00:00

The Impact of the Reformation on Bible Translation in the 16th Century

In the 16th century, the Reformation led by figures like Wiclif emphasized key principles like Sola Scriptura and Sola Gratia. This movement transformed lives and led to significant advancements in Bible translation, with individuals like Tyndale and Coverdale making the Bible accessible to all. The translation efforts culminated in the influential King James Version, impacting millions of lives and spreading the knowledge of God.

naberan
Download Presentation

The Impact of the Reformation on Bible Translation in the 16th Century

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lección 5 para el 4 de mayo de 2024

  2. En el siglo XVI, la obra comenzada 200 años En el siglo XVI, la obra comenzada 200 años antes por antes por Wiclif Wiclif, , “ “el lucero de la reforma”, comenzó a brillar con el lucero de la reforma”, comenzó a brillar con intensidad. Había llegado el esplendor de la intensidad. Había llegado el esplendor de la reforma. reforma. 1. 1.Sola Sola Scriptura Scriptura (solo la Escritura) (solo la Escritura) 2. 2.Sola gratia Sola gratia (solo la gracia) (solo la gracia) 3. 3.Sola fide Sola fide (solo la fe) (solo la fe) 4. 4.Solus Solus Christus Christus (solo Cristo) (solo Cristo) 5. 5.Soli Soli Deo gloria Deo gloria (solo a Dios la (solo a Dios la gloria) gloria) Esta reforma se basó en cinco puntos Esta reforma se basó en cinco puntos fundamentales: fundamentales: El fundamento de la fe: El fundamento de la fe: Sola Sola Scriptura Scriptura / / soli gloria gloria. . La Biblia al alcance de todos. La Biblia al alcance de todos. El intérprete de la Biblia. El intérprete de la Biblia. soli Deo Deo El fundamento de la salvación: El fundamento de la salvación: Sola gratia Sola gratia / / sola fide Christus Christus. . Crecer en la gracia. Crecer en la gracia. sola fide / / solus solus

  3. “Fueron halladas tus palabras, y yo las comí; y tu palabra me fue por gozo y por alegría de mi corazón; porque tu nombre se invocó sobre mí, oh Jehová Dios de los ejércitos” (Jeremías 15:16) Los reformadores del siglo XVI cambiaron Los reformadores del siglo XVI cambiaron literalmente el mundo. Pero dejaron en claro literalmente el mundo. Pero dejaron en claro que no había en ellos nada especial. Eran que no había en ellos nada especial. Eran personas transformadas por Dios. Por ello personas transformadas por Dios. Por ello declaraban: “Solo a Dios la gloria”. declaraban: “Solo a Dios la gloria”. ¿Cómo se realizó en ellos esa transformación? ¿Cómo se realizó en ellos esa transformación? Fue la lectura de la Palabra de Dios la que Fue la lectura de la Palabra de Dios la que realizó el milagro. realizó el milagro. ¿Qué hizo la Biblia por ellos, y qué puede ¿Qué hizo la Biblia por ellos, y qué puede hacer por nosotros? hacer por nosotros? Es el fundamento de la fe Es el fundamento de la fe Al creer en sus promesas renovamos nuestra fe y Al creer en sus promesas renovamos nuestra fe y valor valor Sus hojas son como el fruto del árbol de la vida Sus hojas son como el fruto del árbol de la vida Irradia gozo, esperanza y luz Irradia gozo, esperanza y luz Nos da dirección, certeza, fortaleza y sabiduría Nos da dirección, certeza, fortaleza y sabiduría Vivifica nuestro ser física, mental, emocional y Vivifica nuestro ser física, mental, emocional y espiritualmente espiritualmente En aquellos tiempos de tinieblas, la Biblia En aquellos tiempos de tinieblas, la Biblia saturó sus vidas hasta el punto de dar su vida saturó sus vidas hasta el punto de dar su vida por mantenerse fieles a sus enseñanzas. Y hoy, por mantenerse fieles a sus enseñanzas. Y hoy, ¿satura también tu vida? ¿satura también tu vida?

