1 / 3

Von der Elbe geküsst , durch Feuer und Flammen gekommen ,

,, Dresden ” Herr Wallace. Von der Elbe geküsst , durch Feuer und Flammen gekommen , Kissed by the Elbe, come through fire and flame, Im Lebenskampf der Geschichte, bleibst du noch unbesiegt . In History’s battle of life, you are yet unconquered.

matt
Download Presentation

Von der Elbe geküsst , durch Feuer und Flammen gekommen ,

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ,,Dresden” Herr Wallace Von der Elbe geküsst, durchFeuer und Flammengekommen, Kissed by the Elbe, come through fire and flame, ImLebenskampf der Geschichte, bleibst du nochunbesiegt. In History’s battle of life, you are yet unconquered. DeineNarbenträgst du noch, abernichtversteckt, wieManche, Your scars you carry still, but not hidden, like many, sondernganzoffen, damitdie Menschen nievergessen but rather openly, so that the people never forget wieviel man verlierenkann und auchwie man trotzdemweiterlebt. how much one can lose and also how in spite of that, one lives on.

  2. Ausdem Zug gespuckt, kamichimHauptbahnhof an Spat out of the train, I arrived at the main trainstation mitLeuten von überall her, eineganze Welt des Kommens und Gehens. With people from everywhere, a whole word of coming and going. IcheiltemitWeile die Pragerstraßeentlang I steadily made my way along the Prager street bis ich am Herz der Stadt ankam, bis zum Kern des Neugeburts. Until I arrived at the heart of the city, the core of the new birth. die Frauenkirche, wessen Steine mit Mühe und Liebe The Frauenkirche, whose stones with effort and love wiedersorgfältig auf einandergelegtwordensind. Were again carefully put back together again. und wessenStimmeflüsterteleise von der Hoffnung des Morgens. And whose voice whispered quietly of the hope of tomorrow.

  3. ImGedankenverlorenbummelteichweiter der Elbe entgegen Lost in thought, I strolled onward toward the Elbe bisichmich am Ende des Tages auf einereinsamen Bank befand. until I found myself at the end of the day on a lonely bench. Ichstarrte das dunkleWasser der Elbe an und wundertemich, I stared at the dark water of the Elbe and wondered to myself, obesüberhauptmöglichwäre, das GefühldieserStadtmitWortenzuumfassen. If it would ever be possible, to capture the feeling of this city with words.

More Related