1 / 29

英语和希腊神话

The Eng language & acient greek myths. ---- 汪福强. 英语和希腊神话. Contents. 希腊神话与英语词汇. 希腊神话与英语典故. back. 英语中 80 %是外来词汇,是一种典型的大杂烩语言,其中古希腊语和拉丁文占了很大的比例,所以古希腊和古罗马人的言行风俗对英语词汇的影响相当深远。. the English language. latin. greek myths. chinese. indian. french. And so on…. back. consider.

kuame-simon
Download Presentation

英语和希腊神话

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. The Eng language & acient greek myths ----汪福强 英语和希腊神话

  2. Contents 希腊神话与英语词汇 希腊神话与英语典故 back

  3. 英语中80%是外来词汇,是一种典型的大杂烩语言,其中古希腊语和拉丁文占了很大的比例,所以古希腊和古罗马人的言行风俗对英语词汇的影响相当深远。英语中80%是外来词汇,是一种典型的大杂烩语言,其中古希腊语和拉丁文占了很大的比例,所以古希腊和古罗马人的言行风俗对英语词汇的影响相当深远。 the English language latin greek myths chinese indian french And so on….. back

  4. consider 例如:在没有电视、DVD、电脑的晚上,在无法QQ、CS、连连看的古代,最能引起古人们兴趣的莫过于广阔神秘的星空了。当他们在夜里仰望星辰,遐想联翩之际,当古罗马星象学家Astrologist凝神苦思,演算帝国命运之时,单词consider产生了。con-指together(一起),sider指星星。源于拉丁语“和星星在一起,观测星辰”之意。古人们通过观测星象来推测人间的吉凶祸福。如同现代人有通过看黄历来考虑什么日子宜婚丧嫁娶一样。所以古人们观测星辰的这一动作,就是我们现在常说的consider(考虑)。如果在夜观天象时人们突然发现,亘古不变的一颗星辰今夜偶有偏移,那叫做星位不正,主大凶。这种思想体现在另一个单词disaster上。前缀dis表否定,而aster的字母组合表示星星,如asterisk指“*”号;asteroid 指“小行星”。那么disaster即是星星不见了,星位不正,现在我们背诵的词义是灾难、灾祸。 disaster Consider asterisk back

  5. echo echo是希腊神话中的一位美丽的小仙女,她的美貌引起了宙斯的注意,宙斯象把echo占为己有,但是这件事事情被宙斯的老婆知道了,由于女人的嫉妒,就惩罚echo,不许她说话,只允许她重复听到的别人的话,于是不管你在echo面前说什么 她都会回答你同样的话,当你在山谷里面喊 我爱你的时候, 山谷也会回应你 我爱你!~:) 这就是echo的来历! back

  6. narcissus 谈到echo我们,也顺便来谈一下水仙花同学(narcissus),narcissus是古代希腊神话中的美男子,常自恋自己的美貌,有一次去湖边,看到自己的倒影,居然被自己的倒影倾倒,掉入水中:)就这样,变做了水仙花!!水仙花的来历大致如此了 narcissus back

  7. Titan&atlas Titanic本意是巨大的的意思,来自于单词Titan(巨人),巨人的首领叫atlas,由于那时候对宙斯的统治不满,向宙斯宣战,最后巨人战败,他们的首领atlas就被宙斯,罚去天边举天,后来大概在16世纪,人们绘制地图集的时候就把atlas举天的地方标了上去,后atlas引申为 地图集.大家也猜到Atlantic(大西洋)一词的来历了吧 titan back

  8. Erotic erotic(色情的)。erotic源自希腊神话中爱神Eros(厄洛斯),是一位带有双翼的美少年,相当于罗马神话中的Cupid(丘比特)。不管是Eros还是Cupid,成天不爱学习,在天上飞来飞去练习射箭,搞得大家人心惶惶。所以他们派生出的单词都含贬义:erotic 色情的;cupidity 贪心,贪婪。 i'm cupid!! back

