1 / 25

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl.

mili
Download Presentation

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.

  2. Lekcja 78 Dortmund

  3. Dortmundist die größte Stadt des Ruhrgebiets. Es hat ca. 581.000 Einwohner und liegt an der Grenze zwischennördlichem Flach- und südlichem Hügelland.Dortmundto największe miasto Zagłębia Ruhry. Liczy ok. 581 tys. mieszkańców i leży na granicy między północną niziną a południowymi wzgórzami.

  4. Das Zentrum für Kunst und Kreativität war früher das Gebäude derehemaligenUnion-Brauerei. Kunst des XX und XXI Jahrhunderts und Medienkunst verwandeltedas Dortmunder U in ein Innovationszentrum.Centrum sztuki i kreatywności było wcześniej siedzibą dawnego Związku Browarnictwa. Sztuka artystyczna XX i XXI w. i sztuka medialna zmieniła to Dortmundzkie Uw centrum innowacyjne. Das Signet auf dem Dortmunder U wurde mit der Goldbeschichtung bedeckt. Sygnet na Dortmundzkim U został pokryty złotą powłoką.

  5. Das alte Hafenamt ist das Wahrzeichen des Dortmunder Hafens. Das Gebäude stammtaus dem XIX Jahrhundert. Im Inneren befinden sich ein alter Mosaikboden mit derDarstellung eines Segelschiffes und die Wappen der Stadt Emden und Dortmund.Dawny Urząd Portowy jest symbolem portu w Dortmundzie.Budynek pochodzi z XIX wieku. W środku znajduje się: stara mozaika podłogowaprzedstawiająca żaglowiec i herb miast Emden i Dortmundu.

  6. Das Westfalenstadionist mit einer Kapazität von 83.000 Plätzen die größteFußball- arenaDeutschlands. Es wurde anlässlich der Fußballweltmeisterschaft im Jahre1974 erbaut.Stadion Westfalskimogący pomieścić83.tys. osób jest największą areną piłki nożnej w Niemczech. Został zbudowany z okazji mistrzostwświata piłki nożnej w roku 1974. Für die Heimspiele des Borussia Dortmund sind die Karten für mit rekordverdächtigenZuschauer- zahlen fast immer ausverkauft.Na lokalne rozgrywki Borussi Dortmund są prawie zawsze wysprzedane bilety dla prawie rekordowej liczby widzów.

  7. Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty. an der Grenze - na granicy die Brauerei - browar die Goldbeschichtung - złota powłoka im Inneren - we wnętrzu der alte Mosaikboden - stara mozaika podłogowa die Wappen der Stadt - herb miasta das Segelschiff - żaglowiec anlässlich - z okazji die Heimspiele - rozrywki lokalne rekordverdächtig - prawie rekordowy ausverkauft - wysprzedane

  8. Das Ellipson ist ein Bürohochhaus in Dortmund. Es hat 60 Meter Höhe und 17 Etagen. Es wurde im Juli 1999 eröffnet. Es verfügt über ein vollautomatisches Parksystem für 150 PKW.Elipson jest budynkiem biurowym w Dortmundzie. Ma 60 m wysokościi 17 pięter. Został otwarty w lipcu 1999 r. Dysponuje on w pełni zautomatyzowanym systemem parkingowym dla 150 pojazdów.

  9. Das Deutsche Kochbuchmuseum wurde am 2 Oktober 1988 eröffnet und zeigt eine interessante Sammlung von Küchengeräten, Herden und Puppenküchen. Niemieckie Muzeum Książek Kucharskichzostało otwarte 2 października 1988i ukazuje interesującą kolekcję sprzętów kuchennych, kuchenek i kuchni dla lalek. Hier befinden sich auch die damals populäre Kochbücher Henriette Davidis.Tutaj znajdują się też wówczas popularne książki kucharskie Henriette Davidis.

  10. Die PferderennbahnWambel zählt zu den größten Galopprennbahnen in Deutschland und besitzt zwei beheizte Tribünen. Rennen können also auch den ganzen Winter über stattfinden. Tor wyścigowy Wambel zalicza się do największych bieżni w Niemczechi posiada dwie ogrzewane trybuny. Wyścigi mogą więc odbywać się też przez całą zimę. Eine schöne Atmosphäre herrscht bei den Rennen, die unter Flutlicht stattfinden. Wspaniała atmosfera panuje podczas wyścigów, którym towarzyszą iluminacje świetlne.

