1 / 114

Евалуација екстерне евалуације са индикаторима

Евалуација екстерне евалуације са индикаторима. Показатељи остварености предуслова за мерење квалитета образовних установа. Квалитет образовања као резултат квалитета образовне стратегије и квалитетног образовног система.

odell
Download Presentation

Евалуација екстерне евалуације са индикаторима

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Евалуација екстерне евалуацијеса индикаторима Показатељи остварености предуслова за мерење квалитета образовних установа

  2. Квалитет образовања као резултат квалитета образовне стратегије и квалитетног образовног система • Вредновање система образовања је кључни део успостављања и осигурања квалитета образовања.

  3. Предуслови за спровођење екстерне евалуације установа • делотворан и ефикасан систем • остваривост, применљивост и променљивост образовне стратегије

  4. Индикатори квалитета и ефикасности система • Адекватни и расположиви подаци за међународна поређења и поуздану анализу националне образовне политике • Систем за објективну екстерну евалуацију ученичких постигнућа (стопе пролазности: велики проценат одличних ученика, екстремно мали број понављача; релевантност резултата завршног испита) • Поуздан систем за проверу ефикасности – трајности и корисности знања и вештина

  5. Квалитет и ефикасност система Национални стандарди квалитета: • Простора у којим се реализују програми • Опреме и дидактичких материјала • Школске библиотеке • Институционални ресурси • Равнотежа између академског образовања за програмске садржаје и педагошког образовања за праћење ученичких образовних и развојних постигнућа

  6. Квалитет и ефикасност система • Наставни планови и програми у складу са развојним могућностима и потребама ученика • Релевантни стандарди постигнућа • Наставни програми који представљају дидактички осмишљене садржаје које ученици одређеног узраста треба да усвоје (а не пресликани садржаји појединих академских дисциплина)

  7. Квалитет и ефикасност система • Оперативни и поуздани механизми за контролу квалитета образовања • Оперативни централни информациони систем за управљање у просвети • Укључивање наставника и школа у процедуре одлучивања • Одговарајући однос између броја ученика и наставника (број ученика по наставнику – већи у односу на остале земље)...

  8. Свет око нас • У свету, вредновање образовних установа врше министарства образовања.

  9. Екстернаевалуација • Република Србија има МПН и две агенције: ЗУОВ и ЗВКОВ које обављају његове послове. • Правилник о стручно-педагошком надзору (2007) • Правилник о стандардима квалитета рада установа (2011) • Правилник о вредновању квалитета рада установа (2012) • Недостаје систему образовањуи образовна стратегија

  10. Међународна конференцијa „Праћење квалитета рада школа у Србији“ • Пројекат Развој стандарда и инструмената за спољашње вредновање квалитета рада образовно-васпитних установа, реализован од јуна 2008. године кроз сарадњу ЗВКОВ-а и Образовног инспектората Краљевине Холандије, уз учешће и подршку Министарства просвете • 15. децембар 2010. године, Међународна конференција у Палати Србије на Новом Београду.

  11. УЧЕСНИЦИ КОНФЕРЕНЦИЈЕ Г. Рик Стур главни инспектор за средње, стручно и високо образовање при Холандском инспекторату за образовање: • • Желимо најбоље за наше ученике и наше друштво; • • Холандски инспекторат: дугогодишња традиција, стално у покрету; • • Јачање капацитета кроз сарадњу и иновације; • • Уочавање ризика кроз процену објављених резултата школа; • • Оцењивање школа и оцењивање система;

  12. Оцењивање школа и оцењивање система • • Сумирање: како школе напредују, целокупно; • • Како нам иде на међународном нивоу (PISA, 2009); • • Како нам иде у односу на стратешке циљеве владе (бити међу најбољима у свету, смањење броја ученика који напуштају школу, подизање нивоа за холандски језик и аритметику,…);

