1 / 45

BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrv mr. sc. Snje ana Zima, dipl. ing., ZAGREB

2. mr. sc. Snje?ana Zima, dipl. ing.. Sadr?aj. POJMOVI; NAZIVI; DEFINICIJENORMA; NORMIZACIJA ME?UNARODNA NORMA ISO 639 I KRATICE ZA HRVATSKI JEZIK BITKA ZA TROSLOVNU KRATICU hrv ZA BIBLIOGRAFSKU UPORABU. 2. 3. mr. sc. Snje?ana Zima, dipl. ing.. POJMOVI; NAZIVI; DEFINICIJENORMA; NORMIZACIJA .

moriah
Download Presentation

BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrv mr. sc. Snje ana Zima, dipl. ing., ZAGREB

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


    1. BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrv mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing., ZAGREB Znanstveni skup Hrvatski jezik od politicki nepriznatoga jezika do jednoga od slubenih jezika Europske unije Podgora, 20. 22. svibnja 2010. godine

    2. 2 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. Sadraj POJMOVI; NAZIVI; DEFINICIJE NORMA; NORMIZACIJA MEUNARODNA NORMA ISO 639 I KRATICE ZA HRVATSKI JEZIK BITKA ZA TROSLOVNU KRATICU hrv ZA BIBLIOGRAFSKU UPORABU

    3. 3 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. POJMOVI; NAZIVI; DEFINICIJE NORMA; NORMIZACIJA

    4. 4 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. POJMOVI, NAZIVI I DEFINICIJE U NORMIZACIJI dogovor na medunarodnoj razini medunarodni dokument ISO/IEC GUIDE 2 definicije naziva: normizacija, norma, propis, itd.

    5. 5 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. ISO/IEC GUIDE 2:2004 prihvacen kao europska norma EN 45020:2006 prihvacen kao hrvatska norma HRN EN 45020:2007, Normizacija i srodne djelatnosti Rjecnik opcih naziva

    6. 6 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. NORMIZACIJA Djelatnost uspostavljanja odredaba za opcu i opetovanu uporabu koje se odnose na postojece ili moguce probleme radi postizanja najboljeg stupnja uredenosti u danome kontekstu

    7. 7 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. NORMA dokument donesen konsenzusom i odobren od priznatoga tijela, koji za opcu i viekratnu uporabu daje pravila, upute ili znacajke za djelatnosti ili njihove rezultate s ciljem postizanja najboljeg stupnja uredenosti u danome kontekstu.

    8. 8 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. KONSENZUS opce slaganje koje se odlikuje odsutnocu cvrstoga protivljenja bitnim sadrajima od strane znatnoga dijela interesnih skupina i procesom u kojem se nastoje uzeti u obzir gledita svih zainteresiranih strana te uskladiti oprecna stajalita NAPOMENA: KONSENZUS NUNO NE ZNACI JEDNOGLASNOST

    9. 9 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. RAZINE NORMIZACIJE NACIONALNA NORMIZACIJA NACIONALNO NORMIRNO TIJELO REGIONALNA NORMIZACIJA (CEN, CENELEC, ETSI) MEUNARODNA NORMIZACIJA (ISO, IEC)

    11. 11 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. NACIONALNO NORMIRNO TIJELO normirno tijelo priznato na nacionalnoj razini koje ima pravo biti nacionalnim clanom odgovarajucih medunarodnih i regionalnih normirnih organizacija

    13. 13 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. MEUNARODNA NORMA ISO 639 I KRATICE ZA HRVATSKI JEZIK

    14. 14 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources osnovan 1947. godine 29 aktivnih clanova (nacionalnih normirnih tijela) 33 promatraca povezan sa 30 medunarodnih organizacija

    15. 15 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources Podrucje rada: Priprema norma o nacelima, metodama i primjeni terminologije i ostalih jezicnih i sadrajnih izvora u smislu stvaranja veza izmedu razlicitih jezika i razlicitih kultura.

    16. 16 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources 4 pododbora, 20 radnih skupina 2 savjetodavne skupine Tajnitvo: Standardization Administration of China (SAC) i Austrian Standards Institute (ASI)

    17. 17 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources HZN je promatrac u ISO/TC 37 i aktivni clan u ISO/TC 37/SC 2, Terminographical and lexicographical working methods

    18. 18 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources Rezultati rada: 25 medunarodnih norma 25 normizacijskih projekata u programu rada Odgovarajuci europski tehnicki odbor ne postoji!

    19. 19 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. MEUNARODNE OZNAKE JEZIKA (1) ISO 639-1:2002, Codes for the representation of names of languages - Part 1: Alpha-2 code ISO 639-2:1998, Codes for the representation of names of languages - Part 2: Alpha-3 code ISO 639-3:2007, Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages

    20. 20 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. MEUNARODNE OZNAKE JEZIKA (2) ISO 639-5:2008, Codes for the representation of names of languages - Part 5: Alpha-3 code for language families and groups ISO 639-6:2009, Codes for the representation of names of languages - Part 6: Alpha-4 code for comprehensive coverage of language variants

    21. 21 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (1) ISO 639-1:2002, Codes for the representation of names of languages - Part 1: Alpha-2 code dvoslovna oznaka hrvatskoga jezika hr Registration Authority: Infoterm, Bec, Austrija HZN je clan Infoterma!

