slide1 n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Algunas nociones básicas de “crítica textual” PowerPoint Presentation
Download Presentation
Algunas nociones básicas de “crítica textual”

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 54

Algunas nociones básicas de “crítica textual” - PowerPoint PPT Presentation


  • 214 Views
  • Uploaded on

Algunas nociones básicas de “crítica textual”. Según el juicio unánime de los especialistas, no tenemos ningún manuscrito que haya guardado sin variación alguna …. … el texto original de ninguno de los 27 libros del Nuevo Testamento, ni siquiera de uno de ellos.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'Algunas nociones básicas de “crítica textual”' - lazar


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide1
Algunas nociones básicas de

“crítica textual”

slide2
Según el juicio unánime

de los especialistas,

no tenemos ningún manuscrito que haya guardado

sin variación alguna…

slide3
…el texto original

de ninguno de los 27 libros

del Nuevo Testamento,

ni siquiera de uno de ellos

slide4
La “crítica textual”

del Nuevo Testamento

tiene como objetivo

reestablecer con la mayor

exactitud posible…

slide5
–por medio de una

investigación metódica

de la tradición textual–

slide6
…el texto más “cercano”

al “original”

que sea posible

slide7
¿Por qué tantas “variantes”

entre los diversos “testigos”

del texto neotestamentario?

slide8
Porque el proceso de “copiado”

comenzó antes de que el texto

se hubiera “fijado” canónicamente

  • Por los errores de los “copistas”,

sea de tipo “involuntario”,

sea por correcciones intencionadas

slide10
Homoioteleuton // Homoioarkton

Supresión de un grupo de letras

o de palabras porque terminan

con las mismas letras

con las que empieza la palabra

que les sigue (“homoio-teleuton”)…

slide11
Homoioteleuton // Homoioarkton

…o porque comienzan

con las mismas letras

que el grupo precedente

(“homoio-arkton”)

Es una falta muy frecuente

slide12
Homoioteleuton // Homoioarkton

La vista se extravía

a causa de palabras o grupos

de letras gráficamente semejantes

A veces se suprimen

líneas enteras

ejemplo lucas 18 38 y 39
Ejemplo: Lucas 18,38 y 39

18,38"Empezó a dar voces diciendo: ¡Jesús, hijo de David, ten compasión de mí! v39 Los que iban delante le regañaban para que se callara, pero él gritaba más:¡Hijo de David, ten compasión de mí!

lucas 18 38 y 39
Lucas 18,38 y 39

Los dos versículos terminan igual

Esto explicaría por qué

el vs. 18,39

falta en varios manuscritos

slide15
Ditografía

Con menos frecuencia

encontramos el error inverso,

es decir, que un copista

escriba dos veces

un fragmento del texto…

slide16
Ditografía

…sea dos veces

la misma letra,

la misma sílaba,

la misma palabra,

a veces, la misma frase…

slide17
Ditografía

Por ejemplo, la exclamación

final de Hechos 19,34…

“Pero al conocer que era judío,

todos a una voz se pusieron

a gritar durante casi dos horas:

«¡Grande es la Artemisa de los

efesios!»”

slide18
Ditografía

…aparece duplicada

en el manuscrito B

slide19
Haplografía

Por distracción, a veces se saltan

letras, palabras

Se trata de una omisión

slide20
Haplografía

Ejemplo: 1 Tesalonicenses 2,7 (BJ)

“Aunque pudimos imponer

nuestra autoridad por ser

apóstoles de Cristo,

nos mostramos amables (h)/)/pioi)

con vosotros, como una madre

cuida con cariño de sus hijos”

slide22
¿Pablo escribió

originalmente

h)/)/pioi(“amables”)?