  13. Правилник о стандардима квалитета рада установа Садржи:7 подручја квалитета, 30 стандарда који описују посебне области квалитета и 158 индикатора (мерљивих компоненти стандарда) • Постављени стандарди представљају одраз системских решења, односно пропуста • Мерљивост и одрживост индикатора квалитета одсликава квалитет нашег образовног система, односно његових законских и подзаконских аката

  14. 1. ШКОЛСКИ ПРОГРАМ И ГОДИШЊИ ПЛАН РАДА • 1.2.3. Програми наставних предмета су међусобно садржајно усклађени у оквиру сваког разреда. • 1.2.4. Програми наставних предмета су међусобно временски усклађени у оквиру сваког разреда.

  15. Курикулум • Постојеће наставне планове и програме за основне и средње школе одобрило је МПН у високоцентрализованој процедури

  16. Стратегија образовања у Србији до 2020. године • Бројни узроци ниског квалитета основног образовања: • А) планови и програми су обимни, нефлексибилни, неусклађени • Б) деца су преоптерећена, нема времена за рад на разумевању, повезивању и примени знања • В) мала заступљеност модерних облика рада у школи...

  17. OECD (2012), Strengthening Integrity and Fighting Corruption in Education: Serbia, OECD Publishing • Некиодпроблемаукључују: слабуилиникаквукомуникацијуилихоризонталнукоординацијуизмеђуразличитихгрупакојесастављајунаставнепрограмезаразличитеобластинаставе; узакприступзаснованнапредметимакојиискључујеинтердисциплинарнеилиунакрсневезеизмеђунаставнихпрограма; минималноучешћенаставника упроцесуизраде и накнадногутврђивањанаставнихпрограма;

  18. OECD (2012), Strengthening Integrity and Fighting Corruption in Education: Serbia, OECD Publishing • Hаставни програми се углавном састоје од списковајединица наставног садржаја без помињања процеса учења у учионици; курикулум садржи само обавезне предметекоји се морају у потпуности обрадити у учионици, мада реално није могуће испредавати односно научити све обухваћенеинформације (OECD, 2003) због недовољно времена за наставу.

  19. Недељни фонд часова • ПИСА пружа информације о томе колико времена ученици у Србији проводе на редовним часовима српског језика и математике. • Часови матерњег језика у Србији трају у просеку 145 минута, у ОЕЦД подручју 217 минута. • Просечан недељни фонд часова математике износи 155 минута у Србији, а 214 минута удржавама ОЕЦД.

  20. Неоперативност система • Неусклађеност са недељним и годишњим фондом часова ученика европских земаља • Систем омогућава само извођење редовне наставе из обавезних школских и обавезних изборних предмета. • С обзиром на обим програма и релативно мали број часова, већи део времена издваја се за излагање новог градива • Ученицима се оставља мало времена за самостално бављење новим наставним градивом и за његово усвајање • Интензитет рада је већи, а квалитет педагошког процеса лошији • Ваннаставне активности се маргинализују и гасе – егзистирају само на папиру • Замиру активности које доприносе остваривању социјализацијских и васпитних циљева

  21. Распоред часова редовне наставе и осталих облика образовно-васпитног рада за ученике основне школе • Неоперативност и непримереност наставних планова огледа се у раскораку између законске норме и стварног стања • У распоред часова редовне наставе и осталих задужења није могуће сместити све сегменте који су прописани наставним плановима

  22. Оптерећеност наставника и ученика • Закон о основној школи Члан 26 / 56 (нацрт 2011) • Ученик разредне наставе има до 20 часова наставе недељно, односно до четири часа наставе дневно, а ученик предметне наставе до 25 часова недељно, односно до пет часова наставе дневно. • У недељни број часова из ст. 1. и 2. овог члана не урачунавају се часови из изборних предмета и ваннаставних активности. • Часови из ст. 1. и 2. овог члана могу се увећати до 5 часова осталим активностима.