    22. 22 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (2) ISO 639-2:1998, Codes for the representation of names of languages - Part 2: Alpha-3 code troslovna oznaka (terminologija) hrv troslovna oznaka (bibliografija) scr (???) Registration Authority: Library of Congress Washington, USA

    23. 23 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (3) ISO 639-3:2007, Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages Predstavlja potpuni popis jezika - obuhvaca sve ive, izumrle, stare, umjetno stvorene, velike i manjinske jezike, pisane ili nepisane Registration Authority Summer Institute of Linguistics, Dallas, USA www. sil.org./iso639-3

    24. 24 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (4) ISO 639-3:2007, Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages dvoslovna oznaka hr troslovna oznaka (terminologija) hrv troslovna oznaka (bibliografija) scr* hrv i scr smatraju se sinonimima! (?)

    25. 25 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (5) ISO 639-3:2007, Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages bosanski, hrvatski i srpski tvore macrolanguage srpsko-hrvatski s oznakom hbs

    26. 26 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. BITKA ZA TROSLOVNU KRATICU hrv ZA BIBLIOGRAFSKU UPORABU

    27. 27 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. BITKA ZA KRATICU (1) Zapocela u trenutku pocetka pripreme norme ISO 639-2, Codes for the representation of names of languages - Part 2: Alpha-3 code 1993. godine Inicijator: Jasenka Zajec, voditeljica hrvatskog ISSN centra, Nacionalna i sveucilina knjinica Provodi: Dravni zavod za normizaciju i mjeriteljstvo (DZNM) kao nova clanica ISO-a iz RH

    28. 28 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. BITKA ZA KRATICU (2) Lobiranje na medunarodnoj razini voditelji, tajnici i clanovi tijela odgovorni za izradu ISO 639-2: ISO/TC 37 i njegov pododbor ISO/TC 37/SC 2 ISO/TC 46, Information and documentation i njegov pododbor ISO/TC 46/SC 4 Radna skupina ISO/TC 37/SC 2 ISO/TC 46/SC 4 (voditelj John Byrum, Library of Congress) Glavno tajnitvo ISO-a (glavni tajnik Lawrence Eicher)

    29. 29 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. BITKA ZA KRATICU (3) Lobiranje na medunarodnoj razini Niz nacionalnih normirnih tijela s kojima je DZNM imao prijateljske odnose (npr. iz Austrije, Ceke, Irske, Poljske, Slovenije, Bosne i Hercegovine itd.)

    30. 30 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. BITKA ZA KRATICU (4) Lobiranje na razini Hrvatske institucije: HRVATSKI DRAVNI SABOR MINISTARSTVO VANJSKIH POSLOVA MINISTARSTVO ZNANOSTI I TEHNOLOGIJE MINISTARSTVO KULTURE MATICA HRVATSKA REKTORAT SVEUCILITA U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET Zavod za lingvistiku INSTITUT ZA HRVATSKI JEZIK I JEZIKOSLOVLJE

    31. 31 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. BITKA ZA KRATICU (5) Lobiranje na razini Hrvatske institucije (nastavak): LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD MIROSLAV KRLEA HAZU Odsjek za kroatistiku HRVATSKO KNJINICARSKO DRUTVO HRVATSKO INFORMACIJSKO-DOKUMENTACIJSKO DRUTVO Privatno lobiranje istaknuti pojedinci

    32. 32 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. BITKA ZA KRATICU (6) svima je detaljno izloena problematika svi su bili upoznati s argumentima za kraticu hrv, a protiv kratice scr (u skladu s pravilima iz teksta norme) svi su zamoljeni da u svom okoliu poduzmu odgovarajuce korake kako bi se sprijecilo da nacrt ISO/FDIS 639-2 postane medunarodna norma

    33. 33 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. BITKA ZA KRATICU (7) DZNM je glasovao PROTIV prihvacanja konacnog nacrta ISO/FDIS 639-2 (1998-05-20) uz detaljno obrazloenje s argumentima Negativan glas DZNM-a je prevagnuo (> 25% negativnih glasova) i konacan nacrt ISO/FDIS 639-2 nije prihvacen kao medunarodna norma!

    35. 35 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. BITKA ZA KRATICU (8) Nakon potpuno netransparentnih aktivnosti iza scene kojima je izmijenjen rezultat glasovanja, medunarodna je norma ISO 639-2:1998 objavljena u studenome 1998. godine DZNM je bezuspjeno protestirao kod glavnog tajnika ISO-a i svih nadlenih tijela ISO-a!

