360 likes | 552 Views
بازار کے منظر کو. Baazaar ke manzar ko. بازار کے منظر کو اور اپنے کھلے سر کو بھولی نہیں میں. Baazaar ke manzar ko , aur apne khule sar ko bhooli nahin mein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten. اپنے بندھے ہاتھوں کو بیمار کے زیور کو بھولی نہیں میں.
E N D
بازار کے منظر کو Baazaarkemanzarko
بازار کے منظر کو اور اپنے کھلے سر کو بھولی نہیں میں Baazaarkemanzarko, aurapnekhulesarkobhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
اپنے بندھے ہاتھوں کو بیمار کے زیور کو بھولی نہیں میں Apnebandhehaatonkobeemarkezewarko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
اٹھتی ہوئی آندھی کو، محشر کو بیاباں کو Uthtihuiaandhiko, mehsharkobayabanko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
چھپتے ہوئے سورج کو، تاریکی کو میداں کو Chuptehuaysoorajko, tareekikomaidanko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
چلتے ہوئے خنجر کو، نیزے پہ تیرے سر کو، بھولی نہیں میں Chaltehuaykhanjarko, naizaypeteraysarko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ایک چاند تھا بدلی میں، چھپتا تھا نکلتا تھا Aikchaandthabadlimein, chuptathanikaltatha The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
پردہ درِ خیمہ کا، اٹھتا کبھی گرتا تھا Pardadar-e-khaimaka, uthtakabhigirtatha The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
وہ خیمہِ لیلیٰ سے، ہائے رخصتِ اکبر کو، بھولی نہیں میں Wohkhaima-e-Laila se, hayerukhsat-e-Akbar ko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
یاد آتا ہے دلہن کو، غش کس طرح آئے تھے Yaadaatahaidulhanko, ghashkistarhaaayethay The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ایک گٹھری شہِ والا، جب کاندھوں پہ لائے تھے Aikgathri Shah-e-wala, jab kaandhonpelayethay The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
اس لاش کی گٹھری کو، اس خوں بھری چادر کو، بھولی نہیں میں Usslaashkigathriko, usskhoonbharichadarko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
فضّہ کو میرا بھائی، ماں کہ کے بلاتا تھا Fizzakomerabhai, maankehkebulatatha The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
دم اس کا میرے بھائی، کے نام پہ جاتا تھا Dam usska mere bhai, kenaampehjaatatha The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
رتبے میں جو ماں بن کر، آئی اسمادرکو، بھولی نہیں میں Rutbemeinjomaan ban kar, aayiussmaadarko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
لہراتے ہوئے نیزہ، ہائے شمر کا وہ بڑھنا Lehratayhuaynaiza, hayeShimrkawohbarhna The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
آ آ کے میرے پیچھے، ہر بی بی کا وہ چھپنا A akeh mere peechay, harbibikawohchupna The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
شعلوں میں گھرے گھر کو، چھنتیہوئی چادر کو، بھولی نہیں میں Sholonmeinghiraygharko, chintihuichadarko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
یاد آتا ہے ایک ماں کا، وہ خاک میںدھس جانا Yaadaatahaiaikmaanka, wohkhaakmeindhasjaana The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
اور آگ کے شعلوں میں، وہ ماں کا جھلس جانا Auraagkesholonmein, wohmaankajhulasjana The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
جلتے ہوئے جھولے سے، لپٹی ہوئی مادر کو، بھولی نہیں میں Jaltehuayjhoolay se, liptihuimaadarko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
معصوم سکینہ کو، بڑھتے ہوئے نیزوںکو MasoomSakinako, barhtayhuaynaizonko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
رِستے ہوئے گالوں کو، بے رحم تماچوںکو Ristayhuaygaalonko, berehemtamachonko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
دکھتے ہوئے کانوں کو، کھنچتے ہوئے گوہر کو، بھولی نہیں میں Dukhtehuaykaanonko, khinchtayhuaygoharko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
جس رات میں تنہا تھی، اس رات کے ڈھلنے کو Jisraatmeintanhathi, ussraatkedhalnayko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ٹوٹے ہوئے نیزے کو، اس رات کے پہرے کو Tootayhuaynaiazyko, ussraatkepehrayko The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
بچوں کے سسکنے کو، اور راکھ کے بستر کو، بھولی نہیں میں Bachonkesisaknayko, aurraakhkebistarko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ان شام کے گلیوں کو، جن سے کھلےسرگزرے UnnShaamkigaliyonko, jin se khulaysarguzray The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
جس در سے گزرنے میں، یہ سولہ پہر گزرے Jisdar se guzarnaymein, yehsolahpeherguzray The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
دربار کے اس در کو، اور شامیوں کے شر کو، بھولی نہیں میں Darbarkeussdarko, aurShaamiyonkesharko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ہے آج بھی وہ گریا، ہے آج بھی وہ زاری Haiaajbhiwohgirya, haiaajbhiwohzaari The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ہے آج بھی پتھر کے، سینے سے لہو جاری Haiaajbhipatharke, seenay se lahujaari The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
روتے ہوئے پتھر کو، پتھر پہ رکھے سر کو، بھولی نہیں میں Rotayhuaypatharko, patharperakhaysarko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
آتی ہے نوید اب بھی، آواز یہ زینب کی AatihaiNavaidabbhi, awaazyehZainabki The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
ہے مجھ کو قسم سدیوں، سی سوکھےہوئے لب کی Haimujhkoqasamsadiyon, se sookhehuay lab ki The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten
پیاسے علی اصغر کو، سوکھے ہوئے ساغر کو، بھولی نہیں میں Pyase Ali Asgharko, sookhehuaysagharko, bhoolinahinmein The scene of the marketplace, and my uncovered head, I have never forgotten