Faith needs authentic and credible witnesses, and no one, - PowerPoint PPT Presentation

slide1 n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Faith needs authentic and credible witnesses, and no one, PowerPoint Presentation
Download Presentation
Faith needs authentic and credible witnesses, and no one,

play fullscreen
1 / 13
Faith needs authentic and credible witnesses, and no one,
139 Views
Download Presentation
nysa
Download Presentation

Faith needs authentic and credible witnesses, and no one,

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

  1. The journey initiated by Jesus in Galilee, then picked up by St Paul till Rome, was carried on by John Paul II who traveled through the globe. In the steps of Christ John Paul II, a true giant of the faith, preached, in the whole world, to all peoples, and by all meansthe Gospel of Jesus. Il cammino iniziato da Gesù in Galilea e quello proseguito da S.Paolo, fino a Roma, è stato portato avanti da Giovanni Paolo II che è stato in tutto il mondo. Sui passi di Cristo, Giovanni Paolo II, vero gigante della Fede, ha predicato in tutto il mondo, a tutti e con ogni mezzo, il Vangelo di Gesù.

  2. Faith needs authentic and credible witnesses, and no one, in our times, was so more than John Paul II. For Christ he literally spent all his life. La Fede ha bisogno di testimoni autentici e credibili e nessuno lo è stato più di Giovanni Paolo II, nel nostro tempo. Per Cristo ha consumato tutta la sua vita.

  3. Vero Vicario di Cristo sulla terra, portatore di sofferenza nella propria carne, ha attratto su di se il bene di tutti ma, la cosa più straordinaria, anche l’amore dei giovani. Il vuoto lasciato dal caro Santo Padre è immenso e solo l’amore di Gesù può colmarlo. True Vicar of Christ on earth, a carrier of suffering in his own flesh,. He captivated the good will of all men, nd what is most extraordinary, the love of young people. The emptieness left behind by the disappearance of the beloved Holy Father, can never be fill, except by the love of Christ himself.

  4. How many practical lessons this great Pope left behind for us! He taught us how to forgive, how to love unconditionally all people, how to the defend human dignity and life, how to suffer and accept and bear evil, how to surrender to and love the Mother of Jesus, how to search and strenuously defend peace, how to be absolutely faithful to one’s role in liegeman how to find and treasure true joy in Christ… Quanti insegnamenti concreti ci ha lasciato questo grande Papa: il saper chiedere perdono; l’amore incondizionato per tutti; la difesa della dignità umana e della vita; il saper soffrire e come accettare e sopportare il male; l’abbandono e l’amore filiale per la Madre di Gesù; la ricerca e la strenua difesa della Pace; la fedeltà assoluta al proprio ruolo; la certezza della vera gioia in Cristo…

  5. Throw your heart wide open to Christ and do not be afraid! …if you believe, you will see the glory of God?" (Jn 11,40) …se credi, vedrai la gloria di Dio (Gv 11, 40) …Chi crede in me, non crede in me, ma in Colui che mi ha mandato (Gv 12, 44) Tommaso…”Perché mi hai veduto, hai creduto: beati quelli che pur non avendo visto crederanno!” (Gv 20, 29) … "Whoever believes in me, believes not in me but in him who sent me in me, (Jn 12,44) Thomas…"You believe because you see me, don't you? Happy are those who have not seen and believe.“ (Jn 20,29) Aprite le porte del vostro cuore a cristo, Non abbiate paura!

  6. Vera roccia sulla quale Cristo ha posto la Chiesa del III millennio, papa Wojtyla è il nuovo Santo in cielo da dove continuerà ad operare per il nostro bene. Amen The true solid rock on which Christ founded His Church for the third millennium, Pope Wojtyla is the new Saint in Heaven from where he will continue to operate for our good. Amen

  7. Uomo del dialogo The Man of Dialogue

  8. UOMO DEL PERDONO The Man of Forgiveness

  9. Uomo della sofferenza The Man of Suffering Io ritengo, infatti, che le sofferenze del momento presente non sono paragonabili alla gloria futura che dovrà essere rivelata in noi (Rm 8, 18) I consider that the suffering of our present life cannot be compared with the Glory that will be revealed and given to us. (Rom 8,18)

  10. Uomo di preghiera The Man of Prayer

  11. In verità, in verità vi dico: se il chicco di grano, caduto in terra, non muore, rimane solo; se invece muore , produce molto frutto (Gv 12,24) La grandezza di Giovanni Paolo II si manifesterà anche dopo la sua morte perché il suo operato in vita, nel tempo, produrrà molti frutti. Tra questi, il più bello, sarà quello generato dalla marea di giovani che l’hanno seguito e stimato e che rappresentano la nuova primavera della Chiesa nel mondo! The greatness of John Paul II will reveal itself more and more after his death because, in time, his work in life will produce much fruit, the most beautiful of which will be the influence he exercised on myriads of young people who followed him and esteemed him, and who represent the new spring of the Church in the world. Truly, I say to you, unless the grain of wheat falls to the earth and dies, it remains lone; but if it dies, it produces much fruit.(Jn 12,24) by Gaetano & Sr Ida