1 / 39

출 32:33-35(Exodus 32:33-35) 주님께서 모세에게 말씀하셨다 . " 누구든지 나에게 죄를 지으면 , 나는 오직 그 사람만을 나의 책에서 지운다 . But the LORD said to Moses, "Whoever has sinned against me, I will blot out of my book.

kyle
Download Presentation

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 출 32:33-35(Exodus 32:33-35)주님께서 모세에게 말씀하셨다. "누구든지 나에게 죄를 지으면, 나는 오직 그 사람만을 나의 책에서 지운다.But the LORD said to Moses, "Whoever has sinned against me, I will blot out of my book.

  2. 이제 너는 가서, 내가 너에게 말한 곳으로 백성을 인도하여라. 보아라, 나의 천사가 너를 인도할 것이다. 그러나 기억하여라. 때가 되면, 내가 그들에게 반드시 죄를 묻겠다.“ But now go, lead the people to the place about which I have spoken to you; behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them."

  3. 그 뒤에 주님께서는 아론이 수송아지를 만든 일로 이 백성에게 재앙을 내리셨다.Then the LORD sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made.

  4. 출 34:6-7 (Exodus 346-7)주님께서 모세의 앞으로 지나가시면서 선포하셨다. "주, 나 주는 자비롭고 은혜로우며, 노하기를 더디하고, 한결같은 사랑과 진실이 풍성한 하나님이다.The LORD passed before him and proclaimed, "The LORD, the LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,

  5. 수천 대에 이르기까지, 한결같은 사랑을 베풀며, 악과 허물과 죄를 용서하는 하나님이다. keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin,

  6. 그러나 나는 죄를 벌하지 않은 채 그냥 넘기지는 아니한다. 아버지가 죄를 지으면, 본인에게 뿐만 아니라 삼사 대 자손에게까지 벌을 내린다.“ but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children's children, to the third and the fourth generation."

  7. 히 9:22 율법에 따르면, 거의 모든 것이 피로 깨끗해집니다. 그리고 피를 흘림이 없이는, 죄를 사함이 이루어지지 않습니다. Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins.

  8. 레 20:10 (Lev. 20:10)남자가 다른 남자의 아내 곧 자기의 이웃집 아내와 간통하면, 간음한 두 남녀는 함께 반드시 사형에 처해야 한다.If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

  9. 신 22:22 (Deut. 22:22)어떤 남자가 남의 아내와 정을 통하다가 들켰을 때에는, 정을 통한 남자와 여자를 다 죽여서, 이스라엘에서 이런 악의 뿌리를 뽑아야 합니다."If a man is found lying with the wife of another man, both of them shall die, the man who lay with the woman, and the woman. So you shall purge the evil from Israel.

  10. 창 2:17 (Gen 2:17)그러나 선과 악을 알게 하는 나무의 열매만은 먹어서는 안 된다. 그것을 먹는 날에는, 너는 반드시 죽는다. but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die.

  11. 히 9:22 (Heb. 9:22)율법에 따르면, 거의 모든 것이 피로 깨끗해집니다. 그리고 피를 흘림이 없이는, 죄를 사함이 이루어지지 않습니다. Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins.

  12. 갈 3:13 (Gal. 3:13)그리스도께서 우리를 위하여 저주를 받은 사람이 되심으로써, 우리를 율법의 저주에서 속량해 주셨습니다.Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us

  13. 기록된 바 "나무에 달린 자는 모두 저주를 받은 자이다" 하였기 때문입니다. for it is written, "Cursed is everyone who is hanged on a tree"

  14. 마 18:23 그러므로, 하늘 나라는 마치 자기 종들과 셈을 가리려고 하는 어떤 왕과 같다."Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants.

  15. 마 18:24 왕이 셈을 가리기 시작하니, 만 달란트 빚진 종 하나가 왕 앞에 끌려왔다.When he began to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents.

  16. 마 18:25 그런데 그는 빚을 갚을 돈이 없으므로, 주인은 그 종에게, 자신과 그 아내와 자녀들과 그 밖에 그가 가진 것을 모두 팔아서 갚으라고 명령하였다.And since he could not pay, his master ordered him to be sold, with his wife and children and all that he had, and payment to be made.

  17. 마 18:26 그랬더니 종이 그 앞에 무릎을 꿇고, '참아 주십시오. 다 갚겠습니다' 하고 애원하였다.So the servant fell on his knees, imploring him, 'Have patience with me, and I will pay you everything.'

  18. 마 18:27 주인은 그 종을 가엾게 여겨서, 그를 놓아주고, 빚을 없애 주었다.And out of pity for him, the master of that servant released him and forgave him the debt.

  19. 마 18:28 그러나 그 종은 나가서, 자기에게 백 데나리온 빚진 동료 하나를 만나자, 붙들어서 멱살을 잡고 말하기를 '내게 빚진 것을 갚아라' 하였다.But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii, and seizing him, he began to choke him, saying, 'Pay what you owe.'

  20. 마 18:29 그 동료는 엎드려 간청하였다. '참아 주게. 내가 갚겠네.‘So his fellow servant fell down and pleaded with him, 'Have patience with me, and I will pay you.'

  21. 마 18:30 그러나 그는 들어주려 하지 않고, 가서 그 동료를 감옥에 집어넣고, 빚진 돈을 갚을 때까지 갇혀 있게 하였다.He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.

  22. 마 18:31 다른 종들이 이 광경을 보고, 매우 딱하게 여겨서, 가서 주인에게 그 일을 다 일렀다.When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.

  23. 마 18:32 그러자 주인이 그 종을 불러다 놓고 말하였다. '이 악한 종아, 네가 애원하기에, 나는 너에게 그 빚을 다 없애 주었다.Then his master summoned him and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.

  24. 마 18:33 내가 너를 불쌍히 여긴 것처럼, 너도 네 동료를 불쌍히 여겼어야 할 것이 아니냐?‘And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?'

  25. 마 18:34 주인이 노하여, 그를 형무소 관리에게 넘겨주고, 빚진 것을 다 갚을 때까지 가두어 두게 하였다.And in anger his master delivered him to the jailers, until he should pay all his debt.

  26. 마 18:35 너희가 각각 진심으로 자기 형제자매를 용서해 주지 않으면, 나의 하늘 아버지께서도 너희에게 그와 같이 하실 것이다.“So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart."

  27. 계 12:9 그래서 그 큰 용, 곧 그 옛 뱀은 땅으로 내쫓겼습니다. 그 큰 용은 악마라고도 하고, 사탄이라고도 하는데, And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan,

  28. 온 세계를 미혹하던 자입니다. 그 용의 부하들도 그와 함께 땅으로 내쫓겼습니다.the deceiver of the whole world--he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

  29. 계 12:10 그 때에 내가 들으니, 하늘에서 큰 음성이 이렇게 울려 나왔습니다. "이제 우리 하나님의 구원과 권능과 나라가 이루어지고 하나님이 세우신 그리스도의 권세가 나타났다. And I heard a loud voice in heaven, saying, "Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come,

  30. 우리의 동료들을 헐뜯는 자, 우리 하나님 앞에서 밤낮으로 그들을 헐뜯는 자가 내쫓겼다. for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them day and night before our God.

More Related