  9. Cupid的诞生 back

  10. volcano volcano(火山)。来自神话中铁匠兼火神Vulcan,他的妻子是鼎鼎大名的美神Venus。后来美神爱上了战神帅哥,红杏出墙,还生下了私生子丘比特!Vulcan招惹不起强大的情敌,只好躲在地底下打铁。某日,胸中的怒火、妒火和炉火同时喷发,火山爆发,volcano。 back

  11. Psychology Psychology(心理学)。psycho-表示“灵魂,精神”,源于一则美丽的古罗马传说:凡人少女Psyche和爱神丘比特Cupid相恋,每晚在一座宫殿里相会。Cupid一再嘱咐不要探究他的身份,不要窥看他的容貌。Psyche忍不住好奇,一天夜里在他熟睡时点上蜡烛偷看,方知与她相爱之人竟是众神中最俊美的爱神。她惊喜交加,手不禁一颤,一滴烛油滴落,Cupid顿时惊醒,旋即离去,从此不见。Psyche 悲恸欲绝,悔恨不已,开始四处漂泊,寻找情人。后经历了无数折难之后终于与Cupid重聚,结为夫妇,并成为灵魂、精神之神。送给大家一句话:Love could not do well where there is no trust. (Cupid离开Psyche时如是说。) back

  12. Okay,words over….. • 接下来是我们的英语典故时间!! back

  13. 1. An apple of Discord 2. The Heel of Achilles 3. Helen of Troy 4. Greek Gift(s) content back

  14. An Apple of Discord • An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根 An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事   传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。   他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。 back

  15. 三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后——绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义。 这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克。朱里。尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。  eg: He throwing us an apple of discord,we soon quarreled again  The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between them. back

  16. The Heel of Achilles • The Heel of Achilles The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱点;薄弱环节;要害 The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。   阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad里的主要人物之一。传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。 back

  17. 在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。   因此,the heel of Achilles,也称the Achilles' heel,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault;the weakest spot等意思。 eg:The shortage of fortitude is his heel of Achilles.

  18. Brad Pitt所饰的Achilles back

  19. Helen of Troy • Helen of Troy Helen of Troy 直译"特洛伊的海伦",源自源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。 Helen是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝   此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回海轮,报仇雪恨。为此,在希腊各城邦英雄的赞助下,调集十万大军和1180条战船,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农(Agamemnon)为联军统帅,浩浩荡荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺回海轮。双方大战10年,死伤无数,许多英雄战死在沙场。甚至连奥林匹斯山的众神也分成2个阵营,有些支持希腊人,有些帮助特洛伊人,,彼此展开了一场持久的恶斗。 back

  20. Helen of Troy 最后希腊联军采用足智多谋的奥德修斯(Odusseus)的“木马计”,里应外合才攻陷了特洛伊。希腊人进城后,大肆杀戮,帕里斯王子也被杀死,特洛伊的妇女、儿童全部沦为奴隶。特洛伊城被掠夺一空,烧成了一片灰烬。战争结实后,希腊将士带着大量战利品回到希腊,墨涅俄斯抢回了美貌的海轮重返故土。这就是特洛伊战争的起因和结局。正是由于海轮,使特洛伊遭到毁灭的悲剧,真所谓“倾国倾城”,由此产生了Helen of Troy这个成语。 在现代英语中,Helen of Troy这个成语,除了表示a beautiful girl or woman;a beauty who ruins her country等意义外,还可以用来表示a terrible disaster brought by sb or sth you like best的意思。 eg:It is unfair that historians always attribute the fall of kingdoms to Helen of Troy. back