  11. Das Kaiser-Wilhelm-Denkmal wurde 1893-1902 errichtet. Bei der Einweihung aber im Jahre1902 war Kaiser Wilhelm I. selbst nicht anwesend. Die ursprünglichenneugotischen Bauverzierungen wurden durch den schlichten klassizistischen Baustilersetzt. Pomnik Cesarza Wilhelma wzniesiono w latach 1893 - 1902.Przy odsłonięciu jednak w roku 1902 cesarz Wilhelm I nie był obecny osobiście. Początkowo neogotyckie zdobienia budowli zostały zastąpione przez skromny styl klasycystyczny.

  12. Der Westfalenpark wurde anlässlich der Gartenschau im Jahre1959 eröffnet. Er hat die Fläche 75 Hektar.Im Rosarium erblühen über 3.500 Rosenarten.Sehenswert sind auch: der Geologische-, der Japanische- und der Rhododendrongarten.Park Westfalski został założony z okazji wystawy ogrodnictwa w roku 1959. Ma powierzchnię 75 ha. W rozarium kwitnie ponad 3.500 gatunków róż.Godnymi uwagi są też: ogród geologiczny, ogród japoński i ogród rododendronów. Der Westfalenpark ist ein beliebtes Erholungsgebietder Stadt.Park Westfalskijest ulubionym terenem rekreacyjnym miasta.

  13. Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty. er wurde eröffnet - został otwarty er verfügt über - dysponuje vollautomatisch - w pełni zautomatyzowany die Küchengeräten - sprzęt kuchenny das Kochbuch - książka kucharska zwei beheizte Tribünen - dwie ogrzewane trybuny den ganzen Winter - przez całą zimę stattfinden - odbywać się das Flutlicht - iluminacje świetlne bei den Rennen - podczas wyścigów die grüne Lunge - zielone płuca

  14. Die Deutsche Arbeitsschutzausstellung (DASA) ist wirklich interessant.Alle paar Monate finden wechselnde Wanderausstellungen statt. Hier befindet sich auch eine Dauerausstellung über die Geschichte des Deutschen Arbeitsschutzes.Niemiecka Wystawa BHP jest naprawdę interesująca.Co parę miesięcy goszczą tutaj wędrowne ekspozycje.Znajduje się też tutaj stała wystawa dotycząca historiiniemieckiego bezpieczeństwa pracy.

  15. Der Gauklerbrunnenim Zentrum des Stadtgartensist ein beliebtes Planschbecken bei den Kindern.Er entstand zusammen mit der Parkanlage zum 1100jährigen Stadtjubiläum.Fontanna Kuglarzy w centrum parku miejskiego jest ulubionym miejscem do pluskania się dla dzieci. Powstała onarazem z terenem parkowym z okazji 1100 jubileuszu miasta. Der Brunnen besitzt auch kleine Wasserfälle und ist im Sommer ein beliebterTreffpunkt.Fontanna posiada też małe wodospady i jest w lecie ulubionym miejscem spotkań.

  16. Die Reinoldkirche ist die älteste Kirche und Wahrzeichen der Stadt Dortmund. Sie wurde in den Jahren 1250-70 im Stadtzentrum erbaut. Beachtenswert sind hier vor allem die großen gotischen Buntglasfenster und der 104 Meter hohe Kirchturm.Kościół św Reinoldajest najstarszym kościołem i symbolem miasta Dortmundu.Został wybudowany w latach 1250 - 70 w centrum miasta. Godnymi uwagi są przede wszystkim tutaj duże gotyckie witraże i wieża kościelna o wysokości 104 m.

  17. Der Zoo Dortmund wurde im Jahre 1953 eröffnet. Er hat die Fläche von 28Hektar und 1.840 Tieren in 265 Räumen. Um den Tieren angemessen Lebensraum bieten zu können hat man auf eine allzu großeArtenvielfalt verzichtet.Zoo w Dortmundzieotwarto w roku 1953. Obecnie ma on powierzchnię 28 ha i 1.840 zwierząt w 265 pomieszczeniach.Aby móc zapewnić zwierzętom odpowiednią przestrzeń życiową zrezygnowano ze zbyt dużej ilości gatunków.