  4. “Pero la palabra de Dios seguía extendiéndose y difundiéndose” (Hechos 12:24 NVI) Tyndale (1494 Tyndale (1494- -1536) se propuso corregir los errores de la 1536) se propuso corregir los errores de la Biblia de Biblia de Wiclef Wiclef (traducida del latín), realizando una (traducida del latín), realizando una traducción directa de los idiomas originales. Publicó el traducción directa de los idiomas originales. Publicó el Nuevo Testamento traducido del griego. Nuevo Testamento traducido del griego. Miles Miles Coverdale Coverdale continuó y complementó la obra de Tyndale continuó y complementó la obra de Tyndale con la traducción del Antiguo Testamento desde los con la traducción del Antiguo Testamento desde los originales hebreos. De este modo, en 1535, se publicó la originales hebreos. De este modo, en 1535, se publicó la primera Biblia impresa en inglés. primera Biblia impresa en inglés. Esta versión sirvió de base para la traducción bíblica más Esta versión sirvió de base para la traducción bíblica más usada entre los angloparlantes: usada entre los angloparlantes: King James Version publicada en 1611. El trabajo de Tyndale, Coverdale, y los publicada en 1611. El trabajo de Tyndale, Coverdale, y los eruditos que prepararon la eruditos que prepararon la KJV KJV ha impactado a millones de personas, llevándolas al conocimiento de Dios. personas, llevándolas al conocimiento de Dios. King James Version, , ha impactado a millones de Curiosamente, un hombre que nunca abrazó abiertamente la Curiosamente, un hombre que nunca abrazó abiertamente la reforma fue una ayuda indispensable en estas traducciones: reforma fue una ayuda indispensable en estas traducciones: Erasmo de Róterdam, que publicó en aquella época el Nuevo Erasmo de Róterdam, que publicó en aquella época el Nuevo Testamento en griego (el cual sirvió de base para todas las Testamento en griego (el cual sirvió de base para todas las traducciones de los reformadores). traducciones de los reformadores).

  5. Mientras se preparaban y publicaban las versiones inglesas de la Biblia, Mientras se preparaban y publicaban las versiones inglesas de la Biblia, otros reformadores tradujeron también la Biblia a su idioma nativo. De esta otros reformadores tradujeron también la Biblia a su idioma nativo. De esta forma, la Biblia pudo ser leída directamente por los habitantes de Europa, y forma, la Biblia pudo ser leída directamente por los habitantes de Europa, y del recién descubierto “Nuevo Mundo”. del recién descubierto “Nuevo Mundo”. Casiodoro de Casiodoro de Reina Reina • Español Español (1569) (1569) Pierre Robert Pierre Robert Olivétan Olivétan • Francés Francés (1535) (1535) Martín Lutero Martín Lutero • Alemán (1534) Alemán (1534) Biblia de Biblia de Kralice Kralice • Checo (1579) Checo (1579) Biblia de Biblia de Brest Brest • Polaco (1563) Polaco (1563) Jonas Jonas Bretkunas Bretkunas • Lituano Lituano (1579) (1579) Jurij Jurij Dalmatin Dalmatin • Esloveno Esloveno (1584) (1584) Giovanni Giovanni Diodati Diodati • Italiano Italiano (1607) (1607) João Ferreira de João Ferreira de Almeida Almeida • Portugués (1691) Portugués (1691)

  6. “Ante todo, tengan muy presente que ninguna profecía de la Escritura surge de la interpretación particular de nadie” (2ª de Pedro 1:20 NVI) Cuando Martín Lutero leyó por primera vez la Cuando Martín Lutero leyó por primera vez la Biblia en latín, su vida quedó transformada. Biblia en latín, su vida quedó transformada. Mientras ojeaba sus páginas, era consciente de Mientras ojeaba sus páginas, era consciente de que un poder superior iluminaba su mente. El que un poder superior iluminaba su mente. El Evangelio se hacía vivo y eficaz. Las oscuras Evangelio se hacía vivo y eficaz. Las oscuras tradiciones se desvanecieron, y surgió la gracia tradiciones se desvanecieron, y surgió la gracia de Cristo. ¿Qué poder iluminó su mente? de Cristo. ¿Qué poder iluminó su mente? El Espíritu Santo, único intérprete autorizado de El Espíritu Santo, único intérprete autorizado de la Biblia, fue el que le reveló las verdades la Biblia, fue el que le reveló las verdades contenidas en ella. ¡Y el mismo Espíritu Santo se contenidas en ella. ¡Y el mismo Espíritu Santo se nos da a nosotros para que también podamos nos da a nosotros para que también podamos comprenderla! (Juan 14:26; 16:13). comprenderla! (Juan 14:26; 16:13). A partir de ese momento fue A partir de ese momento fue evidente que no podía haber evidente que no podía haber armonía entre las tradiciones armonía entre las tradiciones enseñadas por la iglesia oficial y enseñadas por la iglesia oficial y las verdades contenidas en la las verdades contenidas en la Biblia. La única regla de fe y Biblia. La única regla de fe y conducta está contenida en la conducta está contenida en la

  7. “La predicación de la palabra sería inútil sin la continua presencia y ayuda del Espíritu Santo. Este es el único maestro eficaz de la verdad divina. Únicamente cuando la verdad vaya al corazón acompañada por el Espíritu vivificará la conciencia o transformará la vida. Uno podría presentar la letra de la Palabra de Dios, estar familiarizado con todos sus mandamientos y promesas; pero a menos que el Espíritu Santo grabe la verdad, ninguna alma caerá sobre la Roca y será quebrantada” E. G. W. (El Deseado de todas las gentes, pg. 625) E. G. W. (El Deseado de todas las gentes, pg. 625)

