1 / 6

(1) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

Oh, Lordy, if I could, You know I surely would stan’ on de rock where Moses stood. Didn’ my Lord deliver Daniel, then why not a-every man? 我主 , 若我能夠 , 祢知我必要站立在摩西所站的磐石上 我主豈不曾拯救但以理 , 祂不也能救所有的人嗎 ?. (1) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理. He delivered Daniel from the lion’s den,

landen
Download Presentation

(1) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Oh, Lordy, if I could, You know I surely would stan’ on de rock where Moses stood. Didn’ my Lord deliver Daniel, then why not a-every man? 我主,若我能夠, 祢知我必要站立在摩西所站的磐石上 我主豈不曾拯救但以理, 祂不也能救所有的人嗎? (1) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

  2. He delivered Daniel from the lion’s den, Jonah from the belly of the whale an’ the Hebrew chillun from the fiery furnace then why not a-every man? Yes, Didn’ my Lord deliver Daniel, then why not a-every man? 祂從獅子坑中救出但以理 從大魚腹中救出約拿 從烈火的窯中救出希伯來子孫 祂不也能救所有的人嗎? (2) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

  3. I set my foot on de gospel ship an’ de ship begin to sail an’ it landed me down on Caanan’s shore an’ I’m nevuh comin’ back anymo’. 我登上福音的船 這船開始前行,帶我到迦南彼岸 我今再也不願返回 (3) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

  4. Didn’ my Lord deliver Daniel, then why not a-every man? The wind blows east an’ the wind blows wes’, it blows like the Judgemen’ day an’ evr’y poor sinnuh that nevuh did pray will be glad to pray that day. 我主豈不曾拯救但以理? 祂不也能救所有的人嗎? 風吹向東也吹向西,審判的日子也是如此 所有不曾祈求的可憐罪人到那日都要祈求 (4) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

  5. Oh, Didn’ my Lord deliver Daniel, then why not a-every man? Did He deliver Daniel, from Jonah, from de belly of de whale, 我主豈不曾拯救但以理, 祂不也能救所有的人嗎? 祂從救出但以理,從大魚腹中救出約拿 (5) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

  6. from de Hebrew chillun, from de fiery furnace, Didn’ my Lord deliver Daniel, then why not a-every man? 從烈火的窯中救出希伯來子孫 祂不也能救所有的人嗎? (5) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

More Related