  21. back

  22. Greek Gift • Greek Gift阴谋害人的礼物;黄鼠狼拜年,不安好心 Greek Gift(s)直译是“希腊人的礼物”,出自荷马史诗《奥德赛》以及古罗马杰出诗人维吉尔(Publius Virgilius Maro,公元前70-前19年)的史诗《伊尼特》(Aeneis)中关于特洛伊城陷落经过的叙述。   据《奥德赛》卷8记述:许多特洛伊人对如何处置希腊人留下的大木马展开了辩论,“他们有三种主张:有的主张用无情的铜矛刺透中空的木马;有的主张把它仍到岩石上;有的主张让它留在那里作为京观,来使天神喜悦”。结果是后一说占优势,把那匹木马拖进城里来,终于遭到了亡国之灾。 back

  23. 维吉尔的史诗《伊尼特》,写的是特洛伊被希腊攻陷后,王子伊尼斯从混乱中携家属出走,经由西西里、迦太基到达意大利,在各地漂泊流亡的情况。史诗第2卷便是伊尼斯关于特洛伊城陷落经过的叙述,其中情节除了模拟荷马史诗的描述外,还做了更详细的补充。当特洛伊人要把大木马拖进城的时候,祭司拉奥孔(Laocoon)劝说不要接受希腊人留下的东西。他说:“我怕希腊人,即使他们来送礼”这句话后来成了一句拉丁谚语:“Timeo Danaos,et dona ferenteso."(原文的达奈人Danaos,即泛指希腊各部族人)译成英语就是:I fear the Greeks ,even when bringing gifts.其简化形式就是Greek Gifts.可惜特洛伊人不听拉奥孔的警告,把木马作为战利品拖进城里。木马里藏着希腊的精锐部队,给特洛伊人带来了屠杀和灭亡。由此,Greek gift成为一个成语,表示a gift with some sinister purposes of the enemy;one given with intent to harm;a gift sent inorder to murder sb等意思,按其形象意义,这个成语相当与英语的俚谚:When the fox preaches,take care of your geese;也与汉语”黄鼠狼给鸡拜年——不安好心“十分类似 eg:He is always buying you expensive clothes,I'm afraid they are Greek gifts for you. back

  24. My viewpoints • 当古埃及,古巴比伦等文明都消逝于历史的长河之时,希腊文明,虽然有相当长时间的零国土期,却能永久地保存了下来,而且依旧充满活力,人们不禁要问,这是什么的力量??? • 我认为,这是文化的力量……

  25. 也许大家感到疑惑,今天我为何去探究词源,典故,简直就是上无聊的英语课……其实,这一个个单词和故事的背后,是一个强势的文化,是一个永久性影响了整个西方乃至全世界的伟大文化也许大家感到疑惑,今天我为何去探究词源,典故,简直就是上无聊的英语课……其实,这一个个单词和故事的背后,是一个强势的文化,是一个永久性影响了整个西方乃至全世界的伟大文化 • 能够撼动历史的并非枪杆,而是文化。前者让人屈膝,后者才能让人低下高贵的头颅.

  26. 其实今日就是美国文化企图征服世界的时代,而且他们已经做到了不少------成为规则的制定者,让globalization成为了Americanization,向全球输出自己所谓的”美国认知”和”民主精神”其实今日就是美国文化企图征服世界的时代,而且他们已经做到了不少------成为规则的制定者,让globalization成为了Americanization,向全球输出自己所谓的”美国认知”和”民主精神” • 且看几个大学的网址,就能知道”美式规则”已经悄然改变了我们的认知基础….

  27. 剑桥http://www.cam.ac.uk/ • 牛津http://www.ox.ac.uk/ • 交大www.sjtu.edu.cn • 清华http://www.tsinghua.edu.cn/

  28. 如何传承我中华文明,并将其发扬光大,积极抵制不良文化入侵,是任重道远的问题,否则,当某天全中国的大学生都身穿阿迪脚踩耐克时,我中华亡矣!如何传承我中华文明,并将其发扬光大,积极抵制不良文化入侵,是任重道远的问题,否则,当某天全中国的大学生都身穿阿迪脚踩耐克时,我中华亡矣! • 期待chinesezation……..

  29. The end.Thank!

More Related