  8. Tres verdades fundamentales se Tres verdades fundamentales se desprenden de Efesios 2:8. desprenden de Efesios 2:8. Somos salvos Somos salvos solo por gracia El medio para alcanzar la gracia es El medio para alcanzar la gracia es solo por fe por fe Esto es don de Dios, el don de su Hijo: Esto es don de Dios, el don de su Hijo: solo Cristo solo Cristo condenados a la muerte eterna (Rom. 6:23a). condenados a la muerte eterna (Rom. 6:23a). Sin embargo, Dios ha provisto una forma de Sin embargo, Dios ha provisto una forma de pagar nuestra deuda y darnos vida eterna pagar nuestra deuda y darnos vida eterna (Rom. 6:23b). (Rom. 6:23b). ¿Y por qué necesitamos que Dios pague nuestra ¿Y por qué necesitamos que Dios pague nuestra deuda? Porque nosotros no podemos pagarla de deuda? Porque nosotros no podemos pagarla de ningún modo ningún modo (Sal. 49:8; Ef. 2:9). (Sal. 49:8; Ef. 2:9). solo por gracia solo A causa de nuestro pecado, estamos A causa de nuestro pecado, estamos Cuando Martín Lutero descubrió que Cristo era Cuando Martín Lutero descubrió que Cristo era su única fuente de salvación, comenzó a su única fuente de salvación, comenzó a predicar esa verdad. Miles, que habían estado predicar esa verdad. Miles, que habían estado encadenados por los engaños del enemigo, encadenados por los engaños del enemigo, fueron liberados y transformados. fueron liberados y transformados. Aunque la salvación es gratuita, su coste fue infinito, y suficiente para Aunque la salvación es gratuita, su coste fue infinito, y suficiente para todos ( todos (Jn Jn. 3:16; Rom. 8:32). . 3:16; Rom. 8:32).

  9. Durante la Edad Media, las Durante la Edad Media, las personas pensaban en personas pensaban en ganarse su salvación (y la ganarse su salvación (y la de sus ancestros) a través de sus ancestros) a través de misas, bulas, de misas, bulas, laceraciones, laceraciones, peregrinaciones… peregrinaciones… Todo ello resultaba angustioso. Nunca era suficiente. Todo ello resultaba angustioso. Nunca era suficiente. Hasta que descubrieron la gracia de Cristo. A partir Hasta que descubrieron la gracia de Cristo. A partir de ese momento se sintieron verdaderamente libres. de ese momento se sintieron verdaderamente libres. Esa libertad, ¿los llevó a despreciar la Ley, o a la Esa libertad, ¿los llevó a despreciar la Ley, o a la obediencia a ella? obediencia a ella? John Wesley (1703 John Wesley (1703- -1791), uno de los fundadores del 1791), uno de los fundadores del movimiento metodista, fue conmovido por la lectura de movimiento metodista, fue conmovido por la lectura de la introducción de Lutero a Romanos. Su nueva fe le la introducción de Lutero a Romanos. Su nueva fe le llevó a buscar el crecimiento en la gracia. llevó a buscar el crecimiento en la gracia. Saberse salvo por gracia no le llevó a despreciar la Saberse salvo por gracia no le llevó a despreciar la Ley, sino a estudiarla más detenidamente, para que su Ley, sino a estudiarla más detenidamente, para que su vida estuviese cada vez más en armonía con la vida que vida estuviese cada vez más en armonía con la vida que Cristo esperaba de él. Cristo esperaba de él.

  10. “El gran principio que sostenían estos reformadores —el mismo que sustentaron los valdenses, Wiclef, Juan Hus, Lutero, Zuinglio y los que se unieron a ellos— era la infalible autoridad de las Santas Escrituras como regla de fe y práctica. Negaban a los papas, a los concilios, a los padres y a los reyes todo derecho para dominar las conciencias en asuntos de religión. La Biblia era su autoridad y por las enseñanzas de ella juzgaban todas las doctrinas y exigencias. La fe en Dios y en su Palabra era la que sostenía a estos santos varones cuando entregaban su vida en la hoguera. “Ten buen ánimo —decía Látimera su compañero de martirio cuando las llamas estaban a punto de acallar sus voces—, que en este día encenderemos una luz tal en Inglaterra, que, confío en la gracia de Dios, jamás se apagará”. Works of Hugh Latimer 1:13” E. G. W. (El conflicto de los siglos, pg. 254) E. G. W. (El conflicto de los siglos, pg. 254)

More Related