slide1 n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
¿ Cuánto cuesta la crianza de los hijos ? PowerPoint Presentation
Download Presentation
¿ Cuánto cuesta la crianza de los hijos ?

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 4

¿ Cuánto cuesta la crianza de los hijos ? - PowerPoint PPT Presentation


  • 143 Views
  • Uploaded on

Embarazo. Parto. Español ・ Amagasaki. ¿ Cuánto cuesta la crianza de los hijos ? Aquí orientamos sobre los gastos necesarios para los hijos desde el embarazo, el parto, la crianza hasta la escuela y sobre los servicios administrativos que se pueden utilizar.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about '¿ Cuánto cuesta la crianza de los hijos ?' - moses-barton


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide1

Embarazo

Parto

Español・Amagasaki

¿ Cuánto cuesta la crianza de los hijos?

Aquí orientamos sobre los gastos necesarios para los hijos desde el embarazo, el parto, la crianza hasta la escuela y sobre los servicios administrativos que se pueden utilizar.

(Indicamos el dinero para recibir con un signo “+” y el gasto para pagar con “-”.)

特定非営利活動法人

多文化共生センター大阪Centro Multicultural de Osaka

http://tabunka.jp/osaka/

E-Mail: osaka@tabunka.jp

TEL:06-6390-8201

Declarar el embarazo a la oficina de

sanidad pública o al sucursal de la oficina

Subsidio por el parto y la crianza

+¥420,000(porun hijo)

-Seráasignado a todaslas personas inscritas al seguro de salud.

-En el caso del aborto o bebé nacido/da muerto/ta, se puede recibir 390,000 yenes si lleva más de 85 días desde la concepción.

Emisión de la libreta de la

salud de la madre y bebé

Chequeo de salud de la madre

Ayuda de una parte del gasto (en total hasta + ¥76,574)

-Chequeo regular de madre y feto

-Hasta 14 veces

Solo las personas inscritas al seguro social de salud donde trabaja

1. Se puede recibir el subsidio por herida o enfermedad en el caso de que ha faltado del trabajo más de 4 días por la causa de sufrir de vómitos, parto prematuro o el aborto.

2. Se puede recibir 2/3 del sueldo mensual en el caso de que ha tomado vacaciones de maternidad

3. Se puede recibir el subsidio del parto.→Consultar a su compañía

En el caso de que tenga problema en el pago del tratamiento médico durante el embarazo y/o del parto

-El sistema de deducción del gasto médico

-El sistema de devolución del alto gasto médico

-Hospitalizarse a un instituto para el parto

→Consultar a la municipalidad

slide2

Crianza de niño/ña

Cuidado de niño/ña

Subsidio para la crianza

(Mensualidad)

Menor de 3 años  +¥15,000

A partir de 3 años hasta graduarse de la escuela primaria

+¥10,000  (Primer/ra y segundo/da hijo/ja)

+¥15,000 (A partir del tercer/ra hijo/ja)

Estudiante de escuela secundaria +¥10,000

-Aplica solamente a los niños que viven en Japón.

-Es necesario presentar el formulario de solicitud al principio.

-Es necesario presentar el informe sobre la situación actual en el mes de Junio de cada año.

-Será pagado el subsidio de 4 meses juntos en pagos de 3 veces al año (en Feb, Jun y Oct)

→Consultar a la municipalidad

Guardería ( 0 ~ 6 años)

-Se necesita una razón que no puede cuidar a su hijo/ja, por ejemplo tiene trabajo etc.

-A los principios de Ene se empieza a aceptar la solicitud para el ingreso a partir de Abr.

-Es posible ingresar a mitad de año si hay vacante.

-Hay 2 tipos de guardería, una es la guardería autorizada y otra es fuera de autorización.

-La mensualidad de la guardería autorizada es entre ¥0  a -¥93,600, depende del ingreso familiar.

Escuela infantil ( 4 ~ 6 años)

-Costo de ingreso es

-¥10,000 en caso municipal.

-La mensualidad es

-¥109,200 en caso municipal.

Subsidio por las vacaciones para la crianza

-Solo para las personas inscritas en el seguro de desempleo y que han tomado vacaciones de maternidad.