  23. Структура наставног плана за други циклус • Облик обр.васпитног рада V VI VII VIII • Редовна настава23242626 • Обавезни изборни предмет1111 • Други страни језик2222 • Одабрани спорт1111 • Изборни предмет 1 111 • 28293131 • Додатна настава11 11 • Час одељенског старешине1111 • 30313333 • Допунска настава1111 • Слободне активности 1-2 1-2 1-2 1-2 Друштвене, техничке, хуманитарне, спортске и културне активности • 32-33 33-34 34-35 34-35

  24. Структура радног времена наставника, васпитача и стручних сарадника • Структура радног времена наставника, васпитача и стручних сарадника у школи регулисана је Законом о основама система образовања и васпитања (члан 125) и подзаконским актима. Према том закону (члан 125. став 1) у оквиру недељног пуног радног времена педагошка норма, то јест норма непосредног рада са ученицима износи: • за наставника – 20 сати = 23 часа

  25. Непосредни рад са ученицима • проф. српског језика: 18 редовна настава • Допунска настава • Додатна настава • Припрема и такмичења ученика • Културна и јавна делатност школе • Припреме за полагање поправних испита • Припреме за полагање завршног испита • Слободне активности • Одељенска заједница и одељенско старешинство • Излети и екскурзије • Стимулативни програми • Образовно-васпитне активности у складу са потребама ученика, школе и локалне заједнице

  26. Структура четрдесеточасовне радне седмице • Планирање, програмирање, припрема за рад • Учешће у раду Стручног актива за развој школског програма • Стручно усавршавање • Планирање активности реализације и развоја школског програма • Сарадња са родитељима, стручним сарадницима и локалном заједницом • Праћење развоја и напредовања ученика у остваривању исхода образовања • Вођење евиденције • Стручно веће за српски језик • Тим за самовредновање (Школски програм и Годишњи план рада) • Културна и јавна делатност • Педагошки колегијум • Стручни тим за развој школског програма • Тим за имплементацију и праћење образовних стандарда • Школски лист • Рад у стручним органима • Дежурство у школи • Вођење школске документације • Комисије • Менторски рад • Тим за праћење реализације стручног усавршавања

  27. 1.3. Годишњи план рада школе омогућава остварење циљева и стандарда образовања и васпитања. • 1.3.1. У годишњим плановима наставних предмета наведени су циљеви учења по разредима. • 1.3.2. Годишњи планови наставних предмета садрже образовне стандарде. • 1.3.3. У годишњим плановима наставних предмета предвиђена је провера остварености прописаних образовних стандарда или циљева учења наставног предметанаведених у наставном програму. • 1.3.4. У оперативним/месечним плановима наставника наведено је којим садржајима ће се остварити циљеви учења предмета у датом разреду.

  28. Стандарди за крај основног образовања СЈ 1.1.2. основни ниво • разликује уметнички и неуметнички текст; уме да одреди сврху текста: експозиција (излагање), дескрипција (описивање), нарација (приповедање), аргументација, пропаганда

  29. Јасност исказа и процена у односу на садржај • Формулација СЈ 1.1.2. садржи 3 захтева и 5 појмова које није могуће сместити на исти ниво релевантности и остварљивости • (1) разликује уметнички и неуметнички текст; • (2) уме да одреди сврху текста: • експозиција (излагање), дескрипција (описивање), нарација (приповедање), аргументација, пропаганда • Наведени захтеви не могу бити стандард у истом разреду • Сви захтеви нису за исти, основни ниво • Неопходно је раздвојити захтеве да би се могло прецизирати ком су разреду и нивоу примерени • .

  30. Уметнички и неуметнички текст • Недостају почетни стандарди за основни ниво: • а) познаје појмове уметнички и неуметнички текст; • б) разликује уметнички и неуметнички текст; • в) именује врсте уметничког и неуметничког текста.

