230 likes | 330 Views
研經十步. 第二課. 第二步:邏輯思路 ( LO GIC FLOW ). 有時我們難以 為 某節厘定 一個 主題,例如 彼前 1:3 就有可能包含幾個主題。你認為該節主題是麼? 有時我們要把 幾 節 歸納 成 一個 主題, 如 雅 3:7-8 。 所以我們要留意一段 經 文的 邏輯思路,即經節間的關係。有時作者會 首先 提出一 個 普遍性論述,然後加以解釋或以例子闡述 。 例 如 提後 3:1-5 。
E N D
研經十步 第二課
第二步:邏輯思路(LO GIC FLOW) • 有時我們難以為某節厘定一個主題,例如彼前1:3就有可能包含幾個主題。你認為該節主題是麼? • 有時我們要把幾節歸納成一個主題,如雅3:7-8。 • 所以我們要留意一段經文的邏輯思路,即經節間的關係。有時作者會首先提出一個普遍性論述,然後加以解釋或以例子闡述。例如提後3:1-5。 • 有時作者會列舉一連串思想,然後以一句普遍性論述作結,例如雅2:14-17;或者作者作出一個命令、警告或建議,然後提供原因、目的或證明;又或者他會闡釋詳解他曾表達過的主旨。
作業 • 重整帖前第一章每節的主題: • 紀錄它們之間的關係 ;及 • 觀察、歸納當中的重點 , • 以清淅的方式表達出來。
保羅寫信給帖撒羅尼迦教會 保羅常為帖撒羅尼迦的信徒感謝神: • 保羅不住記念帖撒羅尼迦信徒因信愛望而生的行為 • 保羅知道帖撒羅尼迦信徒是蒙揀選的 • (因為)傳福音也在乎充足的信心: • 撒羅尼迦信徒在大難之中效法了主 • 作了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣 • (因為)主道已從帖撒羅尼迦的信徒傳揚各處 • (因為)各處已報明你們是怎樣歸向神 • 等候耶穌從天降臨
第三步:摘要與鑰節(SUMMARY AND KEY VERSE) • 我們已覺察一段經文的經節相互關連,它們多是集中在同一題旨。 • 所以在厘定每節主題,及找出每節間的相互關聯後,我們可以用一句話(甚至一個字!)去摘要整段經文題旨(SUMMARY )。 • 很多時某節能綜合所有經節的主題,代表整段題旨的經節為「鑰節」(KEY VERSE) 。
作業 • 那節是帖前 1:1-10 的鑰節? • 請為帖前第一章撰寫摘要。
鑰節:V.4: 保羅知道帖撒羅尼迦信徒是蒙揀選的 • 摘要:保羅記念他們因信愛望而生的行為,就知道他們是蒙揀選的。
第四步:推斷字義(DETERMININ G THE MEANIN G OF WORDS) • 有時候,相比於理解整個段落的意思,理解字義更為重要。 • 推斷字義的一個好方法就是提出問題。當我們嘗試提出及回答問題時,一些我們以為明白的詞彙或者語句,可能反而變得含糊,有待考證、探究及澄清。
提問: 充足的信心 • 為何作者說__________? • __________是何意思? • __________有何言外之意? • __________和__________有何關係? • 當作者說__________時,什麼在腦海? 充足的信心 充足的信心 是蒙揀選的 充足的信心 充足的信心
要找出字義,我們可以: • 細閱上文下理; • 比較不同譯本探究字義: • NKJ w/ Stron G Numbers(e-sword) • NIV (http://www.bible Gateway.com/) • 和合本 (e-sword) • 新譯本 (http://www.wwbible.or G/ver2/Onlinebible.or G/) • 呂振中譯本 (http://www.cclw.net/Bible/LzzBible/) • 思高譯本 (http://www.catholic.or G.tw/bible/) • 現代中文譯本 (http://cb.fhl.net/) • 借助原文字典 (e-sword) ; • 考究該字在聖經不同地方的使用(e-sword)。
1. 細閱上文下理 • 蒙揀選 • 因傳福音: • 言語(媒介) +權能和聖靈(神) +充足的信心(人) : • 傳者:為人 • 受者:在大難中喜樂、效法、榜樣
充足的信心大概是指人因為領受福音而有的生命改變,和福音的傳遞、以及確定人是否蒙揀選大有關連。充足的信心大概是指人因為領受福音而有的生命改變,和福音的傳遞、以及確定人是否蒙揀選大有關連。
2. 比較不同譯本探究字義 • NKJ: much assurance • NIV: deepconviction • 和合本: 充足的信心 • 新譯本: 充足的信心 • 呂振中譯本: 堅定的確信 • 思高譯本: 堅固的信心 • 現代中文譯本: (對福音的)確信
4. 考究該字在聖經不同地方的使用 • 在 e-sword 軟件,聖經版本 KJV+ 中,找尋除帖前1:5外的 G4136 : • 西 2:2 • 來 6:11 • 來 10:22
1. 西2:2 • NKJ: full assurance • NIV: complete • 和合本: 充足的信心 • 新譯本: 確信 • 呂振中譯本: 確信 • 思高譯本: N.A. • 現代中文譯本: 充足的信心
2. 來6:11 • NKJ: full assurance • NIV: sure • 和合本: 滿足的 • 新譯本: 可以完全實現(的) • 呂振中譯本: 所確信的 • 思高譯本: 達成 • 現代中文譯本: 實現
3. 來10:22 • NKJ: full assurance • NIV: full assurance • 和合本: 充足的 • 新譯本: 完備的 • 呂振中譯本: 堅確的 • 思高譯本: 完備的 • 現代中文譯本: 堅定的
家課 • 用首四步,研讀帖前第二章。