1 / 22

4:55 Wynners 四點五十五分  溫拿五虎合唱團

4:55 Wynners 四點五十五分  溫拿五虎合唱團. Yes I saw you at the station [jɛs] [aɪ] [sɔ] [ju] [ æ t] [ðə] [ˋsteʃən] 在車站看見你 Long distance smiles [lɔŋ] [ˋdɪstəns] [smaɪl] 遠遠的帶著笑容. You were leaving for the weekend [ju] [wɝ] [ˋlivɪŋz] [fɔr] [ðə] [ˋwikˋɛnd]

kevyn
Download Presentation

4:55 Wynners 四點五十五分  溫拿五虎合唱團

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 4:55Wynners四點五十五分  溫拿五虎合唱團

  2. Yes I saw you at the station • [jɛs] [aɪ] [sɔ] [ju] [æt] [ðə] [ˋsteʃən] • 在車站看見你 • Long distance smiles • [lɔŋ] [ˋdɪstəns] [smaɪl] • 遠遠的帶著笑容

  3. You were leaving for the weekend • [ju] [wɝ] [ˋlivɪŋz] [fɔr] [ðə] [ˋwikˋɛnd] • 你正準備要去度週末Catching the four fifty-five • [ˋkætʃɪŋ] [ðə] [for] [ˋfɪftɪ] [faɪv] • 搭乘四點五十五分的班車

  4. With your new friend for the season • [wɪð] [jʊɚ] [nju] [frɛnd] [for] [ðə] [ˋsizn] • 帶著你這一季的新朋友Another sad-eyed clown • [əˋnʌðɚ] [sæd] [aɪd] [klaʊn] • 另一個眼神哀淒的小丑

  5. Helping to the seeing that your • [ˋhɛlpɪŋ] [tu] [ðə] [ˋsiɪŋ] [ðæt] [jʊɚ] • fantasies go down • [ˋfæntəsɪ] [go] [daʊn]幫助我看清你那些沉淪的幻想

  6. And I have to wonder to • [ænd] [aɪ] [hæv] [tu] [ˋwʌndɚ] [tu] • myself • [maɪˋsɛlf] • 我不禁感到懷疑

  7. Why you have to go so far • [hwaɪ] [ju] [hæv] [tu] [go] [so] [fɑr] • 你為何要遠去 • Drifting with life's daydreams • [drɪft] [wɪð] [laɪf] [ˋde͵drim] • 帶著人生的白日夢四處漂流

  8. Trying to play the star • [ˋtraɪɪŋ] [tu] [ple] [ðə] [stɑr] • 想要當大明星 • I still remember when you said • [aɪ] [stɪl] [rɪˋmɛmbɚ] [hwɛn] [ju] [sɛd] • 我還記得你曾說過:

  9. “ Baby, now let's get away" • [ˋbebɪ] [naʊ] [lɛts] [gɛt] [ˋgɛtə͵we] • "寶貝,讓我們遠走高飛吧!" • And I followed you like a • [ænd] [aɪ] [ˋfɑlo] [ju] [laɪk] [ə] • Schoolboy [ˋskul͵bɔɪ] • 而我竟像個小學生一樣跟著你

  10. I guess that‘s part of the game • [aɪ] [gɛs] [ðæts] [pɑrt] [ɑv] [ðə] [gem] • 我想那是遊戲的一部份 • Now you call me say you're sorry • [naʊ] [ju] [kɔl] [mi] [se] [juɚ] [ˋsɑrɪ] • 如今,你打電話來道歉

  11. Give me long distance love • [gɪv] [mi] [lɔŋ] [ˋdɪstəns] [lʌv] • 給我一份遙遠的愛 • You say you'd like to see me • [ju] [se] [jud] [laɪk] [tu] [si] [mi] • 你說你想見我

  12. Maybe just for a while • [ˋmebɪ] [dʒʌst] [fɔr] [ə] [hwaɪl] • 或許只要一會兒 • And you'd meet me at the • [ænd] [jud] [mit] [mi] [æt] [ðə] • Station • [ˋsteʃən] • 你想約在車站見面

  13. There on platform nine • [ðɛr] [ɑn] [ˋplæt͵fɔrm] [naɪn] • 就在九號月台 • And we'd leave for the weekend • [ænd] [wid] [liv] [fɔr] [ðə] [ˋwikˋɛnd] • 我倆可以共度週末

  14. Riding the four fifty-five • [ˋraɪdɪŋ] [ðə] [for] [ˋfɪftɪ] [faɪv] • 搭乘四點五十五分的班車 • But I've played this scene too • [bʌt] [aɪv] [ple] [ðɪs] [sin] [tu] • many times • [ˋmɛnɪ] [taɪmz] • 但這一幕我已演過太多遍了

  15. To ever feel the part again • [tu] [ˋɛvɚ] [fil] [ðə] [pɑrt] [əˋgɛn] • 再也無法入戲 • I don't really want to fake it • [aɪ] [dont] [ˋrɪəlɪ] [wɑnt] [tu] [fek] [ɪt] • 我實在不想騙你

  16. I already know the end • [aɪ] [ɔlˋrɛdɪ] [no] [ðə] [ɛnd] • 我早就知道結局 • So bye bye, Cin-Cinderella • [so] [baɪ] [baɪ] [͵sɪndəˋrɛlə] • 再見了,灰姑娘

  17. Everything just has to change • [ˋɛvrɪ͵θɪŋ] [dʒʌst] [hæz] [tu] [tʃendʒ] • 這一切都得改變 • And the midnight blues are • [ænd] [ðə] [ˋmɪd͵naɪt] [bluz] [ɑr] • calling • [ˋkɔlɪŋ] • 當午夜的憂鬱在召喚你

  18. I guess that's part of the game • [aɪ] [gɛs] [ðæts] [pɑrt] [ɑv] [ðə] [gem]我想那是遊戲的一部份But I've played this scene too • [bʌt] [aɪv] [ple] [ðɪs] [sin] [tu] • many times • [ˋmɛnɪ] [taɪmz] • 但這一幕我已演過太多遍了

  19. To ever feel the part again • [tu] [ˋɛvɚ] [fil] [ðə] [pɑrt] [əˋgɛn] • 再也無法入戲 • I don't really want to fake it • [aɪ] [dont] [ˋrɪəlɪ] [wɑnt] [tu] [fek] [ɪt] • 我實在不想騙你

  20. I already know the end • [aɪ] [ɔlˋrɛdɪ] [no] [ðə] [ɛnd] • 我早就知道結局 • So bye bye, Cin-Cinderella • [so] [baɪ] [baɪ] [͵sɪndəˋrɛlə] • 再見了,灰姑娘

  21. Everything just has to change • [ˋɛvrɪ͵θɪŋ] [dʒʌst] [hæz] [tu] [tʃendʒ] • 這一切都得改變 • And the midnight blues are • [ænd] [ðə] [ˋmɪd͵naɪt] [bluz] [ɑr] • calling • [ˋkɔlɪŋ] • 當午夜的憂鬱在召喚你

  22. I guess that's part of the game • [aɪ] [gɛs] [ðæts] [pɑrt] [ɑv] [ðə] [gem]我想那是遊戲的一部份

More Related