  31. Врсте текста • Одређивање сврхе текста не може бити на основном нивоу, посебно ако се укључују аргументација и пропаганда. • Исказ је нејасан због коришћења непримерене терминологије: појмови нису прикладни јер нису познати као врсте текста. • Аргументација, 1. доказивање, образлагање; начин изношења и распоређивања доказа. 2. скуп аргумената. (Иван Клајн, Речник страних речи, стр. 143)

  32. Врсте текста: Аргументација • Аргументације нема у речницима књижевних термина: • 1. Аргумент у књижевности означава кратак апстракт, преглед заплета или препричану садржину која се штампа као предговор или увод у дело. • 2. У драми означава кратко изношење замисли писца (сродан прологу)… • 3. У беседништву последњи део беседе.(Тања Поповић, Речник књижевних термина, стр. 55)

  33. Пропаганда? • Пропаганда јесте «планско ширење идеја и уверења ради придобијања јавног мњења». • Да ли се мисли на рекламу која представља: «истицање добрих својстава робе и услуга посредством средстава јавног информисања»?

  34. Терминологија • Недоследно се користе термини дескрипција (описивање) и нарација (приповедање) – овде су врсте текста, док су у оквиру СЈ 2.4.7. наведени као облици казивања у књижевноуметничком тексту. • Неусклађеност је уочљива и међу областима у којима се поменути термини појављују: СЈ 1.1.2. Вештина читања и разумевања прочитаног, основни ниво СЈ 2.4.7. Књижевност, средњи ниво

  35. Несклад између стандарда и програма • Наставни програм за 7. разред, област Језичка култура, основни облици писменог и усменог изажавања: • Подела текстова (и облика изражавања) према основној сврси: излагање (експозиција), опис (дескрипција) и приповедање (нарација) као три од пет главних врста текстова. • Програм наговештава главне врсте текстова, што оставља простор и за неке друге, споредне. Нигде се даље не говори о томе које су преостале две врсте.

  36. Експозиција • Наставни програм за 7. разред, област Језичка култура, основни облици писменог и усменог изражавања: • Експозиција: писање обавештења из текућег школског живота; најава догађаја; интервју.

  37. Експозиција у документу о стандардима? • експозиција, изношење, излагање;уводни део књижевног или сценског дела у којем се читаоци или гледаоци уводе у даљи ток радње...(Иван Клајн, Речник страних речи) • експозиција, излагање, уводни део у књижевном остварењу. Обично предочава почетну ситуацију дела, тако што читаоца упознаје са догађајима који претходе почетку радње и који одређују даљи заплет и односе међу ликовима (Тања Поповић, Речник књижевних термина)

  38. Процена документа о стандардима • - читав документ о стандардима је непрецизан, • - садржи мноштво произвољних захтева, • - искази су углавном нејасни, • - терминологија је спорна, • - стандарди се понављају без проширивања захтева, • - постоје материјалне грешке…

  39. Спорни и непожељни термини, непримерени узрасту: • пропаганда • експозиција (излагање); експозиторни текст • аргументација; аргументативни текст • расправа(недоследност и неусклађеност – програм за 8. разред: расправа (аргументативни текст) и пропагандни текст)

  40. Спорни и неповезани елементи: • приказ,репортажаи расправа (расправа је у стандардима смештена у неуметничке текстове, репортажа је облик новинарског излагања) • вест, реферат и извештај (у ком контексту су повезани?)

  41. Спорни и непожељни термини, непримерени узрасту: • нелинеарни елементи текста • сложенији нелинеарни елементи • вишеструке легенде, табеле… • индекс, појмовник – регистар? • медијум изражавања • основне лексичке појаве - метафора* као лексички механизам • метонимија* као лексички механизам • дијалекатска разуђеност

  42. Порекло документа о стандардима– The National Curriculum 2007 • Programme of study for key stage 3 and attainment targets www.qca.org.uk/curriculum • компетенције • нелинеарни елементи текста • језички варијетети • жанрови писане комуникације • целовит и кохерентан текст

  43. 1.1Competence • a Being clear, coherentand accurate in spoken and written communication. • b Reading and understanding a range of texts, and responding appropriately. • c Demonstrating a secure understanding of the conventions of writtenlanguage, including grammar, spelling and punctuation. • d Being adaptable in a widening range of familiar and unfamiliar contextswithin the classroom and beyond. • e Making informed choices about effective ways to communicate formallyand informally.

