slide1 n.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Фразеологизмы в латинском и в русском языках: диалог культур. PowerPoint Presentation
Download Presentation
Фразеологизмы в латинском и в русском языках: диалог культур.

Loading in 2 Seconds...

  share
play fullscreen
1 / 13
Download Presentation

Фразеологизмы в латинском и в русском языках: диалог культур. - PowerPoint PPT Presentation

marny-cook
252 Views
Download Presentation

Фразеологизмы в латинском и в русском языках: диалог культур.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

  1. Фразеологизмы в латинском и в русском языках:диалог культур. Работу подготовил: Студент группы 1105 – Краснов А.Е. Научный руководитель – Бовсуновская А.И.

  2. Lupa Capitolina, V ВС 

  3. Фигура волка в Риме Lupus Волк 1.Lupus non mordet lupum 2.Lupus pilum mutat, non mentem 3.Homo homini lupus est 1.Волк не убьет волка 2.Волк меняет шерсть, а не натуру 3.Человек человеку волк

  4. Фигура волка на Руси 1.Сколько волка ни корми, он все в лес смотрит 2.Работа не волк, в лес не убежит 3.Волка ноги кормят 4.Волков бояться – в лес не ходить

  5. Право во фразеологизмах

  6. Римское право 1.Salus populi – suprema lex 2.Dura lex sed lex 3. De minimis non curat lex • Благо народа – высший закон • Закон суров, но это закон • Закон не заботится о мелочах

  7. Право на Руси 1. Дураку закон не писан 2. Не будь закона, не стало б и греха 3. Законы — миротворцы, да законники — крючкотворцы. 4. Незнанием закона никто не отговаривайся!

  8. Тема родины и отечества

  9. Рим

  10. Русь • Киев мать городов русских 2. Велика святорусская земля, а везде солнышко 3. В гостях хорошо, а дома лучше 4. И дым отечества нам сладок и приятен

  11. История происхождения некоторых латинских фразеологизмов • «AutCaesar, autnihil» - «Или Цезарь, или ничто» («Или пан, или пропал») 2. «Hannibal ad portas» - «Ганнибал у ворот» («Враг у ворот»)

  12. 3. «Auribusteneolupum» - «Держать волка за уши» («меж двух огней») 4. «Invinoveritas» - «Истина в вине» («Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке»)

  13. Спасибо за внимание!