1 / 6

Cliente Fantasma

Cliente Fantasma. Semana 29 Julio 2007. Agencia Aduanal Gamas, S.C. * Ingles La recepcionista contesto el teléfono, pero al ver que estaba hablando en ingles me dejo en la línea por de tres minutos.

malini
Download Presentation

Cliente Fantasma

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Cliente Fantasma Semana 29 Julio 2007

  2. Agencia Aduanal Gamas, S.C. • * Ingles • La recepcionista contesto el teléfono, pero al ver que estaba hablando en ingles me dejo en la línea por de tres minutos. • Al contestar me pregunto que si hablada español, y después me dijo “ wait a moment” de ahí se me corto la llamada • Hora: 4:10 pm • * Español • La recepcionista contesto el teléfono indicando a donde estaba hablando y además con quien estaba hablando. • Después de informarle lo que andaba buscando, me comento que ella no me podía ayudar pero con mucho gusto me podía transferir con Héctor Trujillo, quien seria la persona que me daría toda la información. • Al ver que nadie me contestaba me comento que Gabriela Gaviño también me podría ayudar… me transfirió.

  3. Gaby Gaviño me contesto el telefono muy amable... Indicando el departamento al cual estaba hablando. • Gaby me hizo uno serie de preguntas como: • El nombre completo de la compañía • El modelo de las maquinas de coser • El valor de las maquinas de coser • El origen de las maquinas de coser • Cuando le comento que eran de China, me contesto “ Ha entonces no tienes certificado de Origen” • Me comenta Gaby que por lo pronto no tiene toda la información a la mano, pero si le doy un correo electrónico o un número de fax me podría enviar la cotización de lo que necesito. ( Tariff #) • Además me dio el número de teléfono 011526313113500 ext. 250 en donde ella se encuentra por si tengo dudas.

  4. GAMAS OBREGON • Me contesto la recepcionista “ Gamas Buenas Tardes” • Le pregunte a la recepcionista con quien estaba hablando… me contesto que con Marta Urías. • Le explique a Marta que estaba hablando de Montacargas Hobbs S.A de C.V y que necesitaba importar refacciones para montacargas de la marca Crown y Clark. • Le especifique a Marta que eran baleros. • Marta me pregunto si las refacciones que necesitaba importar eran de origen Estadounidense... y si sabía la clasificación de ellas.

  5. Al decirle que no sabia me comento que antes de darme una cotización necesitaría decirle lo siguiente: • Marca y modelo de las refacciones • Nombre de la compañía que importaría las refacciones • Valor de las refacciones • Ahí le comente a Marta que por mes estaríamos enviando refacciones que sumarian el monto de $ 10,000 dólares mensuales. • Me comenta Marta que es necesario saber cuanto vale cada pieza para poder dar una cotización • Para poder darme una cotización me comenta Marta que necesita mi RFC • Al ver que ella no me pregunto si la importación era definitiva, yo le hice la aclaración de que seria definitiva la importación • *Después de cinco minutos de información por parte de Marta… me pidió el número de fax al cual me lo podía mandar.

  6. LOGICA DE CARGA • La recepcionista me contesto y me mando con Luís Salmerón. • Al principio de la llamada el Sr. Salmeron se porto muy amable pero… pero en medio de mis preguntas empezó a establecer conversaciones con personas que le estaban hablando por teléfono. • Incluso me dejo a medias cuando me estaba respondiendo. • Otra vez retomo la conversación conmigo y me pregunto “ Y que era lo que necesitaba...?” Le volví a explicar que necesitaba una cotización y que me urgía tener respuesta por parte de ellos para poder tomar una decisión • Otra vez me dejo a medias por empezar conversaciones con personas que se estaban comunicando con el por radio • El vocabulario que estaba usando no era el apropiado en usar cuando se tiene a una persona en la línea. • Estaba usando palabras como “buey” • En medio de su conversación con la otra persona me preguntaba… “ ah, me dices que será en el lado Mexicano o Americano…porque en el lado Americano tenemos mas oficinas” • Finalmente, me contesto solo a mí... casi dos minutos solo para decirme que si le podía hablar mas tarde para que pudiera dar la información que necesito.

More Related