  44. Делокруг (способност, спремност) • а. Бити јасан, доследан и прецизан у говорној и писаној комуникацији. • б. Читање и разумевање различитих текстова и реаговање на одговарајући начин. • ц. Показивање/демонстрација сигурног разумевања конвенција писаног језика, укључујући граматику, правопис и интерпункцију. • д. Бити прилагодљив у широком распону познатих и непознатих контекста у учионици и ван ње. • е. Прављење избора ефикасних начина формалне и неформалне комуникације.

  45. 1.3 Cultural understanding aGaining a sense of the English literary heritage and engaging withimportant texts in it. • b Exploring how ideas, experiences and values are portrayed differently intexts from a range of cultures and traditions. • c Understanding how English varies locally and globally, and how thesevariations relateto identity and cultural diversity.

  46. Књижевно наслеђе • а. Стицање осећаја за енглеско књижевно наслеђе и ангажовање за важне текстове у њему. • б. Откривање како су идеје, искуство и вредности приказани у текстовима из опсега културе и традиције. • ц. Разумевање како енглески језик варира локално и глобално и како се те варијације односе на идентитет и културне разноликости.

  47. EXPLANATORY NOTES • Cultural understanding: Through English, pupils learn about the great • traditions of English literature and about how modern writers see the • world today. Through the study of language and literature, pupils compare • texts from different cultures and traditions. They develop understanding • of continuity and contrast, and gain an appreciation of the linguistic • heritages that contribute to the richness of spoken and written language. • Comparing texts helps pupils to explore ideas of cultural excellence and • allows them to engage with new ways in which culture develops. • This also enables them to explore the culture of their society, the groups • in which they participate and questions of local and national identity, • for example by exploring regional and global variations in the way • English is spoken.

  48. Објашњења • Културно разумевање: кроз енглески језик, ученици уче о дивној традицији енглеске књижевности и о томе како савремени/модерни писци виде свет данас. • Кроз изучавање језика и књижевности, ученици пореде текстове из различитих култура и традиција. • Они развијају разумевање континуитета и контраста и стичу поштовање за језичко наслеђе које доприноси богатству говорног и писаног језика. • Поређење текстова помаже ученицима да открију идеје културне одличности и допушта им да се укључе у нове токове/начине којима се култура развија, • То им такође допушта да откривају/истражују културу њиховог друштва, групе у којој учествују и питања локалног и националног идентитета, на пример истраживање регионалних и глобалних варијација у начину како се енглески језик говори.

  49. Културни идентитет • Literature in English isrichand influential. It reflects theexperiences of people frommany countries and times andcontributes to our sense ofcultural identity • Енглеска књижевност је богата и утицајна. Она рефлектује искуства људи из многих земаља и времена и доприноси нашем осећају за културни идентитет.

  50. Корпус националне књижевности • texts that enable pupils to understand the appeal and importance over time of texts from the English literary heritage. This should include works selected from the following pre-twentieth-century writers: Jane Austen, • Elizabeth Barrett Browning, William Blake, Charlotte Brontë, Robert Burns, • Geoffrey Chaucer, Kate Chopin, John Clare, Samuel Taylor Coleridge, • Charles Dickens, Arthur Conan Doyle, George Eliot, Thomas Gray, • Thomas Hardy, John Keats, John Masefield, Christina Rossetti, William • Shakespeare (sonnets), Mary Shelley, Robert Louis Stevenson, Jonathan • Swift, Alfred Lord Tennyson, HG Wells, Oscar Wilde, Dorothy Wordsworth • and William Wordsworth

More Related