    36. 36 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. BITKA ZA KRATICU JE NASTAVLJENA.... u osobnom kontaktu predstavnika HZN-a problematika kratice za hrvatski jezik izloena je novom glavnom tajniku ISO-a Alanu Brydenu, prijatelju Hrvatske isto je ucinjeno i u osobnom kontaktu kolega iz Instituta za standardizaciju Srbije s g. Brydenom tijekom njegova boravka u Srbiji u svibnju 2008. godine na sastanku ISO/TC 176, Quality Management and Quality Assurance predstavnici Nacionalne biblioteke Srbije poduzeli su slicne korake u Library of Congress

    37. 37 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (1) Veljaca 2008. godine g. Tihomil Matrovic, ravnatelj NSK-a predlae zajednicku inicijativu cetiriju odgovornih institucija: Nacionalna i sveucilina knjinica Republike Hrvatske Hrvatski zavod za norme Nacionalna biblioteka Srbije Institut za standardizaciju Srbije

    38. 38 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (2) Travanj 2008. godine zajednicki dopis ravnatelja cetiriju institucija: NSK Tihomil Matrovic HZN Dragutin Funda NBS Sreten Ugricic ISS Ivan Krstic g. Sreten Ugricic osobno predaje dopis u Library of Congress, Registration Authority za ISO 639-2

    39. 39 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (3) Lipanj 2008. godine konacno rjeenje problema: Joint Advisory Committee za ISO 639 donio je odluku o novim kraticama za hrvatski i srpski jezik hrvatski jezik hrv srpski jezik srp

    40. 40 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (4) Novost je odmah objavljena na internetskim stranicama NSK-a i HZN-a srpanj 2008. godine konferencija za tisak u Nacionalnoj i sveucilinoj knjinici (uz sudjelovanje ravnatelja NSK i HZN-a) vie dnevnih novina objavilo je ovu vanu vijest!

    41. 41 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. NASTAVAK BORBE ZA HRVATSKI JEZIK BITKA ZA KRATICU JE DOBIVENA, ALI....... Kako dalje? Hoce li biti moguca izmjena bibliografskih podataka kojima je prije pridruena oznaka scr? to s macrolanguage code za jezike hrvatski, srpski i bosanski (hbs) iz norme ISO 639-3:2007? Za koje uporabe?

    42. 42 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. NASTAVAK BORBE ZA HRVATSKI JEZIK (2) SAMO AKTIVNIM SUDJELOVANJEM U RADU ISO/TC 37 MOE SE UTJECATI NA SADRAJ MEUNARODNIH NORMA U PODRUCJU TERMINOLOGIJE I NA SVE TO SE U NJIMA MOE ODNOSITI NA HRVATSKI JEZIK!

    43. 43 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. HZN/TO 37, Nazivlje (nacela i uskladivanje) Tehnicki odbor HZN-a za podrucje terminologije, obuhvaca podrucje rada ISO/TC 37 Mjesto susreta zainteresiranih strana i mjesto stvaranja nacionalnog stajalita u postupcima donoenja medunarodnih norma svi su podaci dostupni na adresi: www.hzn.hr

    44. 44 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. VANE INTERNETSKE ADRESE http://www.iso.org http://www.isotc.iso.org/livelink/livelink/open/tc37 http://www. sil.org./iso639-3 http://www.infoterm.info

    45. 45 mr. sc. Snjeana Zima, dipl. ing. Da biste ovaj slajd umetnuli u prezentaciju Spremite ovaj predloak kao prezentaciju (.ppt datoteka) na racunalo. Otvorite prezentaciju koja ce sadravati slajd s citatom. Na kartici Slajdovi postavite tocku umetanja iza slajda koji prethodi slajdu s citatom. (Pazite da ne odaberete slajd. Tocka umetanja mora biti izmedu slajdova.) Na izborniku Umetanje kliknite Slajdovi iz datoteka. U dijalokom okviru Traenje slajdova kliknite karticu Traenje prezentacije. Kliknite Pregledaj, potraite i odaberite prezentaciju koja sadri slajd s citatom, a zatim kliknite Otvori. U dijalokom okviru Slajdovi iz datoteka odaberite slajd s citatom. Ukljucite potvrdni okvir Zadri izvorno oblikovanje. Ako ne ukljucite ovaj potvrdni okvir, kopirani ce slajd naslijediti dizajn slajda koji mu prethodi u prezentaciji. Kliknite Umetni. Kliknite Zatvori Da biste ovaj slajd umetnuli u prezentaciju Spremite ovaj predloak kao prezentaciju (.ppt datoteka) na racunalo. Otvorite prezentaciju koja ce sadravati slajd s citatom. Na kartici Slajdovi postavite tocku umetanja iza slajda koji prethodi slajdu s citatom. (Pazite da ne odaberete slajd. Tocka umetanja mora biti izmedu slajdova.) Na izborniku Umetanje kliknite Slajdovi iz datoteka. U dijalokom okviru Traenje slajdova kliknite karticu Traenje prezentacije. Kliknite Pregledaj, potraite i odaberite prezentaciju koja sadri slajd s citatom, a zatim kliknite Otvori. U dijalokom okviru Slajdovi iz datoteka odaberite slajd s citatom. Ukljucite potvrdni okvir Zadri izvorno oblikovanje. Ako ne ukljucite ovaj potvrdni okvir, kopirani ce slajd naslijediti dizajn slajda koji mu prethodi u prezentaciji. Kliknite Umetni. Kliknite Zatvori

    46. HVALA NA POZORNOSTI! IMATE LI PITANJA?

More Related