  18. Das WasserschlossHaus Bodelschwinghist eine der sehenswertesten und interessantesten Wasserburgen der Stadt Dortmund. Es wurde auf Eichenholzpfählen errichtet. Der älteste Teil der Anlage im Stil der Gotik stammt aus dem Jahre 1300.Zamek na wodzie Haus Bodelschwingh jest jedną z najciekawszych budowli na wodzie miasta Dortmundu. Postawiono go nadębowych palach. Najstarsza część obiektu, w stylu gotyckim, pochodzi z roku 1300. In den Jahren 1565 -1618 entstanden die Ecktürme im Stil der Renaissance und des Barocks.W latach 1565 - 1618 powstały wieże narożne w stylu renesansu i baroku.

  19. Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty. der Gaukler - kuglarz das Planschbecken - basen do pluskania się ein beliebter Treffpunkt - ulubione miejsce spotkań beachtenswert - godny uwagi die gotischen Buntglasfenster - gotyckie witraże der Lebensraum - przestrzeń życiowa man hat verzichtet - zrezygnowano das Wasserschloss - zamek na wodzie der älteste Teil - najstarsza część die Ecktürme - wieże narożne die Eichenholzpfählen - pale dębowe

  20. Der Florianturmist er das Wahrzeichen der Stadt Dortmund. Er hat eine Höhe von 210 Metern.Bei seiner Eröffnung im Jahre 1959 war er das höchste Gebäude Deutschlands.Die Attraktion des Turms ist das erste Drehrestaurant und die Aussichtsplattform.Wieża Floriana jest symbolem miasta Dortmundu. Ma ona wysokość 210 m.Podczas otwarcia w roku 1958 była najwyższym budynkiem Niemiec. Atrakcją wieży jest pierwsza obrotowa restauracja i platforma widokowa.

  21. Das Naturschutzgebiet Hallerey liegt etwa 5 km vom Dortmunder Stadtzentrumentfernt. Er hat eine Größe von 72,1 ha. Der See in der Hallerey ist durch eineBergsenke entstanden, die sich mit Wasser anfüllte. Auf dem See kann man viele Sortender Wasservögel beobachten.Rezerwat przyrody Hallerey leży ok. 5 km od centrum Dortmundu.Ma powierzchnię 72,1 ha. Jezioro Powstało w niecce górskiej, która została napełniona wodą.Na tym jeziorze można obserwować wiele gatunków ptaków wodnych.

  22. Der Adlerturm ist ein rekonstruierter Turm der mittelalterlichen Stadtmauer in Dortmund, der 1992 auf den originalen Fundamenten errichtet wurde, die aus dem XIV Jahrhundert kommen. Er hat 30 Meter der Höhe.Adlerturm jest zrekonstruowaną wieżą murów miejskich Dortmundu, która powstała w roku1992 na oryginalnych fundamentach pochodzących z wieku XIV. Ma ona 30 m wysokości.

  23. Das KletterMax in Dortmund bietet von einfachen Kletterwänden, über Klettertürmebis zur in Deutschland einmaligen Klettersteig- und Hochseilgartenanlage auf 2 Ebenen. KletterMax w Dortmundzie oferuje od zwyczajnych ścianek wspinaczkowych,poprzez wieże aż do bezprecedensowej w Niemczech trasy wspinaczkowej i parku linowego na dwóch poziomach. In der großen Halle stehen Kletterwände mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad zur Verfügung. W dużej hali są do dyspozycji ściany wspinaczkowe o różnym stopniu trudności.

  24. Das Brückstraßenviertelin der nördlichen Innenstadt ist eine beliebte Fußgängerzonemit vielen internationalen Imbissbuden, Cafés, Disco und das tolle DortmunderKonzerthaus.Brückstraßenviertel w północnej części śródmieścia jest ulubionymdeptakiem z wieloma międzynarodowymi budkami z przekąskami, kawiarniami, dyskotekami i wspaniałą dortmundzką filharmonią.

  25. Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty. bei der Eröffnung - podczas otwarcia das höchste Gebäude - najwyższy budynek das Drehrestaurant - restauracja obrotowa die Aussichtsplattform - platforma widokowa die Wasservögel - ptaki wodne man kann beobachten - można obserwować die Stadtmauer - mury miejskie in der großen Halle - w dużej hali der Schwierigkeitsgrad - stopień trudności die Fußgängerzone - deptak auf zwei Ebenen - na dwóch płaszczyznach

More Related