-La cantidad a recibir será  (Sueldo mensual ×0.5×el número de los meses que ha descansado)

→Consultar a su compañía

Gasto médico de niño/ña

Chequeo infantil y vacunación  ¥0

(En cuanto a la vacunación, debe pagar por su propia cuenta dependiendo del tipo de la vacunación.)

Hay el sistema de ayuda del gasto médico.

→Consultar a la municipalidad

slide3

Escuela Primaria

EscuelaSecundaria

Escuela Primaria

-Las clases y textos son gratuitos. ¥0

-El material de enseñanza, el uniforme de educación física etc cuestan anualmente alrededor de -¥55,000

-El alimento escolar cuesta anualmente alrededor de -¥42,000

(El promedio de la investigación del Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencias y Tecnología del año 2010)

EscuelaSecundaria

-Las clases y textos son gratuitos. ¥0

-El material de enseñanza, el uniforme de educación física etc cuestan anualmente alrededor de -¥130,000

-El alimento escolar cuesta anualmente alrededor de -¥35,000(El promedio de la investigación del Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencias y Tecnología del año 2010)

Hay regla especial para el examen del ingreso de la escuela secundaria superior, como la extensión del tiempo de examen, colocación de Hiragana arriba de Kanji de las preguntas de examen.

→Consultar a la escuela

KodomoClub

-Espacio ofrecido para que los niños se reunan después de la escuela. -Es gratis.  ¥0  (Se necesita el costo del seguro, el costo del material de dibujo y trabajos manuales etc)

→Consultar a la municipalidad

Jido Home

-Se cuida a los niños del 1er al 3er grado de la escuuelaprimariacuyos padres estánausentesdespués de la escuela con un costo (máximo 10,000 yenes).

-Hay límite de vacantes. →Consultar a la escuela

Family Support Center

-Se cuida a los niños de 0 año al 6to grado de la escuela primaria que no están enfermos. Cuesta -¥800~¥900 porhora.→Consultar a Family Support Center

Sistema de ayuda para ingresar a la escuela

( En el caso de las escuelas primarias y secundarias municipales)

-Es el sistema de ayuda para la familia que tiene problemas económicos para enviar a su hijo/ja a la escuela.

-Ayuda en los pagos del material escolar, actividad escolar fuera de la escuela, viaje escolar, preparación para el ingreso, alimento escolar etc.

→Consultar al Comité de educación o a la escuela

slide4

Empleo

Escuela secundaria superior

Universidad

Universidad

-El costo del ingreso es -¥282,000 (En el caso de las universidades nacionales o públicas).

-El costo anual de las clases es -¥535,800 (En el caso de las universidades nacionales o públicas).

-Es necesario pagar por los textos y el material de enseñanza etc.

-Es necesario pagar el alquiler de departamento en el caso de que el/la hijo/ja vive separado/da de la familia.

Escuela secundaria superior

-El costo del ingreso es -¥5,650

(En el caso de las escuelas públicas diurnas )

-Las clases son gratuitas. ¥0

-Es necesario pagar por los textos y uniforme etc.En el primer año costará alrededor de -¥200,000

Escuela profesional

-Es una escuela para aprender técnicas profesionales después de graduarse de la escuela secundaria superior.

-El promedio del costo de las clases del primer año es -¥1,200,000

El promedio del primer sueldo

-En el caso de un/na graduado/da de la universidad +¥203,362

-En el caso de un/na graduado/da de la escuela profesional +¥178,699 (Curso de 2 años)

-En el caso de un/na graduado/da de la escuela secundaria superior +¥162,983

(“La investigación sobre el primer sueldo en 2012” por el Instituto de Investigación Sanro)

Beca y préstamo

-Hay varios sistemas de becas y préstamos.

-En general es un préstamo y hay que devolverlo, pero hay unos tipos de subsidio que no es necesario devolver.

→Consultar a la escuela

Atención telefónica para las consultas

・Centro de información para los residentes extranjeros de la prefectura de Hyogo

078-382-20529:00 – 17:00  Lun - Vie

Idioma: Inglés, Chino, Español y Portugués

4