1 / 31

母語、方言、外語: 學習經驗與心得分享

母語、方言、外語: 學習經驗與心得分享. 04. 陳奕峰 08. 張正忻 12. 許芳瑜 16. 林莉娜 22. 許繼中 24. 陳彥巧 28. 蔡聿婷 44. 朱瑋苓 76. 羅瑞琪 96. 紀竺君. 報告大綱. 第一部份:課文整理( CH.15.18.19 ) 第二部份延伸: 1.同語系語言學習經驗-僑生訪問 2.不同語系語言學習經驗-外國同學 3.學習第二外語的迷思 4.結論. 第一部分課文整理. 習得 (Acquisition) 、學習 (Learning).

osgood
Download Presentation

母語、方言、外語: 學習經驗與心得分享

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 母語、方言、外語:學習經驗與心得分享 04.陳奕峰 08.張正忻 12.許芳瑜 16.林莉娜 22.許繼中 24.陳彥巧 28.蔡聿婷 44.朱瑋苓 76.羅瑞琪 96.紀竺君

  2. 報告大綱 • 第一部份:課文整理(CH.15.18.19) • 第二部份延伸: 1.同語系語言學習經驗-僑生訪問 2.不同語系語言學習經驗-外國同學 3.學習第二外語的迷思 4.結論

  3. 第一部分課文整理

  4. 習得(Acquisition)、學習(Learning) • 習得:溝通環境中自然使用該語言 • 學習:有意識累積某一語言字彙及語法知識 • 第二語言習得障礙(Acquisition Barriers) 1.關鍵期假設(The Critical Period) 2.其他看法……認知能力/自我意識/酒精…

  5. 習得方法與歷程 • METHODS -語法翻譯法(Grammar-Translation Method)  -口耳法(Audiolingual Method)  -交流法(Communicative Approaches) • LEARNER  -轉換(Transfer):正轉換/負轉換  -過度語言(Interlanguage)  -動機(Motivation)

  6. 方言定義 • 方言的狹義 • 方言的廣義 • 方言及共同語的發展沿革

  7. 第二部分延伸

  8. 同語系語言學習經驗-僑生訪問 • 主題:中文學習歷程 • 對象:港澳僑生

  9. 僑生的優勢與弱勢 • 優勢 接觸頻繁 擁有中文基本能力 • 弱勢 日常生活中 少說中文

  10. 學習的難關 • 發音難掌握 • 語意理解的誤差

  11. 克服方法 • 環境的自我經營 營造一個最佳的語言學習環境 ex:到台灣學習中文 • 培養興趣 ex:瀏覽相關網頁、聽中文歌……

  12. 不同語系語言學習經驗-外國同學 以English Corner學生Brandy為例

  13. A:對於學習第二外語的困難--你在聽 說讀寫四方面各遇到什麼困難?最困難的是哪方面?A:對於學習第二外語的困難--你在聽 說讀寫四方面各遇到什麼困難?最困難的是哪方面? B:應該是聽力和閱讀這方面吧。與母語者交談時,我總是希望對方能夠說慢一點或是能重複,讓我有思考的空間,至於閱讀,哇!那真的很難!因為我都是逐字,就是一個字一個字學,有時不太能理解,兩個字組在一起,也會搞混意思。

  14. A:覺得英文和中文最大的不同。 B:英文和中文真的是很不一樣,發音和書寫方式都完全不同。例如:英文的量詞可能就是a or an,而中文卻有朵、個、塊、位之類的,非常多不同的量詞,使我感到很複雜。

  15. A:學習遇到困難如何去解決?是否有特別的方法學習中文?A:學習遇到困難如何去解決?是否有特別的方法學習中文? B:在文法方面我幾乎是硬背,並記憶中文的字型。阿!還有要常常練習,常常使用,才會學的快又不容易忘。還有,我都會上http://www.tealit.com外籍國際交流網,這個網站,這裡有一些功能可以幫助我翻譯中文,學習的更好。另外,我也會利用英文套入中文的文法,這也讓我較記的住中文的文法,大概就這樣。

