1 / 25

指導老師:林娟娟 教授 報告學生:林承賢 98756006 、張建邦 98756019

CULTURAL DIVERSITY AND INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY IMPACTS ON GLOBAL VIRTUAL TEAMS: AN EXPLORATORY STUDY. 指導老師:林娟娟 教授 報告學生:林承賢 98756006 、張建邦 98756019. Outline. Abstract Introduction Literature review Methodology Findings The impact of cultural diversity on GVT effectiveness

lel
Download Presentation

指導老師:林娟娟 教授 報告學生:林承賢 98756006 、張建邦 98756019

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. CULTURAL DIVERSITY AND INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGYIMPACTS ON GLOBAL VIRTUAL TEAMS: AN EXPLORATORY STUDY 指導老師:林娟娟 教授 報告學生:林承賢 98756006、張建邦98756019

  2. Outline • Abstract • Introduction • Literature review • Methodology • Findings • The impact of cultural diversity on GVT effectiveness • ICT mediation of the impact of cultural diversity on GVT effectiveness • Conclusions and implications

  3. Abstract • 動盪的環境與全球的經濟競爭 • Information and Communication Technology (ICT) • Fortune 500 企業中9個國家41個團隊 e-mailteleconferencing combined with e-Meetingsteam rooms

  4. Introduction • ICT會增加多元文化員工參與 • Global Virtual Teams(GVTs) • 挑戰 • 影響因素

  5. Literature review • 文化的定義 • Levels • Factors • Definitions • Ethnographies and ICT

  6. Literature review • 文化多元性的假設 • heterogeneous and homogeneous • electronic meeting systems • used group decision support systems (GDSS)

  7. Methodology • 資料來源 • 9個國家 • 41個團隊 • 整理與分析 • 開放性譯碼 (open coding ) • 紮根理論 (grounded theory)

  8. Findings The impact of cultural diversity on GVT effectiveness • 溝通的特徵 • direct/indirect • succinct/elaborate • Contextual/personal • instrumental/affective • time orientation and body language • Polychronic/Monochronic

  9. Findings The impact of cultural diversity on GVT effectiveness • Decision-making • 案例狀況

  10. Findings • ICT mediation of the impact of cultural diversity on GVT effectiveness • ICT如何調解這些影響 • 溝通媒介 • e-mail 、chat、 e-Meetings、 teleconferencing、 team room activitiesand face-to-face meetings. • 最多人使用E-mail來溝通。 • 透過ICT的協助得以減少因文化差異性所造成的負面影響,同時也強化正面的影響。

  11. E-mail • 使用E-mail限制? 好處? • E-mail無法傳遞社交及非語言線索(social and nonverbal cues)。 • 正因這個限制,在不同文化間的溝通得以減少錯誤的傳達。 • (1,7/17/02,U.S.) • 不用了解各國的文化差異,There is just the plain text there.

  12. E-mail • 非英語系者透過E-mail表達比講話來的好。 • (13,8/30/02,Japan) • The Japanese, writing is okay, but speaking or hearing is tough. • 可以使用拼字檢查及反覆檢查內容來提高訊息正確率。 • (16,9/10/02,Israel) • I can use the spell checking. • (42, 2/21/03, France) • I would ask myteammates [in the same location] if they agree with thestatement..

  13. E-mail • 使用E-mail可以免除口音的困擾。 • (16,9/10/02, Israel) • We just don’t understand what they(Japanese,Chinese) are saying . • E-mail有固定的型式,通常使用較短即明確的語句。 • (32, 10/22/02, Israel) • In an e-mail you will not include more then one idea. • (10, 8/10/02, U.S.) • Japanese, or Asians, they don’t like to say “no”.

  14. E-mail • E-mail具有連續性,不會停頓。 • (15, 7/22/02, Israel) • The Japanese they simply don’t talk, you have nothing to listen to. • 直接了當的敘述幫助克服精簡與過於詳述言詞。 • (32, 10/22/02, Israel) • e-mail, usually lack context.

  15. E-mail • E-mail減輕語言和非語言形式間的負面影響,從而減少誤解。 • The rehearsability or editability of e-mailhelped overcome language barriers. • E-mail as a leanmedium did not allow accents and nonverbal misinterpretationsto occur. • Similarly, the relative absence of social cuesfacilitated intercultural communication.

  16. Teleconferencing • More difficult via phone than in face-to-face communication or e-mail. • Vocal cues were distracting and unfamiliar accents often created miscommunication. • 如何克服 • Avoid unfamiliar accents • Written summaries

  17. Teleconferencing • illustration • (10, 8/10/02, U.S.) • [Japanese]“This iswhat we’re saying” • (4, 7/29/02, U.S.) • This is what I understood from our conversation. • (15, 9/22/02, Israel) • Turn the phone to mute, and we willsay,‘‘What did he mean?’’ • (12, 8/30/02, U.S.) • e-Meetings,typingthe result on their screen

  18. Teleconferencing • Synchronous writtendocuments helped teams overcome challenges associatedwith spoken language. • Thecombination of teleconferencing and e-Meetings enabledsynchronous communication that was richer than eithertechnology by itself.

  19. Team rooms • A team room is an electronic shared group workspace. • Team room’s asynchronous nature, archiving capabilities, and restricted accessibility were useful characteristics for GVTs.

  20. Chat • Use Lotus Sametime. • Textual chat has the potential for mitigating the impact of cultural diversity on team effectiveness • Users considered chat to be mostly for informal and spontaneous communication.

  21. Channel selection • Members with high social proximity could use a wide range of channels, while low social proximity precluded synchronous and informal channels. • E-mail was frequently selected for intercultural communication.

  22. Summary of findings

  23. Summary of findings

  24. Conclusions and implications

  25. Conclusions and implications • ICT is a tool that facilitates the process of boundary-crossing to overcome the challenges resented by remote and culturally diverse team members. • ICT mitigated the negative impact of intercultural miscommunication. • ICT could operate better than in face-to-face meetings. • Limitations • derived from one organization • few members from some cultures(Japan, France, and Germany); many from others (U.S. and Israel)

More Related