1 / 13

언어 계획 및 전문 용어 계획 - 프랑스어 권의 사례

언어 계획 및 전문 용어 계획 - 프랑스어 권의 사례. JOHN HUMBLEY 발표자 : 송 희 정. 목차. 전문 용어 계획 프랑스 전문 용어 계획 관련 기관 기타 지역의 프랑스어 전문 용어 계획 프랑스의 언어 및 전문 용어 계획의 역사 부처별 위원회의 활동 차용 전문 용어 사례 연구에 대한 평가. 전문 용어 계획. 프랑스의 전문용어 계획 관련 기관 프랑스 이외 지역에서의 프랑스어 전문 용어 계획. 전문 용어 계획 관련 기관. 공식기관

mariel
Download Presentation

언어 계획 및 전문 용어 계획 - 프랑스어 권의 사례

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 언어 계획 및 전문 용어 계획-프랑스어 권의 사례 JOHN HUMBLEY 발표자 : 송 희 정

  2. 목차 • 전문 용어 계획 • 프랑스 전문 용어 계획 관련 기관 • 기타 지역의 프랑스어 전문 용어 계획 • 프랑스의 언어 및 전문 용어 계획의 역사 • 부처별 위원회의 활동 • 차용 전문 용어 사례 • 연구에 대한 평가

  3. 전문 용어 계획 • 프랑스의 전문용어 계획 관련 기관 • 프랑스 이외 지역에서의 프랑스어 전문 용어 계획

  4. 전문 용어 계획 관련 기관 • 공식기관 산업 표준화 기관(AFNOR - the Association Fran aise de Normalisation) • 비공식기관 • 교육부 • 관세/무역 및 산업 위원회(syndicatsprofessionnels) • 대규모 회사(예: A rospatiale, ELF-Aquitaine) • 사전 출판사 등 • 전문 기관 및 단체 • UN, UNESCO 등 • International Electrotechnical Commission, International Federation of Welding 등

  5. 기타 지역의 프랑스어 전문 용어 계획 • 퀘벡 • Office de la langue fran aise • 업무용 언어로서의 프랑스어 (재)도입에 있어서의 전문용어 중요성 입증 • 프랑스어를 사용하는 아프리카 국가들 • am nagement linguistique로 알려지게 된 모델을 제시 • Offices des langues nationales를 설립

  6. 프랑스의 언어 및 전문 용어 계획의 역사 • 전문 용어 계획에 대한 공식적인 움직임 • 1952년, Acad mie des sciences • 정부 지원 협회 설립 1) Comit d' tudes des termes techniques fran aise • 1954년 5월 25일, G. Combet, P. Agron • 정부 및 전국 표준 협회 AFNOR의 지원 • 1950년대와 60년대에 가장 큰 영향력 행사 • 기술 어휘집에 주력

  7. 2) Haut comit pour la d fense et l'expansion de la langue • 1966, Philippe Rossillon, • 언어 계획에 대한 보다 공식적인 인식 • 수상의 직접적인 책임 하에 설립 • 언어 및 전문 용어 정책에 대한 국제적인 책임 담당 • CILF, AFTERM, FRANTERM 같은 다수의 협회들과 밀접하게 협력 3) Haut comit 와 그 후속 기관들의 주도 하에 위원들이 소집(1970년) • 프랑스어로 대체할 외국어 식별 • 전문 용어 상의 간격을 식별하는 임무

  8. 4) Bas-Lauriol 법안 통과(1975년 12월 31일) • 광고, 매체, 계약서, 기타 정의 환경에서 프랑스어 사용 규정 • 퀘벡 소재 소비자 보호국(Bureau de r pression des fraudes) 5) Commissariat g n ral de la langue fran aise(Haut comit 의 후속 기관)(1989년) • 조직 형태의 변화 • 정책 입안 단계-Conseil sup rieur de la langue fran aise • 실무 단계- D l gation g n rale la langue fran aise(DGLF) 6) 1996년, 공식 전문용어에 대한 새 기반 정의를 위한 시행령 도입 • 국가-전문 용어 장려, 그 결과를 확산 • 일반 위원회(Commission g n rale)-실제 전문 용어 계획 활동

  9. 부처별 위원회의 활동 • 구성 • 주제별 전문가+민간인 • 임무 • 연구 대상 용어 결정 • 발표 대상 목록 작성(DGLF 지원) • 결정 절차 • CILF-제안된 용어의 승인 및 추가 조사 • Acad mie fran aise-검사, Journal officiel에 발표, Dictionnaire des termes officiels에 게재, 제본

  10. 부처별 위원회의 구성과 활동 • 위원회 구성 • 분야별 주제가 다른 여러 개의 소위원회 구성 • 소위원회 구성 • 본 위원회의 정규 멤버가 아닌 주제별 전문가, 번역가 등으로 구성 • 소위원회 활동 • 분기별로 만나 정식 회기에 본 위원회에 활동 내용 보고

  11. 차용 전문 용어 사례 • 오래 된 차용어 교체 • 최신 차용어 교체 • 올바른 번역 • 패러다임 창조 • 새로운 개념 분야에 대한 규제 • 부적절하거나 오도된 용어의 교체 • 두문자어와 이니셜의 불어 신조어 모색 • 동의어에 대한 확정

  12. 기존 연구에 대한 평가 • 결과에 대한 평가 • 주제별 전문가들은 교육적 측면에서 그리고 상업적 측면에서 비전문가들과 접촉할 때 공식 용어를 사용하는 비율이 실제로 매우 높다 • 비판(언어학자) • -tique, -iciel 같은 분열사(fracto-morph mes)를 집중적으로 사용하는 것이 이미 복잡한 프랑스 어형을 더욱 모호하게 만든다

  13. 미래의 연구 작업 • 1992-93, D l gation g n rale la langue fran aise의 지원 • 다양한 분야에 공식 전문 용어가 실제로 얼마나 확산되어 있는지에 대한 평가 • 1996년 말, 보고서 발행 예정(Rint 1994)

More Related