  16. A:如果學習較順利較快速,是否與環境的融入程度有關?是否經常與母語者相處?A:如果學習較順利較快速,是否與環境的融入程度有關?是否經常與母語者相處? B:喔!這當然,像我有時候去買東西也會嘗試著和店員說中文,我也很喜歡與人談話,雖然我很害羞,但是學語文真的不能怕,一定要敢開口講,現在的我,已經會講一些簡單的句子。

  17. 建議 • Brandy這英語母語人士,對於我們學習英語給予的建議。  -敢說,從錯誤的對話中,得到他人修  正  -讀文章時,多讀兩遍,不要一直查單字,先熟悉整個文章架構,會對文法有很大進步。  -多去corner找他們聊天

  18. 小結 • 文化背景差異 • 環境 • 與人互動

  19. 關鍵期假設的質疑 • 越早學越好? • 神經語言學家前教育部長曾志朗 -學界未證實 • 2000年訪台著名TESL學者Catherine Snow-學習外語並非愈早開始成效就愈好 • 實驗證明: 1.在語言接觸機會較少的情況下,反而是年紀較長 的外語學習者成效較佳 2.年幼的孩童在語音的習得上較佔優勢,但在詞彙與句法方面,則以年紀較長的孩童為佳

  20. 從小到大 和未來競爭和世界競爭

  21. 早學早安心?學習英文的經驗 1.幼兒雙語幼稚園 2.兒童美語語言學校 3.資優文理補習班

  22. 幼童雙語幼稚園 • 學美語不會阻礙母語的發展,相反的,孩子喜歡學美語,因為多學一種語言,讓孩子多一種選擇說出想說的話;因為接觸新語言、新文化,孩子的世界變得更加豐富、精彩。許多國外研究報告都指出,雙語孩童對於解決問題、認知及辨識的能力也較單一語言的孩童高。 ----------引自科X美語

  23. 學術理論發現 • 英文與漢語結構與書寫系統,相差甚遠 • 「全美語學習」未必適合台灣的語言環境  -“No Chinese”扭曲的全美語假象  -勉強以英語溝通的結果  「台灣化」、「中文化」的涇濱式英語 ----《全美語的迷思-幼兒外語學習時機與方式》     張武昌-臺灣師範大學英語系教授兼系主任

  24. 與母語學習的衝擊 • 極少數人有兩種母語  -思想、認知發展、表達與創造力的訓練  -文化差異、價值偏向 自然而然學好兩種語言?

  25. 國小兒童美語補習班 • 優點 1.語感養成--沒有理由就是知道 2.用語較生活自然 3.提早接觸,未來更易適應不陌生 • 缺點 1.沒有環境對話,進步緩慢 2.非出自興趣,反導致有排斥壓力 3.影響中文基礎的奠定

  26. 兩間不同方法的外語學習經驗 • HEXX  -較制式的教學  -每次規定背誦單字數量  -較固定的對話情境學習 • KJ  -自由啟發學習  -無限定的補充單字  -重視口語對話

  27. 資優文理補習班 • 優點 1.學習策略及方法較為成熟 2.記憶能力強 3.組織能力漸強 • 缺點 1.學習動機 2.環境缺乏 3.人格特質

  28. 專家看法 • 已經進入青春期 • 情意上的因素 • 據某些英語教學的專家來看,青春期的時候會有「情意濾網」劇烈增厚的情況產生使學習的效果受到影響。

  29. 大學外文系 • 來自兩種不同學習方式的學生  A.從小雙語學習的英文資優生  -生活流暢沒問題 專業表述推論創造不足 B.中學開始校園教育  -認知發展與興趣養成 • 小結:外語學習須配合 整體學習與認知發展 ----《全美語的迷思-幼兒外語學習時機與方式》 張武昌-臺灣師範大學英語系教授兼系主任

  30. 結論 • 人類的語言能力是多麼奇妙 • 無心插柳柳成蔭,有心摘花花不開 • 個人特質不同,成長環境差異,學習成效就不同 • 用對方法,掌握訣竅 • 環境固然重要,興趣決心更重要

  31. 工作分配 • 課文整理 04.陳奕峰 08.張正忻 28.蔡聿婷 96.紀竺君 上報報告:陳奕峰 • 延伸 12.許芳瑜 16.林莉娜 22.許繼中 24.陳彥巧 44.朱瑋苓 76.羅瑞琪 上台報告:許芳瑜、林莉娜、陳彥巧、朱瑋苓

More Related