slide23
Y la “n” de nh/pioi(“niños”)

es el resultado de una

DITOGRAFÍA (una repetición)

de la “n” final de la palabra

precedente (evgenh,qhmen

“fuimos”)

slide24
ALLAEGENHQHMENNHPIOIENMECWYMWN

avlla. evgenh,qhmen nh,pioi evn me,sw| u`mw/n

VARIANTE

ALLAEGENHQHMENHPIOIENMECWYMWN

avlla. evgenh,qhmen h,pioi evn me,sw| u`mw/n

slide25
¿O h,pioino es original

sino el resultado

de la desaparición

de una “n” (de nh/pioi)

por HAPLOGRAFÍA?

slide26
–si es que se trata de un error

involuntario,

pues podría tratarse

de un intento voluntario

de mejorar el texto–

slide27
Dado que la lectura con nh/pioi

es la “lectio difficilior”

parece que hay que optar

por esto último

slide28
Confusión de abreviaturas

QCabrevia qeo/j SHRabreviaso/ter KCabreviaku/riojPNAabreviapne/uma ICabrevia)Ihsou=jSROSabreviastauro/j

PHRabreviapare/r USabrevia u(io/j

slide31
OCEFANERWQH

“El cual fue manifestado en carne...”

VARIANTE

OCEFANERWQH

“Dios fue manifestado en carne...”.

slide32
Cambio de letras semejantes

por confusión

Por ejemplo,

Romanos 6,5

slide34
Cambio de letras semejantes por confusión

Variante: a(/ma

(adverbio que significa “juntamente”,

“al mismo tiempo”; “al punto”)

Explicación: confusión entre

ALLA y AMA

slide36
Cuando los textos alcanzaron

la validez canónica,

se llevaron a cabo

correcciones intencionadas

a través de comparaciones

con otros manuscritos

slide37
Las citas veterotestamentarias

del Nuevo Testamento

se corrigieron contrastándolas

con manuscritos del

Antiguo Testamento

slide38
Asimismo, se intentaron

armonizar entre sí

los textos paralelos

de los evangelios sinópticos

slide39
Otras correcciones

son debidas a la influencia

del estilo literario griego

(aticismo)

slide40
También el texto fue modificado

por razones “dogmáticas”

Por ejemplo, la afirmación

de Mc 6,5 de que Jesús

no podía hacer milagros

en Nazaret

slide41
La más conocida

“modificación dogmática

es la introducción

de “la Trinidad”

en 1 Jn 5,7s

(el llamado comma joaneo)

slide42
Se encuentran también adiciones

al texto original

Por ejemplo, en los evangelios

–incluso después del s. II–

se añadió mucho material

procedente de otras tradiciones

slide43
Por ejemplo, la perícopa de los

trabajadores en día de sábado de Lc 6,5

(Codex D)

Por ejemplo, la perícopa de la mujer

adúltera de Jn 7,52s

(en un gran número de mss tardíos)

slide44
Principios básicos

de la crítica textual

neotestamentaria

elenco de criterios t cnicos admitidos de manera general
Elenco de criterios técnicos admitidos de manera general

Máxima

Elija la variante

que mejor explica

el origen de las otras lecturas

slide46
Criterios externos

Es decir, los manuscritos griegos,

versiones y escritores

que se encuentran en favor

de una determinada variante

slide47
Criterios externos

El valor de un testimonio externo

puede ser diverso en cada caso

slide48
Algunas “reglas”

de crítica textual

  • La lectura mejor atestiguada

es la más primitiva ...

slide49
... pero hay que tener en

cuenta el “parentesco”

de los manuscritos entre sí

  • Se debe tener en cuenta

el influjo de los paralelos

y –en las citas del AT–

de los Lxx

slide50
Criterios internos

Lectio difficilior placet

“Hay que dar preferencia

a la lectura más difícil”

slide51
Criterios internos

Lectio brevior placet

“Hay que dar preferencia

a la lectura más corta”

slide52
Criterios internos

“Hay que ver si la variante elegida armoniza con el contexto”

slide53
Criterios internos

“Por la variante preferida se deben explicar las otras variantes”

slide54
Criterios internos

“Sólo en casos extremos se puede echar mano de la conjetura”