang tranken From which we drank for hours Da war statische Ruhe im Raum There was a static peace in the room nicht zu verwackeln Bis heute Not to be blured until today

  5. warendaNamen Were there names, DieseWolkekönnteeinLuftschiffsein This cloud could have been called an airship JedenfallswarenesmeineVerwandten Nevertheless, they were my relatives und icherkennekeineeinzigeSeele And I recognized not a single soul.

More Related